1 Timóteo 2

Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo (ACR_TNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Cantzꞌonoj cꞌu chawe chabiꞌij waꞌ che rutinamit ri Dios: Lic chirajawaxic wi cakaꞌan orar chwach ri Dios. Echiriꞌ cojchꞌaꞌt rucꞌ, e chojelaj chwach Rire paquiwi conoje ri ticawex chaꞌ cuya chique ri lic cajawax che ri quibinic quisilabic, yey katioxij ronoje che.
1 Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ação de graças por todos os homens;
2 Kaꞌana orar paquiwi tak ri e takanelab y paquiwi conoje tak ri e aj wach che ruwachulew chaꞌ jelaꞌ utz coj-jekiꞌ chi utzil chomal y cojbin jusucꞌ rucꞌ jun sakil binic silabic chwach ri Dios.
2 pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e pacífica, com toda a piedade e dignidade.
3 Lic cꞌu kaꞌana orar ma waꞌ e lic utz y e cucꞌul ucꞌuꞌx ri Dios Kacolobenel,
3 Isso é bom e agradável perante Deus, nosso Salvador,
4 ma ri caraj Rire e quecolobetaj conoje ri ticawex y caquetaꞌmaj chi utz ri Kꞌijsak.
4 que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Ma xa jun ri Dios cꞌolic yey xa jun ri cꞌo pukꞌab cachꞌaw pakawiꞌ chwach ri Dios; waꞌ e ri Kanimajawal Jesucristo, Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex.
5 Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus,
6 Rire xuya rib pa camic kuma riꞌoj oj ticawex chaꞌ cutoj ri kamac y cojresaj pukꞌab Ritzel; yey waꞌ xkꞌalajisax pa rukꞌijol uchꞌobom chi lo ri Dios.
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.
7 E ruma waꞌ, riꞌin in chaꞌtal lo ruma ri Dios re cantzijoj ri Utzilaj Tzij y quinuꞌan cꞌu in takoꞌn yey in cꞌutunel chiquiwach ri na e ta aj Israel chaꞌ jelaꞌ cacubiꞌ quicꞌuꞌx rique rucꞌ ri Cristo y caquicoj ri Kꞌijsak. Lic katzij wa cambiꞌij che alak, ma in re ri Cristo y na canꞌan ta rakꞌubal.
7 Para isso fui designado pregador e apóstolo mestre da verdadeira fé aos gentios. Digo-lhes a verdade, não minto.
8 Ri cuaj riꞌin e conoje tak rachijab, tob pa e cꞌo wi, xaki quiꞌana orar chwach ri Dios. Yey echiriꞌ caquiyac cꞌu ri quikꞌab re caquiꞌan orar, ri lic chirajawaxic wi e jusucꞌ ri quibinic quisilabic, na jinta oyowal pa canimaꞌ y na quechꞌoꞌjin ta chiquiwach.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem discussões.
9 Ri nupixabanic chique tak rixokib e quiwika quib chi usucꞌliquil. Maquicꞌut cꞌu ri quicuerpo yey maquiwik quib xa re yacbal quikꞌij. Ma ¿saꞌ ri cuꞌan chom che rixok? ¿E nawi ri wikital rucꞌ oro y rucꞌ perlas? ¿E nawi uchomalil laꞌ ri quiwikibal? Na e taj,
9 Da mesma forma quero que as mulheres se vistam modestamente, com decência e discrição, não se adornando com tranças, nem ouro, nem pérolas, nem roupas caras,
10 ma ri quichomalil e ri chomilaj chac caquiꞌan chwach ri Dios, jelaꞌ pachaꞌ ri takal chique rixokib caquilokꞌnimaj ukꞌij Rire.
10 mas com boas obras, como convém a mulheres que professam adorar a Deus.
11 Echiriꞌ cacꞌut Rutzij Upixab ri Dios chiquiwach rixokib, lic chirajawaxic rique xew caquito y maquicꞌul uwach.
11 A mulher deve aprender em silêncio, com toda a sujeição.
12 Riꞌin na canya ta luwar chique rixokib quebuꞌan e aj cꞌutunel chiquiwach rachijab o quetakan paquiwiꞌ; ma ri lic ube e xa caquito.
12 Não permito que a mulher ensine, nem que tenha autoridade sobre o homem. Esteja, porém, em silêncio.
13 Ma ri Dios nabe e xuꞌan ri Adán, tecꞌuchiriꞌ xuꞌan ri Eva.
13 Porque primeiro foi formado Adão, e depois Eva.
14 Yey na e ta ri Adán ri xsocotaj nabe ruma ritzel, e ri Eva; y echiriꞌ xsocotajic, e xupalajij rutzij ri Dios.
14 E Adão não foi enganado, mas sim a mulher, que, tendo sido enganada, tornou-se transgressora.
15 Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, ri Dios quebucolobej rixokib y cuya calcꞌoꞌal chaꞌ quequiqꞌuiyisaj. Quecolobetaj cꞌu riꞌ we quetiquiꞌ chi utz rucꞌ ri cubulibal quicꞌuꞌx, ri rutzil quicꞌuꞌx y ri santowilaj quibinic.
15 Entretanto, a mulher será salva dando à luz filhos — se elas permanecerem na fé, no amor e na santidade, com bom senso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.