João 11

Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo (ACR_TNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Cꞌo cꞌu jun achi yewaꞌ, Lázaro rubiꞌ. Rire aj Betania, y chilaꞌ ejekel wi ri ranab María y Marta.
1 Orot wabin Lasarus i Bethany orot imaim ma’am sawow, nati i Mary tain Martha hairi hai bar hai merar.
2 Waꞌ wa María e ri xukꞌej cunabal lic quiꞌ ruxlab che ri rakan ri Jesús y xuchakisaj rucꞌ ruwiꞌ.
2 Iti Mary raiy yamurin mamarin Regah aribun yan isuwei rara’iy naatu aribunamaim an sasafam, i boun rubun orot Lazarus sawow.
3 Ecꞌu ri queb ixokib quichakꞌ quib jewaꞌ xquitak ubiꞌxiquil che ri Jesús: «Kajawal, ri jun lic cꞌax canaꞌ la, lic yewaꞌ.»
3 Imih i ruburubun tur hiyafar Jesu isan, “Regah orot o ibiyabuw i sawow.”
4 Echiriꞌ ri Jesús xuta waꞌ, jewaꞌ xubiꞌij: «Waꞌ wa yabil na re ta camic, ma re yacbal ukꞌij ri Dios y re yacbal ukꞌij Rucꞌajol ri Dios» xchaꞌ.
4 Jesu iti tur nonowar anamaramaim eo, “Nati Lazarus ana sawow boro men nan morobomaim natitamih. En, iti i God ana fair bairerereb isan, saise i wanawananamaim God Natun hinifai hinabora’ara’ah.”
5 Ecꞌu ri Jesús lic cꞌax quebunaꞌ ri oxib quichakꞌ quib: Ri Marta, ri María y ri Lázaro.
5 Martha tuwah babitai hairi naatu rubun orot Lazarus, Jesu iyabuwih kwanekwan.
6 Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, echiriꞌ xuto yewaꞌ ri Lázaro, cꞌa xcanaj chi can queb kꞌij pa ri luwar pa cꞌo wi.
6 Baise Lazarus sawow inu’in ana tur Jesu nonowar i men saise in, i nati’imaim ma veya rou’ab sawar.
7 Tecꞌuchiriꞌ, xubiꞌij chique rutijoꞌn: —Joꞌ tanchi Judea —xchaꞌ.
7 Naatu ana bai’ufununayah isah eo, “It tanamatabir maiye tanan Judea.”
8 Ecꞌu rutijoꞌn xquibiꞌij che: —Lal tijonel, ¿na cꞌacꞌ ta neba laꞌ raj judiꞌab ya laj xquicamisaj la paꞌbaj? Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, ¿woꞌora queꞌec tanchi la chilaꞌ? —xechaꞌ.
8 Baise bai’obaiyenayan, ana bai’ufununayah hi’o, “Iti boro’omo Jew sabuw kafa’imo kabayamaim hitarabi, naatu o baise imatabir maiye imaim kwenan.”
9 Ri Jesús xubiꞌij chique: —¿Na katzij ta neba laꞌ cablajuj ora cꞌo che ri jun kꞌij? Yey e junok cabin pakꞌij na cuchik ta ri rakan, ma caril rube ruma ri kꞌijsak re ruwachulew.
9 Jesu iya’afutih eo, “Veya ta’imon erararan ana manin men tarsisib in 12. Anayabin veya kusisiar tafaram marakaw itin, imih orot mar nuw enan boro men an narusukun nara’iy.
10 Noꞌj we junok cabin chakꞌab, riꞌ cuchik ri rakan ma pa kꞌekuꞌm cꞌo wi —xchaꞌ.
10 Baise guguminamaim naremor nanan boro an narusukun nara’iy, anayabin i aurin marakaw en.”
11 Tecꞌuchiriꞌ, xubiꞌij chique: —E ri kamigo Lázaro, cawaric. Quinꞌec cꞌu che ucꞌosoxic —xchaꞌ.
11 Iti tur eo ufunamaim, ibanak ikofan hai tur eowen eo, “It ata of Lazarus i matanfot inu’in; baise ayu imaim anan anibunibun namisir.’
