Lucas 18
Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo (ACR_TNT) vs AAI
1 Ecꞌu ri Jesús xutzijoj wa jun cꞌambal naꞌoj chaꞌ cucꞌut chique rutijoꞌn ri lic chirajawaxic wi na cacokꞌotaj taj caquiꞌan orar chwach ri Dios y na capax tane quicꞌuꞌx che royꞌexic ri cꞌulubal uwach.
1 Jesu bai’obaiyen ta oroubonamaim ana bai’ufununayah i’obaiyih eo, “Mar etei kwanayoyoyoban, men guban nahurir yoyoban kwanihamiyimih.”
2 Jewaꞌ xubiꞌij chique: «Chupa jun tinamit cꞌo jun aj kꞌatal tzij na cuxiꞌij ta rib chwach ri Dios y na cuxiꞌij ta rib chwach juna achi.
2 “Veya ta bar merar gagamin ta’amaim tur nowarayan orot ta nati’imaim ma’am, i men kafa’imo God isan birubir naatu orot babin isah birubirumih.
3 Cꞌo cꞌu jun ixok malcaꞌn chupa wa tinamit, ronoje kꞌij cacꞌun chwach raj kꞌatal tzij y cubiꞌij che: “Kꞌata la tzij puwi jun ticawex cachꞌoꞌjin chwij” cacha che.
3 Nati bar meraramaim i kwafur babin auman ma’am. Nati babin mar etei tur nowarayan orot ifefeyan eo, ‘Ayu akokok inibaisu au kamabiy wairafin airi kwanao ayu ana ma gewas.’
4 »Ecꞌu raj kꞌatal tzij lic naj e riꞌ na xraj taj cuꞌan ri cutzꞌonoj wiꞌxok. Tecꞌuchiriꞌ, xubiꞌij pa ranimaꞌ: “Tob na canxiꞌij ta wib chwach ri Dios y na canxiꞌij ta wib chwach juna achi,
4 Veya moumurih maiyow orot iti babin ana fefeyan nonowar men kafa’imo abisa ta sinafumih. Baise yomaninamaim taiyuwin ma binotanot eo, ‘Ayu i men God abibiruw naatu orot babin men akakafiyih.
5 canꞌan na cꞌu wa kꞌatbal tzij cutzꞌonoj wiꞌxok malcaꞌn. Ma we na cantoꞌ taj, xaki quinoꞌluchꞌichꞌaꞌ yey waꞌ na cancuy ta chic” xcha raj kꞌatal tzij.»
5 Baise iti babin i mar etei isau enan, gewasin babin i boro anibais nama gewas, saise men mar etei nan ayu nihaharu’umih.’”
6 Ecꞌuchiriꞌ, ri Kanimajawal xubiꞌij chique rutijoꞌn: «Xita cꞌu riꞌ saꞌ ri xubiꞌij wa aj kꞌatal tzij na utz ta ucꞌuꞌx. Xuꞌan cꞌu ri xutzꞌonoj rixok che ma rire na xrokꞌotaj ta utzꞌonoxic.
6 Naatu Regah Jesu eo, “Tur nowarayan orot kakafin ana tur kwanowar.
7 »We juna achi na utz ta ucꞌuꞌx cuꞌan waꞌ, ¡macꞌuwariꞌ ri Dios cuꞌan ri usucꞌ y quebutoꞌ cꞌu ri ebuchaꞌom Rire we rique caquichꞌaꞌbej chipakꞌij chichakꞌab! ¿Camayin neba Rire che ucꞌulic uwach?
7 Naatu kwanotanot God ana roubinen sabuw fai mar isan hinarererey boro men na’itin nibaisih hinama gewas? Naatu baibaisih isan boro nama narubirabir?
8 Cambiꞌij chiwe: Na jampatana ri Dios cucꞌulubej lo uwach y cuꞌan cꞌu ri usucꞌ chique. Pero echiriꞌ cacꞌun tanchi Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex, ¿cꞌa queburik nawi ticawex che ruwachulew cꞌa cꞌo cubulibal quicꞌuꞌx rucꞌ ri Dios?» xcha ri Jesús.
