Atos 18
GɛnÞ PobÞrÞ, Gɛbono Wurubuaarɛ Gi Yɛgɛ Mɔ-rɛ Anyamesɛ Mɛ Wɔra Mɔ (ACD) vs AAI
1 Imɔ idɛ gɛmara mɔ, Pɔɔlo gi koso lii Atɛnsɛ, ne o kpe Korinti ɔsowolɛ so.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 O kpe nno gɛnen mɔ, ɔ kpaa wu Gyudanyen ɔko, mɛ kya terɛ mɔ yɛɛ Akuila. Mɛ korogɛ mɔ Pontusɛ gɛsinkpan so. Nkɛ kalɛsɛ nbono dɔ ne Akuila mɔ‑rɛ mɔ-ka Pirisila mɛ lii Itali gɛsinkpan so ba Korinti nno. Ibono so mɛ koso Itali ba Korinti nno mɔ ne n gyɛ yɛɛ Wura Kelɔɔdiyusɛ gi gya Gyuda awura abono mɛ tɛ Itali mɔ pɛwu yɛɛ mɛꞌ koso lii mɔmɔ Rom awura gɛsinkpan so. Pɔɔlo gi kpe Akuila mɔ‑rɛ mɔ-ka Pirisila baarɛ gɛwi kpaa laa ɔmɔ.
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 Mɔ‑rɛ ɔmɔ pɛwu mɛ kya wɔra daa gɛsun kolon. Gɛnen so mɔ, ɔ kyena ɔmɔ asɛ ne mɛ wɔra gɛnen gɛsun gɛbono. Mɔmɔ-gɛsun mɔ ne n gyɛ yɛɛ mɛ kya kyu nbuɛ iwolɛ baa-baa kyaga de iꞌ wɔra fɛɛ ibu.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Gɛkɛ kyoolasɛ kamaasɛ mɔ, Pɔɔlo kya kpe mɔmɔ Gyuda awura gikyangbon dɔ kpaa tɔgɛ Yesu ilaa sa Gyuda awura de Geriiki awura abono mɛ bo nno mɔ. Ɔ kya tɔgɛ wɔra ɔmɔ de mɛꞌ sɔɔ Yesu gyi.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 Owi ɔbono Siilasɛ mɔ‑rɛ Timoti mɛ lii Masadoniya ba Korinti nno mɔ, Pɔɔlo san ɔ dɛ Yesu ilaa gitɔgɛ mɔ dɔ owi kamaasɛ. Ɔ kya lɛɛ nyiile Gyuda awura ne ɔ kya buu ɔ kya sa ɔmɔ yɛɛ Yesu ne n gyɛ ɔbono mɔmɔ-ansi a gyan mɔ so yɛɛ ɔ laa baa mɔlɛgɛ mɔmɔ de mɛꞌ nyɛ Wurubuaarɛ asɛ gɛkyena ɔnan.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Gyuda awura mɔ mɛ kine ilaa ibono Pɔɔlo kya tɔgɛ mɔ, ne mɛ tɔgɛ ilaa nyɛnyɛn kyu lii mɔ so. Imɔso o kpiisi mɔ-gɛgbɛ ne ɔ tɔgɛ sa ɔmɔ yɛɛ, “Nengyene fɛye-ɔkyenaten Wurubuaarɛ asɛ gi lii fɛye-gibaa mɔ i mɛŋ lii me asɛ. Fɛye gbaa-gbaa asɛ ne i lii. Kyu lii nperɛ kyu i kya kpe mɔ, nan san kpe daa asa abono mɛ mɛŋ gyɛ Gyuda awura mɔ asɛ taa fɛye yɛgɛ.”
