1 Tessalonicenses 4
Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo (ACR_TNT) vs AAI
1 Woꞌora hermanos, lic cakatzꞌonoj che alak y cakapixabaj alak chupa rubiꞌ ri Kanimajawal Jesucristo: Bina alak jelaꞌ pachaꞌ ri lic takal che ri binic silabic alak e chirij ri xmaj alak chike, ma e waꞌ ri lic cucꞌul ucꞌuꞌx ri Dios; ecꞌu lic xaki tijoj ib alak riꞌ che waꞌ.
1 Tur yomanin iban au’uwi maiye taitu tuwai’inah, kwa mi’itube ma God baiyasisirin isan ana bai’obaiyen i ai’obaiyika, naatu boun i nati yawasamaim kwama’am. Baise boun i ata Regah Jesu ana onowatenamaim iban abifefeyani naatu ao’ototofari maiye, iti yawas i mar etei tafan kwanaya’abar nara’at.
2 Lic etaꞌam chi alak saꞌ tak ri pixabanic xkaya chiwach alak pa rubiꞌ ri Kanimajawal Jesucristo,
2 Abisa kwa sinafumih ata Regah Jesu eonowahi ana abi’obaiyi i kwanaso’ob.
3 ma ri rajawal ucꞌuꞌx ri Dios e ri santowilaj binic silabic alak. Metzꞌabej cꞌu uwa kꞌij alak rucꞌ junok na cꞌulel ta alak.
3 God ana kok kwa i taiyuw kwanayasairi kakafiyinamaim kwanama, naatu biya tutufin etei in baisesebar kwanekwan kwanahaiw.
4 Chijujunal alak cꞌola alak pa sakil wi rucꞌ ri ixokilalak y jecꞌulaꞌ lokꞌoj alak ukꞌij.
4 Kwa ta’ita’imon etei in baisesebar kwanekwan ana naniyanane biya kwanasofafar naatu kwanayasairi kakafemaim kwanama.
5 Maya cꞌu ib alak che rayibal na chom ta uwach pachaꞌ ri caquiꞌan ri winak na quetaꞌam ta uwach ri Dios.
5 Naatu Eteni Sabuw God men hisusu’ub i tibisesebar kwanekwan, baise kwa men imaim kwana’itih nakura’ahi kwanisesebar kwanekwanemih.
6 Muꞌana ri cꞌo junok che alak cuꞌan ri na utz taj o cusocosaꞌ juna ratz-uchakꞌ puwi tak waꞌ, ma ri Kanimajawal cukꞌat tzij puwi ri caꞌanaw waꞌ, jelaꞌ pachaꞌ ri kabiꞌim y kakꞌalajisam chi che alak.
6 Yawas iti’imaim tana’itin, taituwa isan men inasinaf kakaf, o inifuwifuw na’atube aawan inabainuwimih. Marasika ao kwanowar naatu boun iban abimatnuwi maiye. Orot yait nati na’atube nasisinaf Regah boro baimakiy nitin.
7 Ma ri Dios na xojusiqꞌuij taj re cakachꞌulaj ri kabinic, e xojusiqꞌuij re cojcꞌojiꞌ che jun santowilaj binic.
7 God ea’afit i men baisesebar kwanekwanemih ea’afitamih, baise kakafiyinamaim ma’amih ea’afit.
8 China cꞌu ri cacꞌakaw bi ukꞌij wa pixabanic, na e ta cucꞌak bi ukꞌij juna achi, e cucꞌak bi ukꞌij ri Dios, ma wa pixabanic petinak rucꞌ Rire, ri uyaꞌom ri Santowilaj Ruxlabixel chike.
8 Isanimih orot yait iti bai’obaiyen ekwakwahir i men orot ekwakwahir baise God. Anayabin God Anun Kakafiyin yawas gewasin bai na bitin i ekwakwahir.
9 Chwi cꞌu ri rutzil cꞌuꞌxaj chiwach alak, na chirajawaxic taj cꞌo cantzꞌibaj pana che alak puwi waꞌ, ma ri Dios ucꞌutum che alak chirajawaxic cꞌax canaꞌ ib alak chiwach alak,
9 Nena baiyabowbonen isan i men ta akikirumamih, anayabin nati i God taiyuwin kwa ebi’obaiyi mi’itube taituwa bairi kwaniyabowbonen kwanama.