8 Baise a tur ao’owen, God i boro hai yababan na’itin naatu boro matan nakabiy nasinaf. Baise Orot Natun namatabir maiye nanan ana veya, tafaramamaim boro sabuw baitumatumayah natita’urih.”
9 E cꞌo jujun caquichꞌobo lic e jusucꞌ; ruma cꞌu riꞌ, lic cꞌu caquicꞌak bi quikꞌij ri jujun chic. Ecꞌu ri Jesús xutzijoj wa jun cꞌambal naꞌoj chique:
9 Sabuw afa taiyuwih tebora’ahih gewasih terouw, taih tuwah tinunufuruwih isan, Jesu oroubonamaim eo.
10 «E cꞌo caꞌib achijab xebec pa ri Rocho Dios chaꞌ queꞌquiꞌana orar; jun e cuqꞌuil ri fariseos y ri jun chic, aj tzꞌonol puak re tojonic.
10 “Ana veya ta orot rou’ab hitit hin Tafaror Baremaim yoyoban isan, orot ta i Pharisee, naatu orot ta i kabay o’onayan.
11 Ecꞌu ri fariseo e riꞌ tacꞌalic xujek cuꞌan orar; lic cuyac ukꞌij chiribil rib, jewaꞌ cubiꞌij: “Lal Dios, cantioxij cheꞌla ma riꞌin na in ta jelaꞌ pachaꞌ ri juchꞌob achijab: ri elekꞌomab, ri na e ta jusucꞌ, ri quemacun chirij ri cꞌulaniquil. Riꞌin na in tane jelaꞌ pachaꞌ la jun aj tzꞌonol puak re tojonic.
11 Pharisee orot akisin nabin bat yoyoban eo, ‘God a merar ayiy gagamin maiyow, anayabin ayu i men sabuw afa na’atube’emih, ayu men kabat mowan, men baifufuwenayan, men bainowan mowan, men taituwau a’aawah ufuh a nan, naatu ayu i men iti kabay o’onayan na’atube.
12 Riꞌin calaj canꞌan ayuno ronoje semana, y canya ri nudiezmo che ronoje ri canchꞌaco” cacha ri fariseo.
12 Fur ta’imon wanawanan mar rou’ab ayoyohar naatu au kabay abaib roumukur etei o a siwar abit ofafaramaim eo na’atube.’
13 »Noꞌj raj tzꞌonol puak re tojonic xa naj xcꞌojiꞌ wi apanok. Na caraj tane catzuꞌn chicaj; cutꞌikitꞌaꞌ ruwa ucꞌuꞌx, jewaꞌ cubiꞌij: “Lal Dios Kajawxel, ¡cuyu co la numac, ma riꞌin lic in aj mac!” cachaꞌ.
13 Baise kabay o’onayan akisin babanane bat, uwan yi dogoron rab yoyoban eo, ‘God kwiwanbabanu, ayu bowabow kakafin wairafu.’
14 »Cambiꞌij cꞌu chiwe: Wa aj tzꞌonol puak re tojonic xtzelej chirocho ꞌanom chi jusucꞌ che ruma ri Dios; noꞌj ri fariseo, na xcuy ta rumac. Ma china ri cuꞌan nim che rib, ri Dios cukasaj uwa ukꞌij; noꞌj china ri cuꞌan chꞌutiꞌn che rib, ri Dios cuyac ukꞌij» xchaꞌ.
14 A tur ao’owen, orot rou’ab yoyoban ufunamaim au bar hinan kabay o’onayan God matanamaim i roumutufuren bai yasisiramaim ana ubar in, men Pharisee. Anayabin orot yait taiyuwin ebobora’ah God boro nab nayare, baise orot babin yait taiyuwin eyayare God boro nayara’ah orot gagamin namatar.”
