Atos 11

GɛnÞ PobÞrÞ, Gɛbono Wurubuaarɛ Gi Yɛgɛ Mɔ-rɛ Anyamesɛ Mɛ Wɔra Mɔ (ACD) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Imɔ gɛmara mɔ, Yesu isɔɔ mɔ de mɔmɔ-nanboana Yesu ɔson mɔ dɔ abono mɛ bo Gyudiya gɛsinkpan mɔ pɛwu so mɔ mɛ nu yɛɛ Piita gi kpe abono mɛŋ gyɛ ɔmɔ Gyuda awura mɔ asɛ kee kpaa tɔgɛ Wurubuaarɛ agyɛbi mɔ sa ɔmɔ, ne mɔmɔ mɔ mɛ sɔɔ agyɛbi mɔ gyi.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Imɔso owi ɔbono Piita gi dii kpe Gyɛrusalem mɔ, Yesu asonbo mɔ dɔ abono mɛ dɛ yɛɛ Gyuda awura awɔrɛ giten nbara gi tiri sa Yesu asonbo pɛwu mɔ mɛ lɔgedɛ de Piita yɛɛ ibono ɔ wɔra mɔ iŋ tɛ.
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 Mɛ taasɛ mɔ yɛɛ, “I wonɛ so ne fo kpe asa abono mɛŋ ten awɔrɛ mɔ asɛ ne fo‑rɛ mɔmɔ fɛ wɔra abaa gyi? Aye-nbara mɔ giŋ kya sa ɔkpa gɛnen.”
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Nfono mɔ, Piita gi lɛɛ gɛsɛ sa mɔmɔ gɛnɔɔbono i yii gɛsɛ mɔ pɛwu kpaa logɛ. Ɔ tɔgɛ yɛɛ,
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 “Me berɛ n bo Gyopa ɔsowolɛ so n kya dalaa. Nfono mɔ i wɔra me fɛɛ oderi. I wɔra me fɛɛ n kya kuu oderi gɛnen mɔ, nɛ wu ilaa iko fɛɛ barapaa belɛ-belɛ ɔko ne n kpɛ kpelegɛ lii Wurubuaarɛ dɔ. Ilaa inan iko i dɛ barapaa mɔ nkan-nkan, ne i kpelegɛrɛ mɔ ba me asɛ.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Nɛ lɔrɔ kerɛ barapaa mɔ so dɔɔdan mɔ, nɛ wu nbuɛ de nbuii de ilaa ibono i kya kpii imɔ-itɔ so mɔ de ntakpenbi kpɛi-kpɛi pɛwu.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Nɛ wu nmɔ gɛnen mɔ, nɛ nu gigyɛbi giko gi tɔgɛ sa me yɛɛ, ‘Piita, koso de foꞌ mɔɔ wɛ.’
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 Nɛ lɛɛ gɛnɔ yɛɛ, ‘Kuaa, me-wura. Maŋ taalɛ wɔra gɛnen. I kya nyiile yɛɛ lii ko‑o ibono i korogɛ me faa, gɛkaako meŋ ti taa kyu ilaa ibono i gyɛ aye-ilaa kyosɛ abɛɛ i kya kyɔlesɛ aye Gyuda awura ɔson mɔ kyu yii me-gɛnɔ kerɛ.’
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 Nfono mɔ, gigyɛbi mɔ gi kii tɔgɛ lii Wurubuaarɛ dɔ sa me yɛɛ, ‘Ilaa kamaasɛ ibono Wurubuaarɛ yɛɛ iŋ baa i gyɛ ilaa kyosɛ mɔ, fo nyamesɛ gɛŋ sa foꞌ tɔgɛ yɛɛ i gyɛ ilaa kyosɛ.’
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Gɛnen ilaa idɛ i wɔra me gɛnen so‑o gikpadɔ gisaꞌ ne i puru imɔ pɛwu kiiri dii kyon Wurubuaarɛ dɔ.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 “Ayaa abono so mɔ, anyen asaꞌ ako mɛ ti ma‑a laarɛ mɛꞌ loo gɛten gɛbono dɔ n bo mɔ. Kɔniiliyusɛ ne n sun ɔmɔ lii Sɛsariya me asɛ.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Nfono mɔ Wurubuaarɛ Oduduu mɔ gi tɔgɛ sa me yɛɛ nꞌ koso de me‑rɛ ɔmɔ aꞌ kpe. Meŋ sa nꞌ sɔɔ akyɔɔlɛ yɛɛ iŋ dɛ ɔkpa fɛɛ nꞌ kpe asa abono mɛ mɛŋ gyɛ aye Gyuda awura mɔ gɛwi. Aye-nanboana asee adɛ kee mɛ buu me lii Gyopa kpe Sɛsariya nno, ne a kpaa loo ɔnyen ɔbono o sun kpaa terɛ me mɔ gɛten dɔ.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 “A loo ɔnyen mɔ gɛten dɔ mɔ, o buu sa aye gɛnɔɔbono o wu Wurubuaarɛ dɔ ɔsɔɔ ɔko gi ba ɔ yelɛ mɔ-gɛten dɔ mɔ. Wurubuaarɛ dɔ ɔsɔɔ mɔ gi tɔgɛ sa mɔ yɛɛ, ‘Sun kpe Gyopa kpaa terɛ Simon ɔbono mɛ kya terɛ mɔ-ginyen giko kee yɛɛ Piita mɔ.