12 Xquibiꞌij cꞌu rutijoꞌn che: —Kajawal, utz we cawaric, ma riꞌ e cꞌutubal re cutzir uwach —xechaꞌ.
12 Ana bai’ufununayah hiya’afut hi’o, Regah, i matan nafot na’inu’in na’at, i boro matannanuw namisir.”
13 Ri xquichꞌob rique e xa cuxlan ri Lázaro; noꞌj ri Jesús e cachꞌaꞌt puwi rucamic ri Lázaro.
13 Jesu Lazarus ana morob isan eo’o, baise ana bai’ufununayah hinotanot i boun matat efot ta’inu’in na’atube hirouw.
14 E uwariꞌche ri Jesús xukꞌalajisaj chique: —Ri Lázaro caminak chic.
14 Naatu imaibo mutuforomo hai tur eowen, “Lazarus i morob.
15 Yey iwuma cꞌu riꞌix, lic quinquiꞌcotic ri na in jinta chilaꞌ rucꞌ echiriꞌ xcamic, ma jelaꞌ canimar ri cubulibal icꞌuꞌx wucꞌ. Woꞌora joꞌ, jeꞌkilaꞌ —xchaꞌ.
15 Naatu ayu men nati’imaim ama’am isan abiyasisir anayabin, kwa taiyuw kwana’itin kwanaso’ob naatu kwanitumatum. Boro’obo tan ta’itin.”
16 Ecꞌuchiriꞌ, ri Tomás ri cabiꞌx “Yoꞌx” che, xubiꞌij chique ri jujun chic rachbiꞌil: —Cojꞌec riꞌ chaꞌ jelaꞌ cojcam junam rucꞌ ri Jesús —xchaꞌ.
16 Thomas wabin ta Kikifukek bai’ufnunenayah etei’imak isah eo, “It auman tan, bairit tamorob youn.”
17 Cajib kꞌij chi lo riꞌ mukutal ri Lázaro echiriꞌ ri Jesús xopon Betania.
17 Jesu natitit ana veya imaibo so’ob Lazarus i rahemaim hiyai in veya kwafe’en sawar.
18 Waꞌ xa chunakaj Jerusalem cꞌo wi, laj oxib kilómetro cꞌo wi lo che.
18 Jerusalem ef i men yok inan Bethany inatit,
19 E qꞌui chique raj judiꞌab e petinak cucꞌ ri María y ri Marta re coꞌlquibochiꞌij quicꞌuꞌx ruma rucamic ri quixibal.
19 naatu Martha, Mary hairi rubuh bihamiyih isan. Jew sabuw moumurih na’in hina koubainunub baitihimih.
20 Ecꞌuchiriꞌ ri Marta xuto catajin roponic ri Jesús, xel bi che ucꞌulic; noꞌj ri María xcanaj can chwa ja.
20 Jesu nan Martha ana tur nonowar anamaramaim, hairi baitaramih tit in, baise Mary i bar ma.
21 Ecꞌu ri Marta xubiꞌij che ri Jesús: —Wajawal, we ta e laꞌ cꞌo la wara, na cacam ta riꞌ ri nuxibal.
21 Martha Jesu isan eo, “Regah, o iti’imaim itama’am na’at, ayu tuwai i boro men tamorob.
22 Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, lic wetaꞌam, tob ne cꞌa e waꞌ, ri Dios cuya cheꞌla ronoje ri catzꞌonoj la che —xchaꞌ.
22 Baise ayu aso’ob veya iti boun auman karam abistan isan inafefefeyan God boro nit.”
23 Ri Jesús xubiꞌij che: —Raxibal cacꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak —xchaꞌ.
23 Jesu Martha isan eo, “O tuwat boro nayawas namisir maiye.”
24 Ri Marta xubiꞌij che: —Katzij, riꞌin wetaꞌam cacꞌastaj lo che ri qꞌuisbal kꞌij re ruwachulew echiriꞌ quecꞌastaj lo conoje ri ecaminak —xchaꞌ.
24 Martha iya’afut eo, “Ayu aso’ob nati i mar yomaninabo nayawas namisir.”
25 Ri Jesús xubiꞌij che: —E riꞌin ri quincꞌastajisan lo que ri ecaminak yey e riꞌin ri quinyaꞌw cꞌaslemal. China cꞌu ri cacubiꞌ ucꞌuꞌx wucꞌ, tob cacamic, cacꞌastajic.
25 Jesu Martha isan eo, “Ayu i misir maiye naatu yawas. Yait ayu ebitutumu boro yawasin nama naatu namomorob auman yawasin nama.
