Mateus 28

Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo (ACR_TNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Icꞌowinak chi ri kꞌij re uxlanibal, e riꞌ catajin usakiric ri nabe kꞌij che ri semana, ri María ri aj Magdala y ri jun chic María xeꞌquila ri mukubal.
1 Sabbath ufunamaim, Sunday yasi’uw Mary Magdalene naatu Mary ta hairi rah fahiwinamih hin.
2 Xakicꞌateꞌt xpe jun nimalaj cabrakan, yey waꞌ e xꞌanaw jun ángel re ri Dios xkaj lo chicaj. Echiriꞌ xopon chwach ri mukubal, xresaj rabaj utzꞌapim uchiꞌ ri mukubal y xtzꞌuyiꞌ cꞌu puwiꞌ.
2 Naniyan meyemeye iriyoy gagamin na’in hitatam, Regah ana tounamatar marane re na agim ifururuw tit naatu afe’en mara’at ma.
3 Ri ángel lic cawolkꞌinic, catzuꞌn jelaꞌ pachaꞌ ruxeꞌ caj echiriꞌ cayocꞌ caꞌnic; yey rukꞌuꞌ lic sak pachaꞌ ri nieve.
3 Ana itinin i namanamar ebowabow na’atube, ana faifuw hibikwes itinin i wakasakas na’atube.
4 Ri soldados echiriꞌ xquil ri ángel, lic xquixiꞌij quib che; xquijek quebirbotic y xecanaj canok pachaꞌ chi ecaminak.
4 Orot rah hima’uh hima’am hai bir ra’at, ah umah duduwar rab hire himamayay hi’in.
5 Ecꞌuchiriꞌ, xubiꞌij ri ángel chique rixokib: —Mixiꞌij iwib. Ma riꞌin wetaꞌam e quitzucuj ri Jesús, ri xcamisax chwa cruz.
5 Baise tounamatar baibin hairi isah eo, “Men kwanabir, ayu aso’ob kwa i Jesu hio’onaf momorob kwanunuwih.
6 Rire na jinta chi wara, ma cꞌastajinak chubi jelaꞌ pachaꞌ rubiꞌim chi ulok. Choꞌliwilape wa luwar pa xyaꞌiꞌ wi ri Kanimajawal.
6 Baise i morobone misir maiye, eo kwanonowar na’atube, kwarun inu’in ana efan kwa’i’itin.
7 Jix cꞌu riꞌix, lic chiwilij bi y jiꞌbiꞌij chique rutijoꞌn: “Ri Jesús xcꞌastaj bi chiquixoꞌl ri ecaminak. Chiwilapeꞌ, Rire queꞌec Galilea, canabej bi chiwach; chilaꞌ cꞌu riꞌ quiꞌwila wi uwach.” Ecꞌu xoꞌlnubiꞌij waꞌ chiwe —xchaꞌ.
7 Saise kwanamatabir kwan ana bai’ufununayah hai tur kwana’owen, ‘Jesu i morobone misir maiye, naatu mat au Galilee enan, imaim boro kwana’itin.’ Abisa asoso’ob iti a tur ao’owen.”
8 Echiriꞌ rixokib xebel bi chuchiꞌ ri mukubal, lic quixiꞌim quib pero cꞌo unimal quiꞌcotemal cucꞌ. Queban cꞌu riꞌ xebec chaꞌ queꞌquibiꞌij chique rutijoꞌn janipa ri xquilo y ri xbiꞌx bi chique. E cꞌo cꞌu chi be
8 Basit baibin rah hitumar, hai bir ra’at, baise erekawasa auman hinunuw hin ana bai’ufununayah hai tur owenamih.
9 echiriꞌ ri Jesús xebucꞌulu y xuya rutzil quiwach. Ecꞌu rique xekib rucꞌ y xquixuc quib chwach; xquilakꞌapuj ri rakan y xquilokꞌnimaj ukꞌij.
9 Naniyan meyemeye Jesu nahine nan bairi hitar naatu iuwih eo, “Tufuw isa nama.” Hinunuw hina nanamaim suh hiyowen hire an hibutubun hikwafir.
10 Ri Jesús xubiꞌij cꞌu chique: —Mixiꞌij iwib. Jix, jiꞌbiꞌij chique ri nu hermanos chaꞌ quebec chilaꞌ Galilea y chiriꞌ caquil wi nuwach —xchaꞌ.
