1 Tessalonicenses 3
Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs ARIB
1 Tura asakrin wikia atumin nintimsan: ¿Pengkerash pujuina? tusan, atumin winitatkaman tujinkan, tura chichaman nekaatatkaman yumatkau asan, wiki Atenas yaktanam juwakmiajai.
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 Tura ii yachí Timoteon atumin akuptukmiajrume. Nusha iijai iruntrar Cristonam uwemratin chichaman etsernuitai. Tura asamtai atum tuke inaitsuk Cristo nekasampita titaram tusan, tura Cristo umirkuram kakaram wajastaram tusan, Timoteon atumin akuptukmiajrume.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Atumka Cristonu asaram: Waitnasan pujaknasha, Cristo umirtanka inaisashtatjai tiarat tusan, atumin Timoteonka akuptukmiajrume. Iisha Cristonu asar, tuke wait wajaktinuitji tusaram nekarme.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Yaanchuik atumjai iruntrar pujusar, iikia atum chicharkur: Iikia nekasar Cristo umirkurkia, wait wajaktinuitji timiajrume. Ii timiaji nunisrumek yamaikia Cristonu asaram, atumsha wait wajarme nuka nekarme.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Tura asakrumin atumin nintimsan: ¿Pengkerash pujuina? tusan, nekaatatkaman yuumatkan: ¿Tuke Criston umirinatsuash? tusan, tura: ¿Cristo umirtaka inaisataram tusa iwianch atumin anangkramachmasha? tura Cristo umirmau inaisau asakrumin, ¿iisha waitnasar Yuse takatri nangkamriash takakmasiaij? tu nintimsan Timoteon atumin akuptukmiajrume.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Yamaikia Timoteoka atumniangka tamayi. Tura taa, atum tuke Cristo nekasampita tusaram aneenisrum pengker pujamurminka ujatmaji. Tura atumsha iin pengker nintimkartusrum pujarme tusa, tura iincha waitmakartas wakerutminaji tusa ujatmaji. Tura asamtai iisha nunisrik atumsha jiistasar wakeraji.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Tura iisha nukap wait wajayatrik, tura itiurkachmin nukap pujayatrik, atum tuke Cristo nekasampita tinu asakrumin, nu chichamka antuku asar pengker nintimsar pujaji.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Atumka ii Apuri tuke umirkuram kakaram wajasu asakrumin, iisha nekasar pengker nintimsar pujaji.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Tura iin nukap waramtikiartusu asakrumin, iisha warasar atum pachisar Yus maaketai tayatrik, nuna nangkamasrik tuke maaketai titasar wakeraji.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Tsawaisha tura kashisha tuke Yus seakur, ataksha atum jiistasar wakeraji. Yus nuna tsangkatramkat tusar seaji. Tura atumin jear: Yus miatrusrumek umirkataram tusar atum nuiniartasar wakeraji.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Ii Apaachiri Yus, tura ii Apuri Jesús atumin iin akuptamkat tusar, tura ii wetinun eemak iwiarat tusar Yuska seaji.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Tura Yus seakur: Nekasrum atumka nukap aneenitaram tusar, tura ii Apuri atumin nukap nintimtikrarat tusar, tura iisha chikich ainausha mash aneaji nunisrumek atumsha chikich ainausha aneetaram tusar Yuska seaji.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Tura ii Apaachiri Yus miatrusrumek umiru asakrumin, ii Apuri Jesús ni aintsri ainaujai taamtai, atumsha pengké tunaarinchau naka wajatsamniuram tusar Yuska seaji.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.