26 Yey conoje ri e cꞌaslic y cacubiꞌ quicꞌuꞌx wucꞌ, na quecam taj ma cꞌo quicꞌaslemal na jinta utakexic rucꞌ ri Dios. ¿Cacoj riꞌat waꞌ? —xchaꞌ.
26 Naatu yait ta ayu’umaim ema’am naatu ebitutumu boro men kafa’imo namorob. Iti tur ao’o kwabitumatum?”
27 Ri Marta xucꞌul uwach: —Cancojo, Wajawal, ma riꞌin nucojom rilal lal ri Cristo, Rucꞌajol ri Dios, ri biꞌtisim lok cacꞌun che ruwachulew —xchaꞌ.
27 Martha iya’afut eo, “Ai Regah anowar, Ayu abitumatum. O i Keriso, God Natun. O na tafaramamaim titamih hi’o’oban oban iti. ina itit.”
28 Echiriꞌ ri Marta xuqꞌuis ubiꞌxic waꞌ, xeꞌec che usiqꞌuixic ruchakꞌ María y xew che rire xubiꞌij: —Ri Kajawal cꞌo wara y catusiqꞌuij —xchaꞌ.
28 Tur iti eo’o ufunamaim, Martha intabir in Mary eaf na hamenamo ana tur eowen. “Bai’obaiyenayan i na tit, naatu o isa ebibatebat?”
29 Xew xuta waꞌ ri María, na jampatana xyactaj bi y xeꞌrila ri Jesús.
29 Mary iti tur nonowar anamaramaim, duku iwa’an misir naatu in biyan tit.
30 Ri Jesús cꞌamajaꞌ ne coc pa ri tinamit, ma cꞌa cꞌo pa ri luwar pa xcꞌul wi ruma ri Marta.
30 Jesu men na bar merar tit, baise efan menamaim Martha hairi hima’am boro’ika imaim ma’am.
31 Ecꞌu raj judiꞌab e cꞌo rucꞌ ri María re caquibochiꞌij ucꞌuꞌx, xquilo echiriꞌ na jampatana xyactajic y canic xel bi. Rique xeterej cꞌu bi chirij, ma e chiquiwach rique e riꞌ queꞌec chwa ri mukubal chaꞌ queꞌrokꞌej ruxibal.
31 Mary duku iwa’an mimisir Jew sabuw ana baremaim hima koubainunub hibitin hi’itin, naatu himisir hi’ufunun ufun hitit, hinotanot i enan rahemaim nama narerey.
32 Echiriꞌ ri María xopon pa cꞌo wi ri Jesús, xew xril uwach, xuxuc rib chwach, y jewaꞌ xubiꞌij che: —Wajawal, we ta e laꞌ lal cꞌo la wara, na cacam ta riꞌ ri nuxibal —xchaꞌ.
32 Mary remor in Jesu menamaim ma’am biyan tit naatu eo, “Regah, O iti’imaim itama’am na’at ayu tuwai boro men tamorob.”
33 Ri Jesús echiriꞌ xrilo lic quebokꞌ ri María y raj judiꞌab eteran lo chirij, lic xoc chucꞌuꞌx y xuchap bis.
33 Mary rererey, naatu Jew sabuw hi’ufunun bairi hinan auman hirererey Jesu i’itih anamaramaim, dogoron yababan awankaratan naatu naniyan kwaris.
34 Xubiꞌij cꞌu chique: —¿Pa ximuk wi? —xchaꞌ. Rique xquibiꞌij: —Kajawal, peta la y chilape la —xechaꞌ.
34 Ibatiyih “Menamaim kwayai inu’in?”
35 Ecꞌu ri Jesús xokꞌic.
35 Jesu maturin ra’iy rerey.
36 Xquibiꞌij cꞌu raj judiꞌab: —¡Chilape alak, lic cꞌax cunaꞌo! —xechaꞌ.
36 Jew sabuw hi’o, “Kwa’itin i ana yabow Lazarus isan i ra’at kwanekwan!”
37 E cꞌo jujun chique raj judiꞌab xquibiꞌij: —Wa waꞌchi e xtzuꞌnisan re ri jun potzꞌ. ¿Suꞌbe cꞌu riꞌ na jinta xuꞌano chaꞌ na cacam ta ri Lázaro? —xechaꞌ.
