João 2
New Testament in Achi (ACR_IBS) vs AAI
1 Churox ʼij, ʼo jun cʼulanquil pa tinimit Cana, u cwenta i jyub Galiléa. I u chuch i Jesus ʼo chila che i cʼulanquil.
1 Veya baitonin ufunamaim tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim tabin ana hiyuw hibogaigiwas. Jesu hinah i nati’imaim.
2 I Jesus, tak u tijoxelab, xak je siqʼuim rumal i rajaw i cʼulanquil y xe uponic.
2 Naatu Jesu ana bai’ufunanayah auman bairi hibuwih tabin ana hiyuw aa wanawanan hirun.
3 Are xqʼuis i víno, i u chuch i Jesus xu bij che: —Ya xqʼuis i víno —coʼono.
3 Sabuw wine hitom sasawar anamaramaim Mary natun Jesu isan eo, “Wine hitom sawar.”
4 Are ʼuri i Jesus xu bij che: —¿Wuchac ca bij ile chwe yin? Cʼa maja cu rik i ʼij quin ʼalijinsaj wach in patan —xu bij che.
4 Jesu iya’afut eo, “Babine, ayu men inabobaru iti hiyuw aa wanawanan. Ayu au veya i men baimih.”
5 Xui-ri, i u chuch xu bij chique i que silab chila: —Chi ʼana wach i cu bij ire chiwe —coʼono.
5 Hinah sabuw bowayah isah eo, “Abistanawat na’u’uwi imaim kwanasinaf.”
6 ʼO wakib nimak tak cucub chila, yabal ya; ile ʼantal che abaj. I ya-le, cajwax chique i winak chʼajbal re qui ʼab, chʼajbal re qui lak pacha ʼax quiqui ʼan wi i aj Israel winak chuwach i Dios. Jujun cucub-le cu chʼij colo veinticínco galon ya.
6 Sisibihimaim noukwat buhuw etei umat roun ta’imon kabayamaim hikwakwen hibatabat, iti noukwat i Jew hai koksouwen binanakwar noukwat. Nati noukwat wanawananan i karam harew boro 70 o 100 litres hinisuwei nayen awan nakaratan.
7 I Jesus xu bij chique i takon chi que silab chila: —Chi nojsaj che i ya niʼpa i cucub-i —coʼono. Ique xqui nojsaj i cucub, lic cʼa chu chiʼ.
7 Jesu bowayah uwih, “Buhuw harew kwariren teyen.” Imih harew hiriren hiyen awah hikartanen,
8 Teʼuri xu bij i Jesus chique: —Woʼor chiwesaj bi jubiʼ, y chi ya che i rajaw i nimaʼij —xu bij. Ique xqui cʼam bic.
8 naatu uwih, “Bounabo turin kwahun kwabai kwan tabin ana orot ukwarin kwaitin.”
9 I rajaw i nimaʼij-le xu tij jubiʼ che i ya chi yijinak chic che i víno. Ire n-retaʼam taj pa xqui cʼam wi; xui i que silab chila quetaʼam, man ique quesam li pa cucub. Are ʼuri i ca ucʼaw u tzam i nimaʼij xu siqʼuij i achi chi ca cʼuliʼic.
9 Naatu tabin ana orot ukwarin harew bai kakartubun harew botabir in wine naniyan matar. I men so’ob wine i menane na, baise bowayah iyab harew hihuh i hiso’ob. Naatu tabin boubun eaf na bai tit nabinamaim ibatiy naatu,
10 Are xupon ruʼ, xu bij che: —Conojel i winak, nabe quiqui ya chi tuʼic i jel laj víno. Are ʼut, we qʼui chic qui tuʼum i winak, teʼuri quiqui ya chi tuʼic i víno chi n-kas ta jel. Péro yet, n-are ti xa ʼano; cʼa pa qʼuisbal-re xawesaj li víno chi mas jel —coʼono.
10 eo, “Mar etei hiyuw ana veya wine hai baiyan gagamin i wan tetomatom, naatu ufunamaim nanawan sabuw tetom terarouwabon i wine ana baiyan kikimin tetomatom. Baise o bounabo wine gewasin iya’asair inu’in ibotait.”
11 Iri chi xu ʼan i Jesus pa tinimit Cana re i Galiléa, are i nabe milágro chi xu ʼano, cʼutbal-re i nim laj u choʼab; chila xu ʼalijinsaj i nim laj u ʼij u chomal. Teʼuri i u tijoxelab mas xqui jicba qui cʼux che.
11 Iti i Jesu ana ina’inan fairin wantoro’ot tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim sinaf matar. Nati’imaim i ana fair botait, naatu i ana bai’ufununayah hi’itin hitumatum.
12 Are xutzin ile, xa ʼe pa tinimit Capernaum, junam ruʼ u chuch, i niʼpa i u chaʼ, xak i u tijoxelab. Chila xcanaj wi queb oxib ʼij.
12 Iti ufunamaim Jesu hinah naatu taitin ana bai’ufununayah bairi hire hin Capernaum hitit. Nati’imaim veya bai’ab na’atube hima.
13 Xoʼon panok, ya ca nakajab i nimaʼij que i aj Israel winak, páscua u bi. Rumal i nimaʼij-le, i Jesus xa ʼe pa tinimit Jerusalen.