15 E cꞌo jujun raltak co acꞌalab xecꞌam lo chwach ri Jesús chaꞌ Rire cuya rukꞌab paquiwiꞌ. Yey rutijoꞌn echiriꞌ xquil waꞌ, xequiyaj ri ecꞌamayom lo que.
15 Sabuw afa natunatuh Jesu baigegewasinih isan hibow hina biyan hititit, ana bai’ufununayah hi’itih, sabuw higam hi’uwih.
16 Noꞌj ri Jesús xebusiqꞌuij pan racꞌalab y jewaꞌ xubiꞌij chique rutijoꞌn: «Chiyaꞌa luwar chique ri raltak co acꞌalab chepeta na wucꞌ. Mebikꞌatej; ma ri caquiꞌan e jelaꞌ pachaꞌ rique, riꞌ cuꞌan que rutakanic ri Dios.
16 Baise Jesu kek eafih hina biyan hitit naatu eo, “Kek kwaihamiyih tena biyou titit, men kwanao tanihimih, anayabin sabuw iyab dogoroh iti kek gidigidih na’atube God ana aiwobomaim boro hinarun.
17 Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: China ri na cucꞌul ta rutakanic ri Dios jelaꞌ pachaꞌ cuꞌan juna ralco cꞌoꞌm, riꞌ na coc ta chupa rutakanic ri Dios» xchaꞌ.
17 A tur ao’owen, orot yait nayare iti kek na’atube God ana aiwobomaim boro narun.”
18 Cꞌo jun aj wach xcꞌun rucꞌ ri Jesús y xutzꞌonoj che: —Lal utzilaj tijonel, ¿saꞌ ri canꞌano chaꞌ cꞌo nucꞌaslemal na jinta utakexic? —xchaꞌ.
18 Jew sabuw hai bonawiyenayan orot ta Jesu ibatiy, “Bai’obaiyenayan Gewas, kuo anowar, abisa anasinaf boro yawas ma’ama wanatowan anab.”
19 Ri Jesús xucꞌul uwach: —¿Suꞌbe cabiꞌij la “utz” chwe? Ma xa Jun ri lic utz cꞌolic, waꞌ e ri Dios.
19 Jesu iya’afut eo, “O aisim ayu orot gewasu irouw kuo’o? Men yait ta gewasinamih, baise God akisinamo i gewasin.
20 Rilal etaꞌam chi la saꞌ tak Rutzij Upixab ri Dios: “Matmacun chirij ri cꞌulaniquil. Matcamisanic. Matelekꞌic. Maꞌan rakꞌubal chirij junok. Chalokꞌoj quikꞌij rachu-akaw” —xcha che.
20 Ofafar etei Moses ana Bukamaim kikirum iso’ob? ’Taituwa a’aawah ufuh men inan, men sabuw ina’asbunuw, men inabain, men inifufuwen, men inayanuw, naatu hinat tamat fanah inabosiyasiyar.’”
21 Rachi xubiꞌij: —Ronoje waꞌ nuꞌanom lo chwi nuchꞌutiꞌnal —xchaꞌ.
21 Orot iya’afut eo, “Ayu kek ana veya’ika abusuruf iti ofafar etei ai’ufnunen, men ta astu’ubimih.”
22 Echiriꞌ ri Jesús xuta waꞌ, jewaꞌ xubiꞌij che: —Cꞌa cꞌo ri lic chirajawaxic caꞌan la: E cꞌayij la ronoje tak ri beyomalil la y jacha cꞌu la chique ri nibaꞌib; jecꞌuriꞌlaꞌ cꞌo beyomalil la chilaꞌ chicaj. Tecꞌuchiriꞌ peta la y tereja lo la chwij —xchaꞌ.
22 Jesu nonowar ufunamaim eo, “Sawar ta’imonamo men isinafumih. Inan sawar etei inabow sabuw hinatobon naatu kabay yababan wairafih inafaramih. Imaibo inan ayu ni’ufnunu, saise maramaim o boro totobuyoy wairaf inamatar.”
