1 João 1
Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo (ACR_TNT) vs NVT
1 Cakatzꞌibaj pan wa carta che alak chwi ri Jun xex chi cꞌo lo wi echiriꞌ cꞌamajaꞌ ne caꞌan ruwachulew, puwi saꞌ tak ri xubiꞌij yey puwi ri kilom rucꞌ ri kawach. Ma pakatzij wi xkil uwach y xkachap ne rucꞌ ri kakꞌab. Cojtzꞌiban cꞌu riꞌ puwi ri Jun pakatzij wi e ri Tzij, ri cuya cꞌaslemal.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Wa Jun cuya cꞌaslemal xcꞌun che ruwachulew yey riꞌoj xkil uwach. E uwariꞌche cakabiꞌij saꞌ ri kilom y cakakꞌalajisaj cꞌu che alak puwi wa Jun na jinta utakexic rucꞌaslemal. Rire xex chi cꞌo lo wi rucꞌ ri Kakaw Dios yey xukꞌalajisaj cꞌu rib chikawach riꞌoj.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Janipa cꞌu ri kilom y ri katom, e cakakꞌalajisaj pan che alak; ma e cakaj cuꞌan alak xa jun kucꞌ riꞌoj jelaꞌ pachaꞌ riꞌoj pakatzij wi xa jun kaꞌanom rucꞌ ri Kakaw Dios y rucꞌ Rucꞌajol, waꞌ e ri Kanimajawal Jesucristo.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Cakatzꞌibaj pan wa carta che alak chaꞌ junam caquiꞌcot alak kucꞌ.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Ecꞌu wa tzij katom che ri Kanimajawal Jesucristo e cakakꞌalajisaj che alak: Ri Dios e Kꞌijsak yey rucꞌ Rire na jinta cꞌana kꞌekuꞌmalil.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 We cakabiꞌij xa jun kaꞌanom rucꞌ ri Dios yey cojbin chupa ri kꞌekuꞌmalil, riꞌ cojelic xa oj aj rakꞌul y na cojbin ta cꞌu chupa ri Kꞌijsak.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Noꞌj we cojbin chupa ri Kꞌijsak jelaꞌ pachaꞌ ri Dios cꞌo pa ri Kꞌijsak, riꞌ xa jun kaꞌanom chikawach. Yey ronoje ri kamac cachꞌajtajcꞌu riꞌ ruma ruquiqꞌuel ri Kanimajawal Jesucristo, Rucꞌajol ri Dios.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Pero we cakabiꞌij na jinta kamac, riꞌ xa e cakasoc kib chikibil kib y na katzij ta ri cakabiꞌij.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Noꞌj we cakakꞌalajisaj ri kamac chwach ri Dios, Rire cucuy kamac y cojuchꞌaj che ronoje ri na utz taj cꞌo pa kanimaꞌ, ma Rire lic jusucꞌ y ujiquibam uwach cuꞌan waꞌ yey Rire na cuꞌan ta rakꞌubal.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 We cakabiꞌij na oj ta macuninak, riꞌ e pachaꞌ cakaꞌan aj rakꞌul che ri Dios, ma cakabiꞌij na katzij ta ri ubiꞌim can Rire.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.