1 Coríntios 5
Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la (ACFNT) vs NVT
1 Bon, mwen kay simyé pa kwè sé bagay-la moun ka di mwen-an konsèné sé vyé lavi-a ki ka alé anpami zòt-la. Mwen vin apwann an nonm anpami zòt ka dòmi épi madanm papaʼy. Bagay sala mové tèlman, pa menm sé moun-an ki pa ka kwè an Bondyé-a ki ka fè sa.
1 Comenta-se por toda parte que há imoralidade sexual em seu meio, imoralidade que nem mesmo os pagãos praticam. Soube de um homem entre vocês que mantém relações sexuais com a própria madrasta.
2 Ében ki mannyè zòt sa otan fwé? Okontwè zòt té sipozé pou hont épi séwé kò zòt, épi moun-an ki ja fè bagay sala, zòt té sipozé tiwéʼy anpami zòt.
2 Como podem se orgulhar disso? Deveriam lamentar-se e excluir de sua comunhão o homem que cometeu tamanha ofensa.
3 Magwé mwen pa la épi zòt an lachè, zòt an lidé mwen, épi akwèdi mwen la épi zòt mwen ja pasé jijman asou nonm sala ki fè mové bagay sala.
3 Embora eu não esteja com vocês em pessoa, estou presente em espírito. E, como se estivesse aí, já condenei esse homem
4 Lè zòt kay jwenn ansanm an non Senyè Jézi, chonjé mwen la épi zòt an lidé mwen, épi pa lotowité Senyè nou Jézi Kwi
4 em nome do Senhor Jesus. Convoquem uma reunião. Estarei com vocês em meu espírito, e o poder de nosso Senhor Jesus também estará presente.
5 zòt ni pou délivwé nonm sala bay Satan, kon sa menm si Satan détwi lachèʼy, lèspwiʼy pé sové asou jou jijman-an.
5 Entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja punido e o espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 Zòt pa ni pyès wézon pou zòt sa bavadé. Zòt ja tann sa kouman, “An tizing lèlven ka fè tout lapat-la lévé.”
6 Não é nada bom se orgulharem disso. Não percebem que esse pecado é como um pouco de fermento que leveda toda a massa?
7 Zòt ni pou tiwé vyé lèlven-an anpami zòt. Lè sala zòt kay wèsté kon an konpanni lapat ki fwé, san lèlven. Paski Jézi, ki ti mouton Fèt Délivwans nou-an, ja ofè kòʼy kon sakwifis-la ban nou.
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova, sem fermento, o que de fato são. Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Lè nou sélébwé Fèt Délivwans nou, annou pa fèʼy épi malen épi movèzté. Sé bagay sala menm kon pen ki fèt épi lèlven. Mé pito sa annou sèvi bagay ki onnèt épi lavéwité. Sa kay menm kon pen ki pa ni lèlven.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho pão, fermentado com maldade e perversidade, mas com o novo pão da sinceridade e da verdade, sem nenhum fermento.
9 An lèt-la mwen ékwi zòt-la, mwen té di zòt pou pa ni anyen pou fè épi moun ki ka viv vyé lavi.
9 Quando lhes escrevi antes, disse que não deviam se associar com pessoas que se entregam à imoralidade sexual.
10 Bon, lè mwen ékwi sa-a, mwen pa té ka palé konsèné moun ki pa konnèt Bondyé ki ka viv vyé lavi, ében ki vowas, ében ki vòlè, ében ki ka adowé fo bondyé. Pou zòt pa ni anyen pou fè épi sé moun sala, zòt kay ni pou kité latè sala nèt.
10 Com isso, porém, não me referia a descrentes que vivem em imoralidade sexual, ou são avarentos, ou exploram os outros, ou adoram ídolos. Vocês teriam de sair deste mundo para evitar pessoas desse tipo.
11 Sa mwen té vlé di-a sé sa, sé pa pou zòt ni anyen pou fè épi moun ki di yo kwè an Jézi mé yo ka kouwi vyé lavi, ében yo vowas, ében yo ka adowé fo bondyé, ében moun ki ka ensilté lézòt, ében moun ki toujou sou, ében an vòlè. Sé pa pou ou menm manjé épi an moun ki kon sa.
11 O que eu queria dizer era que vocês não devem se associar a alguém que afirma ser irmão mas vive em imoralidade sexual, ou é avarento, ou adora ídolos, ou insulta as pessoas, ou é bêbado ou explora os outros. Nem ao menos comam com gente assim.
12 — ausente —
12 Não cabe a mim julgar os de fora, mas certamente cabe a vocês julgar os que estão dentro.
13 — ausente —
13 Deus julgará os de fora. Portanto, eliminem o mal do meio de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.