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Ɔ tɔgɛ gɛnen ta mɔ, ɔ naa kyon kpe ɔnyen ɔbono mɛ kya terɛ mɔ yɛɛ Titiyusɛ Gyusetusɛ mɔ gɛwi. Titiyusɛ gyɛ Wurubuaarɛ ɔsonbo. Fo kpɛ lii mɔ-gɛwi mɔ, mɔmɔ Gyuda awura gikyangbon ne fo laa tu.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Pɔɔlo bo nno mɔ, Kirisipusɛ ɔbono ɔ kya kerɛ gikyangbon gibono so mɔ mɔ‑rɛ mɔ-gɛten dɔ awura pɛwu mɛ kyu mɔmɔ-nyoro too Wura Yesu so. Gɛnen kee ne Korinti awura abono mɛ nu Yesu ɔkalan mɔ lii Pɔɔlo asɛ mɔ, mɔmɔ dɔ sakyɔ mɛ kyu mɔmɔ-nyoro too Wura Yesu so ne mɛ nyɛ Wurubuaarɛ sagyere.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 Gɛnyɛ gɛko mɔ, Wura Yesu gi tɔngɛ sa Pɔɔlo fɛɛ ɔ kya kuu oderi daa. Ɔ tɔngɛ sa mɔ yɛɛ, “Gɛŋ sa foꞌ selɛ gifuu. Kpɛ fɛ kya tɔngɛ fɛ kya sa ɔmɔ. Gɛŋ sa foꞌ baala fo-gɛnɔ bun.
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 I kya nyiile yɛɛ n bo fo asɛ. Ɔko‑rɛ ɔko maŋ taalɛ baa wɔra fo ilaa nyɛnyɛn iko. N bo asa sakyɔ gɛnen ɔsowolɛ baarɛ so.”
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Idɛ gɛmara mɔ, Pɔɔlo gi sii kyena Korinti nno gɛsi de gibaafon ɔ kya nyiile asa mɔ Wurubuaarɛ agyɛbi.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Gɛnen owi ɔbono dɔ mɔ Galiyo gyɛ Rom abɛyin mɔ ɔbelɛnsɛ ɔbono ɔ kya kerɛ Akaya gɛsinkpan gɛbono so. Mɔ-aberɛ dɔ mɔ Gyuda awura mɔ mɛ wɔra gɛnɔ kolon ne mɛ gbere kpe kpaa keda Pɔɔlo ne mɛ kyu mɔ kpe nfono Ɔbelɛnsɛ Galiyo kya gyi asa nbɛlɛ mɔ.
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 Mɛ tɔgɛ sa ɔbelɛnsɛ mɔ yɛɛ, “Ɔnyen baarɛ kya penɛ asa de mɛꞌ son Wurubuaarɛ ɔkpa ɔko so ibono iŋ kya kyena de nbara mɔ.”
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Pɔɔlo kpɛ ɔ kya laarɛ de oꞌ bugi mɔ-gɛnɔ mɔ, Galiyo gi lɛɛ gɛnɔ tɔgɛ yɛɛ, “O! Fɛye Gyuda awura, nengyene fɛɛ i gyɛ ilaa nyɛnyɛn iko daa ne ɔ wɔra mɔ, abɛɛ fɛɛ gɛyu ne ɔ kpaa yuuri ne fɛ kyu mɔ ba me asɛ berɛ mɔ, nkana i kaaborɛ nꞌ nyɛ gisen nu fɛye asɛ.
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 Imɔ idɛ berɛ, i gyɛ daa ilaa taasɛsɛ kyu lii fɛye Gyuda awura ilaa nyiilesɛ de fɛye-ɔson anyen de fɛye-nbara mɔ so. Imɔso fɛye gbaa-gbaa fɛꞌ kerɛ imɔ so fɛye atɔ. Maŋ kyule gyi gɛnen nbɛlɛ ndɛ.”
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 Ɔ tɔgɛ gɛnen mɔ, ɔ gya ɔmɔ lii nbɛlɛ ogyiten mɔ dɔ.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 Nfono mɔ, asa sɛnsɛ abono mɛ bo nno mɔ mɔmɔ pɛwu mɛ too keda Sositɛni, ɔbono ɔ kya kerɛ Gyuda awura gikyangbon mɔ so mɔ, ne mɛ daarɛ mɔ nbɛlɛ ogyiten nno. Ɔbelɛnsɛ Galiyo mɛŋ taa ka ɔmɔ-gɛnɔ.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Imɔ idɛ gɛmara mɔ, Pɔɔlo gi kii gyi nkɛ nno. Ɔ laa kyon mɔ, ɔ kalɛ mɔ-nanboana Yesu ɔson mɔ dɔ, ne o kyu gikolii kyon Siiriya gɛsinkpan so. Mɔ‑rɛ Pirisila de Akuila ne n kpe. Ɔ kpaa lii Sɛnkiriya ɔsowolɛ so mɔ, ɔ sɛɛ mɔ-gimu nno de iꞌ nyiile yɛɛ ɔ wɔra ɔmɔ Gyuda awura itiibilaa iko sa Wurubuaarɛ ne.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Imɔ gɛmara mɔ, mɛ kpaa loo Efiso ɔsowolɛ so. Nfono ne ɔ laa naa taa Pirisila de Akuila yɛgɛ. Pɛi de Pɔɔlo ɔ lɔɔ kyon mɔ, ɔ kpaa loo Gyuda awura gikyangbon dɔ, ne mɔ‑rɛ Gyuda awura mɔ mɛ gyi nsingyi.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 Mɛ tɔgɛ mɔ yɛɛ ɔꞌ kyena ɔmɔ asɛ too mɔ, o kine.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 Ɔ kolɛ mɔmɔ ɔkpa ne ɔ tɔgɛ sa ɔmɔ yɛɛ, “Nengyene Wurubuaarɛ gi kyule mɔ, nan kii ba fɛye asɛ”. Nfono mɔ ɔ naa kpaa dii loo gikolii dɔ lii Efiso nno.