13 Naatu Jew hai Tar Nowaten Hiyuw i na kakabom auman, Jesu yen in Jerusalem tit.
14 Chila pa rachoch i Dios, i Jesus xe u rik achiab chuwaja que tijin chu cʼayixic boyex, xak i chij, tak i palomax. Xak xe ril qui wach achiab chi tak mexa, quiqui cʼayij mer re i rachoch i Dios.
14 Tafaror Bar wanawanan ana seboseb rur sabuw hima, sheep, mamu hitotobon, naatu sabuw afa i gem afe’en hima kabay hibiyabonen tita’urih.
15 I Jesus, are xrilo wach i quiqui ʼano, xu yijba jun asial, oktabal bi que conojel, niʼpa i chij, niʼpa i boyex xe roktaj bic. Y xupon cuʼ i achiab chi quiqui jalwachij mer, xu pisquilij bi qui mexa chique y xquicher bi qui mer.
15 Imih i murab bai eam wabir matar imaim wabirih nunih seboseb hihamiy ufun hitit, naatu for hiyataiten hima hitotobon auman naatu kabay hibiyabonebonen hai kabay tar baisrouwen hai gemogem eabar tabitabiren hisuwa hire.
16 Xak xe u yaj i aj cʼay palomax, xu bij chique: —¡Chiwesaj bi iri chi! Man i ja-ri, rachoch in Kajaw, ¡mi ʼan qʼuebal che! —xu bij chique.
16 Sabuw iyab mamu hiyateiten hitotobon isan i eo, “Iti kwabosairen kwatit ufun. Aisim Tamai ana bar kwiwa’an in ahar bar matar!”
17 Are ʼuri, xcʼun piqui cʼux i u tijoxelab wach i tzʼibtal chupam u wuj i Dios: “Rumal i cʼaxnabal in cʼux che awachoch, ca sachsax in wach.” Queje ile tzʼibtal canok.
17 Jesu ana bai’ufnunenayah nuhih taseb Buk Atamaninamaim mi’itube hikirum inu’in hinot, “Ayu dogorou O a Bar isan aniyababan wairafabe na’arahu anamorob.”
18 ʼO jujun nimak tak aj Israel winak chila; xqui tzʼonoj che: —¿Wach i milágro ca ʼano, cʼutbal-re chake we ʼo paʼab que awoktaj bi i aj cʼay? —xe cha che i Jesus.
18 Imaibo Jew sabuw tur fokarinamaim Jesu hibatiy, “Ina’inanen baifofofor afa kusinafen a’itah saife imaim ni’obaiyi o sawar etei sinaf isan ana fair ibai?”
19 I Jesus xu laʼ u wach chique: —We tene qui wulijsaj i rachoch i Dios-i, che oxib ʼij quin yac tan chic cʼacʼ —xu bij chique.
19 Jesu iyafutih eo, “Iti Tafaror Bar anagurus nare, naatu veya tounu wanawananamaim ana bora’ah maiye.”
20 I aj Israel winak xqui bij: —Cuarentiséis junab xe chacun chu ʼonquil i rachoch i Dios-i; ¿cat tiqui nawi yet chu yaquic che oxib ʼij?
20 Jew sabuw hiya’afut hi’u, “Iti Tafaror Bar hiwowowab i kwamur etei 46 sawar, naatu o ku’o i veya tounu wanawananamaim inawowab maiye?”
21 (Queje ile xqui bij che, man n-xqui ta tu be u tzij i Jesus.) Are i rachoch i Dios chi xu bij i Jesus, are i mísmo u chʼacul ire.
21 Baise Jesu Tafaror Bar isan eo nati i taiyuwin biyan isan eo.
22 Y xoʼon panok, are xcamsax i Jesus, ire xwalij chiquixol i camnak churox ʼij. Teʼuri i u tijoxelab xcʼun chi qui cʼux wach u bim chila pa rachoch i Dios. Teʼuri xqui jicba qui cʼux che i tzij tzʼibtalic, tak che i tzij chi bital rumal i Jesus.
22 Jesu morobone mimisir ufunamaim, ana bai’ufnunenayah nuhih taseb abistanawat eo hinot. Naatu imaibo Buk Atamaninamaim hikikirum hitumatum naatu Jesu tur eo auman hitumatum.
23 I Jesus, are ʼo pa Jerusalen rumal i nimaʼij páscua, je qʼui i winak xqui cuba qui cʼux che ire are xquil i nimak tak milágro xu ʼano.
23 Jesu Jerusalem ma’am ana veya Tar Nowaten ana hiyuwamaim ina’inan baifofofor sisinafen i sabuw moumurih maiyow hi’itah naatu i wabinamaim hitumatum.
24 Xui-ri, ire n-xcubi tu cʼux chique, man retaʼam wach i qui nojbal conojel i winak.
24 Baise Jesu taiyuwin so’ob nati sabuw i men ebitutumih, anayabin orot babin etei i su’ubih,
25 Lic retaʼam wach i ʼo pa canima i winak, rumal-i n-tu chac we ʼo jun cu bij che wach i qui cʼux i winak.
25 imih men karam orot babin hai not i ana tur hita’owen anayabin abisa orot dogoron wanawanan i so’ob.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.