23 Ecꞌuchiriꞌ xuta waꞌ rachi, lic xuchap bis, ma rire lic beyom.
23 Baise orot iti tur nonowar ana maramaim ana yababan ra’at, anayabin i totobuyoy wairafin.
24 Echiriꞌ ri Jesús xrilo lic xuchap bis rachi, jewaꞌ xubiꞌij: —Ri e beyomab, lic cꞌayew chique queboc chupa rutakanic ri Dios.
24 Jesu iti orot biyababan itin basit eo, “Sabuw iyab totobuyoy wairafih maramaim run isan boro isah nafokar.
25 Ma e ne más cꞌayew ri coc juna beyom chupa rutakanic ri Dios chwa ri quicꞌow juna camello chupa rutel juna acuxaꞌ —xchaꞌ.
25 Sinak ana sou awan kikimin camel imaim boro karam nasorabon, baise orot totobuyoy wairafin God ana aiwobomaim run isan boro men karam narun.”
26 Ewi ri xetaw re waꞌ, xquibiꞌij: —We e riꞌ, ¿china cꞌu riꞌ ri cacolobetajic?—xechaꞌ.
26 Sabuw iti tur hinonowar hio, “Orot yait i boro yawas natita’ur?”
27 Xubiꞌij cꞌu ri Jesús chique: —Ri ticawex na caquicolobej ta quib quituquel, ma waꞌ lic cꞌayew chiquiwach; noꞌj ri Dios cuꞌano ma na jinta cꞌayew chwach Rire —xchaꞌ.
27 Jesu iyafutih eo, “Sabuw isah i fokar, baise God isan i hamehamen maiyow.”
28 Ecꞌuchiriꞌ, xubiꞌij ri Pedro: —Kajawal, e riꞌoj kayaꞌom can ronoje y oj teran chiꞌij la —xchaꞌ.
28 Imaibo Peter, Regah isan eo, “Aki ai bar ai tumar o abi’ufnuni ku’itin.”
29 Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij chique: —Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: China ri uyaꞌom can rocho, ebuyaꞌom can ruchu-ukaw, ri ratz-uchakꞌ, ri rixokil o ri ralcꞌoꞌal ruma rutakanic ri Dios;
29 Jesu iuwih eo, “Anababatun a tur ao’owen, orot yait ana bar, aawan, natunatun, taintuwan, hinah tamah, ihamiyen God ana aiwob isan i’akir ebowabow
30 ruma tak cꞌu waꞌ wa uyaꞌom canok, lic qꞌui ri rajil ucꞌaxel cucꞌul wara che ruwachulew. Yey chikawach apanok cucꞌul na ri cꞌaslemal na jinta utakexic —xchaꞌ.
30 boro sawar moumurih na’in iti tafaramamaim tafan hinaya’abar nabow naatu yawas mar boro enan ma’ama wanatowan boro nab.”
31 Ri Jesús xumol quichiꞌ ri cablajuj utijoꞌn y jewaꞌ xubiꞌij chique: «Chitapeꞌ. E waꞌ cojpakiꞌ Jerusalem y chilaꞌ cuꞌana ronoje ri tzꞌibital can cuma ri kꞌalajisanelab chwi Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex:
31 Jesu ana tur abarayah nah 12 buwih nabinamaim iuwih eo, “Kwananowar! It i au Jerusalem tayey, naatu nati’imaim dinab oro’orot Orot Natun isan abisa mataramih hio hikikirum boro imaim yabin namatar.
32 cayaꞌ cꞌu paquikꞌab ri na e ta aj judiꞌab, cachꞌamixic, cayokꞌic y cachubaxic.
32 Nati’imaim i boro hinab Eteni Sabuw umahimaim hinayai, hinab hini’i’iyab, hinigigim, hinakwaitututur, hinawabir naatu hina’asabun namorob.
33 Echiriꞌ lic jichꞌom chi upa, cacamisaxic. Noꞌj churox kꞌij cacꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak» xcha ri Jesús.