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Ɔ kpaa loo Sɛsariya mɔ, ɔ lii gikolii mɔ dɔ naa kpe Gyɛrusalem kpaa faala Yesu asonbo gikpen mɔ mɛ bo nno mɔ ne ɔ naa kyon Antiyoki ɔsowolɛ so.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Ɔ kyena nno ŋmaraa mɔ, ɔ koso lii nno, ne ɔ naa-naa de isowolɛ so gyanꞌ de Galati de Firigyiya awura nsinkpan so. Ɔ naa ɔ naa ɔ kya tɔgɛ ɔ kya keda Yesu akasɛbo mɔ nyoro.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Gyudanyen ɔko gi baa loo Efiso ɔsowolɛ so. Mɛ kya terɛ mɔ-ginyen yɛɛ Apolosɛ. Ɔ gyɛ Alɛsandiriya ɔsowolɛ so isa. O nyi gɛtɔngɛ, ne ɔ tansi o nyi Wurubuaarɛ agyɛbi mɔ ilaa dɔ dandan.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Ɔ nyɛ kasɛ Wura Yesu ɔson ɔkpa mɔ ilaa lii ako asɛ. Imɔ ne ɔ san ɔ dɛ, ne ɔ kya bugi mɔ-gisen tɔgɛ imɔ sa asa. Ɔ kya nyiile Yesu ilaa dandan, yɛgɛ Wurubuaarɛ sagyere ɔbono Gyɔn gi kyu gyere asa mɔ ilaa wolɛ ne o nyi.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Apolosɛ gi da gikan ɔ yelɛ ɔ kya tɔgɛ Yesu ilaa ɔ sa asa mɔmɔ Gyuda awura gikyangbon dɔ. Pirisila mɔ‑rɛ Akuila mɛ nu Apolosɛ ilaa tɔgɛsɛ mɔ, mɛ kyu mɔ lii nkan, ne mɛ lɛɛ gɛsɛ sa mɔ gɛnɔɔbono Wurubuaarɛ ɔson ɔkpa dɛ mɔ bɔla de ɔꞌ nyɛ bii imɔ dɔ too.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Apolosɛ kya laarɛ ɔꞌ fara kpe Akaya mɔ, mɔ-nanboana Yesu ɔson mɔ dɔ abono mɛ bo Efiso nno mɔ mɛ tɔgɛ keda mɔ-nyoro, ne mɛ ŋmarasɛ ɔwolɛ bunge Yesu akasɛbo abono mɛ bo Akaya nfono ɔ kya kpe mɔ yɛɛ mɛꞌ sɔɔ mɔ abaa anyɔ. Ɔ loo nno mɔ, ɔ tansi kpaa asa abono Wurubuaarɛ gi su mɔmɔ so ne mɛ nyɛ kyu mɔmɔ-nyoro too Yesu so mɔ.
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 Kyu lii gɛnɔɔbono mɔ-gɛtɔngɛ mɔ gɛ kya lɛɛ gɛsintin nyiile so mɔ, ɔ tɔngɛ lɛɛ Gyuda awura mɔ. Ɔ lɛɛ nyiile kyu lii Wurubuaarɛ agyɛbi mɔ dɔ yɛɛ Yesu ne n gyɛ ɔbono Wurubuaarɛ gi sun de ɔꞌ baa mɔlɛgɛ asa de mɛꞌ nyɛ Wurubuaarɛ asɛ gɛkyena mɔ.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.