10 Jesu iuwih eo, “Men kwanabir, kwan taitu hai tur kwana’owen hinan Galilee imaim boro ayu hina’itu.”
11 Ecꞌuchiriꞌ e cꞌo pan rixokib pa be, jujun chique ri e chajinel xebec pa ri tinamit y xeꞌquitzijoj chique ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios ronoje ri xquicꞌulumaj.
11 Baibin hairi himatabir efamaim hinan, baiyowayah orot afa rah hima’uh hima’ama himatabir hin Jerusalem hitit, naatu abisa’awat himamatar firis ukwarih hai tur hi’owen.
12 Ecꞌu ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios cucꞌ ri nimak winak re ri tinamit, xquichꞌaꞌbej quib chaꞌ caquiꞌan tzij chiquiwach. Xquiya cꞌu uqꞌuiyal puak chique ri soldados
12 Naatu nati’imaim firis hai ukwarih orot gagamih bairi hiku’ay hai not hiyabuna sawar, imaibo agim gagamin na’in baiyowayah hitih
13 y xequitak che jewaꞌ caquibiꞌij: «Echiriꞌ oquinak lo kawaram chakꞌab, xecꞌun rutijoꞌn ri Jesús y xquelakꞌaj bi rucuerpo.
13 naatu hi’uwih, sabuw hai tur kwana’owen, “Aki ainu’in ufut Jesu ana bai’ufununayah hina biyan hibai hibihir.
14 Yey we xretaꞌmaj waꞌ ri takanel, riꞌoj cakacoj pujolom chaꞌ na jinta cꞌo cuꞌan chiwe» quechaꞌ.
14 Saise gawan orot iti tur nanonowar aki boro kwa isa anakubuna gewas nanowar naatu boro men abisa ta isa nasinaf.”
15 Ri soldados xquicꞌam cꞌu ri puak y e xquiꞌano janipa ri xbiꞌx chique. Ecꞌu raj judiꞌab cꞌa e ubiꞌxiquil waꞌ caquiꞌan wakꞌij ora.
15 Basit baiyowayah agim hibai hiobe’atih na’atube hisinaf. Imih iti boun ana veya’amaim iti tur i ra’at tasasar tit, Jews wanawanahimaim etei hiso’ob.
16 E tak cꞌu ri junlajuj utijoꞌn xebec Galilea chwa ri jun juyub pa ubiꞌim wi ri Jesús chique.
16 Imaibo bai’ufununayah nah 11 Jesu iu’uwih na’atube hina Galilee oyawamaim hitit,
17 Echiriꞌ xquil uwach ri Jesús, lic xquilokꞌnimaj ukꞌij, tob cꞌu e cꞌo jujun chique cꞌamajaꞌ caquicojo we pakatzij wi ri Jesús xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak.
17 nati’imaim hi’i’itin ana weya hikwafir, baise bai’ufununayah afa i erehikasiy auman.
18 Ecꞌuchiriꞌ, xkib ri Jesús cucꞌ y xubiꞌij chique: —Riꞌin yaꞌtal lo panukꞌab ronoje ri takanic chilaꞌ chicaj y che ruwachulew.
18 Jesu na sisibihimaim bat eo, “Mar naatu tafaram ana roubabaruwen fair etei God ayu itu.
19 Ruma cꞌu waꞌ, jix cucꞌ conoje ruqꞌuiyal quiwach tak ri tinamit che ruwachulew, chiꞌana cꞌu e nutijoꞌn chique y chiyaꞌa ri bautismo chique pa rubiꞌ ri Kakaw Dios, Rucꞌajol y ri Santowilaj Ruxlabixel.
19 Isan imih kwanatit kwanan tafaram wanawananamaim sabuw kwanabow au bai’ufununayah hinamatar, naatu God Tamah, God Natun, God Anunin Kakafiyin wabihimaim babataito kwanitih.
20 Chicꞌutu chiquiwach rique chaꞌ e caquiꞌan ronoje janipa ri ixnutakom riꞌin che. Lic chiwetaꞌmaj cꞌut: Riꞌin quincꞌojiꞌ iwucꞌ ronoje kꞌij cꞌa che ri qꞌuisbal re ruwachulew —xchaꞌ. Amén.
20 Naatu au obaiyunen tur etei kwani’obaiyih hinabosiyasiyar. Naatu kwanaso’ob ayu i mar etei nati biyamaim boro bairi tanama tanan mar yomanin tanatit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.