33 Baise veya tounu ufunamaim boro nayawas maiye namisir.”
34 Pero rutijoꞌn na jinta xquimaj usucꞌ che waꞌ, ma cꞌamajaꞌ cayaꞌtaj chique caquimaj usucꞌ.
34 Naatu bai’ufununayah Jesu abisa eo men kafa’imo tur naniyan hibai hinotaboun. Anayabin kawen turamaim eo naniyan bain isan fokar.
35 E xuꞌan waꞌ echiriꞌ ri Jesús xa nakaj chi cꞌo wi che ri tinamit Jericó. Cꞌo jun potzꞌ tzꞌul chuchiꞌ ri be, cutzꞌonoj limoxna.
35 Jesu yena Jericho biyubin auman orot ta matan fim nati ef yanamaim ma fefefeyan.
36 Ecꞌuchiriꞌ xuto catajin quicꞌowic uqꞌuiyal winak, xutzꞌonobej: —¿Saꞌ laꞌ la catajin ricꞌowic? —xchaꞌ.
36 Sabuw hinan fanah nowar, basit ibatiyih, “Abisa matar kwa’i’itin?”
37 Y cꞌo xebiꞌn che: —E Jesús ri aj Nazaret catajin ricꞌowic —xechaꞌ.
37 Sabuw hiya’afut hio, “Jesu Nazareth matuwan enan.”
38 Ecꞌuchiriꞌ, rire lic co xsiqꞌuinic, jewaꞌ xubiꞌij: —¡Jesús, lal ri Ralcꞌoꞌal can ri rey David, chinjuchꞌ caꞌn co cheꞌla! —xchaꞌ.
38 Basit orot matan fim erererey auman eaf eo, “Jesu David ana’agir kwiwanbabanu.”
39 Yey ri winak e nabejinak xquichꞌaꞌbej upa chaꞌ na casiqꞌuin ta chic. Noꞌj ri potzꞌ más ne co casiqꞌuinic, jewaꞌ cubiꞌij: —¡Lal ri Ralcꞌoꞌal can ri rey David, chinjuchꞌ caꞌn co cheꞌla! —xchaꞌ.
39 Sabuw wan hi’iyon hinan hitatabir orot hikwarar tatab awan fotamih hio. Baise orot matan fim fan sib aumetawat na’in eaf eo, “David ana agir kwiwanbabanu!”
40 Ecꞌuchiriꞌ ri Jesús xtaqꞌuiꞌic y xutak ucꞌamic ri potzꞌ. Y echiriꞌ xcꞌam lo chwach, ri Jesús xutzꞌonoj che:
40 Basit Jesu nutanub bat naatu eo, “Orot kwabai kwana aitin.” Orot hibai hina Jesu biyan hitit, Jesu orot ibatiy.
41 —¿Saꞌ ri cawaj canꞌan chawe? —xchaꞌ. Y ri potzꞌ xubiꞌij che: —Wajawal, ꞌana la chwe quintzuꞌnic —xchaꞌ.
41 “Abisa kukokok isa anasinaf?” Orot iya’afut eo, “Regah ayu akokok matau nigewasin ana nuw maiye.”
42 Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij che: —¡Chat-tzuꞌn ba riꞌ! Ma ruma ri cubulibal acꞌuꞌx wucꞌ, at cunutajinak chic —xchaꞌ.
42 Basit Jesu orot iu, “Mata igewasin kunuw, abaitumatumamaim ebiyawasi.”
43 Xakicꞌateꞌt cꞌu riꞌ xtzuꞌnic y xterej bi chirij ri Jesús, e riꞌ cuyac ukꞌij ri Dios. Y conoje ri winak xebilow re xquijeko caquibixoj rubiꞌ ri Dios.
43 Mar ta’imonamo orot matan igewasin nuw naatu God ana merar yi bora’ara’ah auman Jesu i’ufunun hairi hin. Naatu abisa matar sabuw hi’itin ana maramaim God ana merar hiyi wabin hibora’ara’ah.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.