37 Baise sabuw afa hi’o, “I orot matan fim botawiy. Karam iti orot auman tabotan men tamorobomih.”
38 Ri Jesús lic xoc tanchi bis chucꞌuꞌx, xkib chwa ri mukubal. Waꞌ jun jul worotal paꞌbaj y tzꞌapal uchiꞌ rucꞌ jun abaj.
38 Jesu ibanak dogoron wanawanan yababan kuyuyuw, na rahamaim tit. Rah i watu, awan i kabayamaim hihir.
39 Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij: —Chiwesaj laꞌbaj —xchaꞌ. Yey ri Marta, ri ranab can ri caminak, xubiꞌij che: —Wajawal, laꞌ lic chu chic, ma e ucaj kꞌij waꞌ mukutalic —xchaꞌ.
39 Jesu eo, “Kabay kwabosair.”
40 Ri Jesús xubiꞌij che: —¿Na nubiꞌim ta neba chawe, we cacubiꞌ acꞌuꞌx wucꞌ, cawil runimal uwach ukꞌij ri Dios? —xchaꞌ.
40 Naatu Jesu eo, “Ayu au’uwi men kwanowar? Kwa kwanabitumatum na’at God ana fair boro nirerereb kwana’itin.”
41 Ewi xquesaj rabaj cꞌo chuchiꞌ ri mukubal. Ecꞌuchiriꞌ, ri Jesús xtzuꞌn chicaj y xubiꞌij: —Lal Nukaw, maltiox co cheꞌla ma intom chi la.
41 Naatu rah awan kabay hibosair. Jesu nakwetan tara’ah au mar na’at nura’at eo, “Tamai, O a merar ayiy, ayu abistan ao’o inowar.” Lazarus ana rah etwan botawiy|alt="rolling stone from Lazarus’ grave" src="CN01768B.TIF" size="col" loc="Jhn 11.41" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="11.41"
42 Riꞌin wetaꞌam lic xaki quinta la, pero cambiꞌij cꞌu waꞌ cuma wuꞌqꞌuiyal ticawex e cꞌo wara, chaꞌ rique caquicojo lal takayom lo we —xchaꞌ.
42 Ayu aso’ob mar etei fanau kunonowar, baise iti ao’o i sabuw iti tebatabat isah, saise hina’itin hinitumatum, O ayu iyunu ana.”
43 Echiriꞌ xuqꞌuis ubiꞌxiquil waꞌ, lic co xsiqꞌuin che ubiꞌxiquil: —¡Lázaro, chatelulok! —xchaꞌ.
43 Iti eo ufunamaim, Jesu fanan aumetawat na’in eaf, “Lazarus kumisir kutit!”
44 Ewi ri Lázaro xel lok, bolkꞌotim ri rakan y rukꞌab pa cꞌul yey rupalaj chꞌukutal rucꞌ jun cꞌul. Ruma cꞌu laꞌ, ri Jesús xubiꞌij chique: —Chiquira ri cꞌul cꞌo che chaꞌ utz queꞌec —xchaꞌ.
44 Orot murubin, an uman, yumatan faifuw metametan auman misir tit na.
45 E qꞌui cꞌu chique raj judiꞌab, ri e petinak che ubochiꞌixic ucꞌuꞌx ri María, echiriꞌ xquil ri xuꞌan ri Jesús, xquicubaꞌ quicꞌuꞌx rucꞌ.
45 Isan imih Jew sabuw moumurin maiyow hina Mary hibinanawan ana mar, Jesu abistan sinaf hi’i’itin, i hitumitum.
46 Noꞌj e cꞌo jujun chique xebec cucꞌ ri fariseos, y xeꞌquitzijoj chique ri xuꞌan ri Jesús.
46 Baise afa hin Pharisee hai tur hi’owen abistan Jesu sisinaf.
47 Ecꞌu ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios y ri fariseos xquimol quib cucꞌ jujun chic chique ri e aj kꞌatal tzij y jewaꞌ xquibiꞌij: —¿Saꞌ ri cakaꞌano? Ma waꞌchi lic uqꞌuiyal cꞌutubal re ruchukꞌab cuꞌano.
47 Firis hai ukwarih naatu Pharisee bairi hi’af’ayuwih kou’ay hibai.
48 We na cakakꞌatej taj, conoje cacubiꞌ quicꞌuꞌx rucꞌ y quecꞌun cꞌu lo riꞌ raj wach re Roma chaꞌ coꞌlquiwulij wa Luwar pa cakalokꞌnimaj wi ri Dios y wa katinamit —xechaꞌ.