10 y jelaꞌ catajin alak che uꞌanic cucꞌ conoje ri hermanos e cꞌo chilaꞌ pa ronoje tak ri luwar re Macedonia. Lic cꞌu cantzꞌonoj che alak hermanos, e xaki tijoj ib alak che waꞌ.
10 Naatu nati na’atube i Masedonia wanawanan kwasinaf Kirisiyan turanah kwabiyabuwih, baise ao’ototofari maiye taitu, nati yabow i tafan kwanaya’abar nara’at, au gagaminaka.
11 Yey choc alak il che ri cacꞌojiꞌ utzil chomal chiwach alak; mamin ib alak chupa tak ri na e ta alak. Yey chacuna cꞌu alak rucꞌ ri kꞌab alak jelaꞌ pachaꞌ ri pixabanic kaꞌanom can che alak,
11 A yawas wanawanan kakaf i ni’ukwarin, men kwana’ofbonabon, ama gewas isan taiyuw raro nababan, marasika ao kwanonowar na’atube.
12 chaꞌ jelaꞌ na coyꞌej ta alak chique jujun chic janipa ri cajawax che alak y jecꞌulaꞌ chom quilitaj ri binic silabic alak chiquiwach ri cꞌamajaꞌ caquicoj rubiꞌ ri Cristo.
12 Men sabuw tafah kwanitumatum, baise a bowabowamaim Ufun Sabuw maumurih na’in boro dogoroh kwanikitabir kwa hina’iti hinitutumi naatu hinakakafiyi.
13 Hermanos, e cakaj riꞌoj lic camaj alak usucꞌ chi utz paquiwi ri ka hermanos ecaminak chic, chaꞌ na cabison ta alak jelaꞌ pachaꞌ caquiꞌan ri ticawex na cubul ta pan quicꞌuꞌx che rilic tanchi quiwach ri ecaminak chic.
13 Taitu tuwai’inah aki akokok kwa turobe kwanaso’ob, sabuw baitumatumayah himomorob isah, saise boro men kwaniyababan kwanarerey kwanekwan, sabuw aurih baitumatum en, tibiyababanabe kwaniyababan kwanarereyamih.
14 Ma we cakacojo ri Kanimajawal Jesucristo xcamic yey xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak; jelaꞌ cꞌu riꞌ cakacojo, ri Dios quebucꞌam lo rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo janipa ri xecamic quicojom bi rubiꞌ Rire.
14 It i tabitumatum Jesu morob, naatu morobone misir maiye. Imih tabitumatum sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob God boro nabuwih Jesu bairi hinama.
15 Wa cakabiꞌij che alak woꞌora e chirij ri xucꞌut can ri Kanimajawal: E riꞌoj janipa ri cꞌa oj cꞌaslic echiriꞌ cacꞌun tanchi ri Kanimajawal, na cojnabej tubi chiquiwach ri ka hermanos, ri xecam nabe chikawa riꞌoj.
15 Iti i Regah ana tur kwa abi’obaiyi. It iyab yawasit tama’am, Regah namatabir nanan ana veya it boro men sabuw murumurubih aunah tani’iyon tananamih en.
16 Ma echiriꞌ ri Kanimajawal cape chilaꞌ chicaj, catataj jun cowilaj kulaj re takanic, ri kulaj re jun ángel lic cꞌo uwach y ruchꞌawibal ri trompeta re ri Dios. Ecꞌuchiriꞌ, ri hermanos ecaminak chic, quecꞌastaj lo nabe.
16 Anayabin Regah i taiyuwin boro marane natit obaiyunen turamaim niwow nao, naatu Tounamatar hai ukwarin auman fanan nasib God ana tour hinababin naatu sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob boro wan hinamisir.
17 Tecꞌuchiriꞌ riꞌoj, ri cꞌa oj cꞌas wara che ruwachulew, cojcꞌam bi junam cucꞌ rique pa sutzꞌ re queꞌkacꞌulu ri Kanimajawal punicꞌajal caj. Y cojeꞌcꞌola cꞌu rucꞌ ri Kanimajawal na jinta chi utakexic.
17 Imaibo it iyab nati ana veya’amaim yawasit tanama’am boro nabora’ahit tanayen sakuk wanawanan tanarun Regah bairi tanitar. Naatu Regah biyanamaim boro bairit wanatowan wanatowan tanama.
18 E uwariꞌche, nimarisaj cꞌuꞌx alak chiwach alak rucꞌ wa ximbiꞌij lok.
18 Isanimih taiyuw a kou’ay wanawanan iti turamaim kwanibaibaisbonen koufair kwanab kwanama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.