Salmos 47

Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 Batei palmas, todos os povos; celebrai a Deus com vozes de júbilo.
2 — ausente —
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Yuska chikich nungkanmaya ainaun nepetak iincha:
3 Ele nos submeteu os povos e pôs sob os nossos pés as nações.
4 Yuska Jacobon aneau asa,
4 Escolheu-nos a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Yuse aintsri ainau warainak tura untsuminak tura pupunan pupuntrinak pujuinai,
5 Subiu Deus por entre aclamações, o
6 Yus pachisrum kanta kantamataram.
6 Salmodiai a Deus, cantai louvores; salmodiai ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Mash nungkanmaya ainau Apuri asamtai,
7 Deus é o Rei de toda a terra; salmodiai com harmonioso cântico.
8 Yuska mash nungkanmaya ainau Apuri asa,
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Ju nungkanmaya apu ainauka Yusnau ainawai.
9 Os príncipes dos povos se reúnem, o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.