48 It tanihamiy na’at nama nasisinaf sabuw etei boro hinitumitum. Naatu Roman sabuw boro hinan ata me ata tafaram hinab.”
49 Ecꞌuchiriꞌ ri Caifás, ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios che laꞌ la junab, jewaꞌ xubiꞌij chique: —Ralak na jinta etaꞌam alak.
49 I hai orot ta wabin Kaiafas, nati kwamur i Firis ukwarin ma’am awan tara’ah eo, “Kwa men ta kwaso’ob!
50 Na cachꞌob ta alak rakan chi utz, ma e más utz we xa jun chi achi cacam pucꞌaxel ri tinamit chwa ri casach quiwach conoje ri katinamit —xchaꞌ.
50 Kwa men matato iwa’an kwa’i’itin, anagewasin orot ta’imon tamorob sabuw isah, men karam tafaram tutufin etei hitarab hitagurus.”
51 Ri Caifás na xa ta pa re rire xubiꞌij waꞌ. Ma ruma e cajawal raj chacunel pa Rocho Dios che laꞌ la junab, ri Dios xuya che cukꞌalajisaj e cacam ri Jesús paquicꞌaxel conoje ri tinamit e aj judiꞌab.
51 I men taiyuwin ana notamaim iti tur yai eomih, baise nati kwamur wanawanan i firis ukwarin ma’am Jesu Jew sabuw isah namomorob isan eorereb.
52 Y na xew ta cuma ri tinamit Israel xcam ri Jesús, ma xcamic chaꞌ cuꞌan xa jun chique conoje ri e ralcꞌoꞌal ri Dios equicherinak bi che ruwachulew.
52 Naatu men i akisih isah, baise God ana sabuw efan nanabin tema’am nabuwih hinan nita’imonih biyah ta’imon namatar.
53 Ecꞌu raj judiꞌab chwi laꞌ la kꞌij wi xquiꞌan tzij chiquiwach chaꞌ caquicamisaj ri Jesús.
53 Naatu hibusuruf Jesu baban hi’o rabin morob isan.
54 Ruma cꞌu waꞌ, ri Jesús na xbin ta chi chiquixoꞌl chiwachil. Ewi xel bi pa ri luwar re Judea y xeꞌec chunakaj ri luwar catzꞌintzꞌotic, pa jun tinamit Efraín rubiꞌ. Chiriꞌ xcanaj can wi junam cucꞌ rutijoꞌn.
54 Imih Jesu Judea wanawanan i men bebeyanamaim ma remoramih, baise efan nati ihamiy naatu in efan arar sisibinamaim ma, bar merar wabin Efaram, imaim ana bai’ufununayah bairi hima.
55 Xa nakaj chi cꞌo wi lo ri Pascua, waꞌ e quinimakꞌij raj judiꞌab. Uqꞌuiyal winak re tak ri tinamit xepakiꞌ Jerusalem re caquiꞌan ri quijoskꞌiquil chwach ri Dios,chaꞌ jelaꞌ takal chique caquiꞌan ri nimakꞌij Pascua.
55 Jew hai Tar Nowaten ana Hiyuw, i na biyubin ana veya, naatu tafaram wanawanan efan ta ta hima’am hiyen hin Jerusalem, kouksouwen ana kou’ay bainabo, Tatar nowaten ana veya nan natit.
56 E tak cꞌu ri winak quetajin che utzucuxic ri Jesús, yey echiriꞌ e cꞌo pa ri Rocho Dios, caquitzꞌonobej chiquiwach: «¿Saꞌ nawi quichꞌob riꞌix? ¿Cacꞌun nawi pa wa nimakꞌij?» quechaꞌ.
56 Jesu isan hinunuwet, naatu Tafaror Bar ana efanamaim hibat ta’ita’imon nane hibibabatiyih, “Kwa mi’itube kwanotanot? Forag isan kafai enan?”
57 Yey ri fariseos cucꞌ ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios etakaninak che we cꞌo junok caretaꞌmaj pa cꞌo wi ri Jesús, chubiꞌij chaꞌ queꞌquichapa ulok.
57 Baise firis ukwarih naatu Pharisee sabuw obaiyunen hitih, menamaim Jesu nama’am hina’i’itin na’at, hinan hinao hinanowar saise i hinan hinab hinafatum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.