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 Fo sun kpaa terɛ mɔ mɔ, ɔ laa lɛɛ ɔkalan ɔko tɔgɛ sa fo de iꞌ yɛgɛ fo‑rɛ fo-gɛten dɔ asa pɛwu fɛꞌ nyɛ Wurubuaarɛ ɔꞌ mɔlɛgɛ fɛye de fɛꞌ nyɛ mɔ asɛ gɛkyena.’
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 “Ɔnyen mɔ gi buu sa me gɛnen mɔ, nɛ tɔngɛ sa mɔ‑rɛ abono mɛ gyanꞌ nno mɔ. N san n kya tɔngɛ mi‑i sa mɔmɔ mɔ, Wurubuaarɛ Oduduu mɔ gi kpelegɛ baa bun mɔmɔ so kee fɛɛ aye-lɛɛ mɔ ɔnan.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Nfono mɔ, nɛ nyingi ilaa ibono Wura Yesu gi naa kyena tɔgɛ mɔ. Ɔ tɔgɛ yɛɛ, ‘Gyɔn dɛ daa nkyu ɔ kya gyere asa Wurubuaarɛ sagyere. Fɛye berɛ Wurubuaarɛ laa kyu daa mɔ-Oduduu mɔ kyu gyere fɛye Wurubuaarɛ sagyere.’
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Imɔso nengyene Wurubuaarɛ dɛ mɔ-Oduduu mɔ ɔ kya sa asa adɛ fɛɛ gɛnɔɔbono a ka gyanꞌ Wura Yesu Kirisito so ne Wurubuaarɛ gi kyu mɔ-Oduduu mɔ sa aye mɔ, me ne n gyɛ anɛ de nꞌ taalɛ tii Wurubuaarɛ ɔkpa?”
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Piita mɔ-nanboana Yesu asonbo gikpen mɔ dɔ mɔ mɛ nu ilaa ibono o buu sa ɔmɔ mɔ, mɔmɔ-gɛnɔ gɛ wuꞌ. Mɛ nu mɔ gɛsɛ, ne mɛ yen Wurubuaarɛ ne mɛ tɔgɛ yɛɛ, “Idɛ kon Wurubuaarɛ gi yɛgɛ asa abono mɛ mɛŋ gyɛ aye Gyuda awura mɔ dɔ ako kee mɛ nyɛ nu mɔmɔ-nyoro gɛsɛ ne mɛ kyɛɛgɛ lii mɔmɔ-ilaa nyɛnyɛn giwɔra dɔ de mɛꞌ nyɛ Wurubuaarɛ asɛ gɛkyena.”
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Aberɛ abono asa mɛ mɔɔ Sitiifen ne mɛ kya ka Yesu asonbo asɛnsɛ mɔ ansi Gyɛrusalem mɔ, i yɛgɛ Yesu asonbo mɔ mɛ yaasɛ kpe nten kpɛi-kpɛi. Ako mɛ loo ifɛ kpaa fo koo-koo Fonisiya gɛsinkpan so de Saapurosɛ gikyaafiya so de Antiyoki ɔsowolɛ so. Mɛ yaasɛ gɛnen mɔ, mɛ naa mɛ kya tɔgɛ Yesu agyɛbi mɔ mɛ kya sa daa Gyuda awura wolɛ.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Mɔmɔ asa ako berɛ, mɛ baa loo Antiyoki mɔ, mɛ tɔgɛ Yesu ilaa sa Geriiki awura kee. Abono mɛ kyule tɔgɛ Yesu ilaa sa Geriiki awura mɔ ako mɛ lii Saapurosɛ de Siirini ɔsowolɛ so. Mɛ tɔgɛ Wura Yesu ɔkalan konkonsɛ mɔ sa asa.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Wurubuaarɛ gi kpaa abono mɛ tɔgɛ Yesu ilaa mɔ, ne asa sakyɔ mɛ ka gyanꞌ Wura Yesu so ne mɛ kisee ba mɛ kya son mɔ.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Yesu asonbo gikpen gibono mɛ bo Gyɛrusalem mɔ mɛ nu yɛɛ gɛnen asa abono mɛ ka gyanꞌ Yesu so mɔ, mɛ keda ɔnyen ɔko sun Antiyoki nno, mɛ kya terɛ mɔ yɛɛ Banabasɛ.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 — ausente —
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 — ausente —
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Banabasɛ gi lii nfono mɔ, ɔ kyon kpe Taasu kpaa laarɛ Sɔɔlo.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 O wu Sɔɔlo mɔ, o kyu mɔ kpe Antiyoki, ne ɔmɔ asa anyɔ mɛ sii kyena Yesu asonbo gikpen gibono gi bo nno mɔ asɛ gɛsi mumuli. Mɛ nyiile asa sakyɔ Wurubuaarɛ ilaa Antiyoki ɔsowolɛ ɔbono so. Nno ne asa mɛ daa giterɛ Yesu akasɛbo mɔ yɛɛ Kirisito awura.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Gɛnen nkɛ nbono dɔ mɔ Wurubuaarɛ ikalan atɔgɛbo ako mɛ lii Gyɛrusalem ba Antiyoki nno.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Mɛ ba gɛnen mɔ, Wurubuaarɛ Oduduu mɔ gi suu de ɔmɔ dɔ ɔko, mɛ kya terɛ mɔ yɛɛ Agabusɛ. O wu ilaa ibono i laa baa ba owi ɔko dɔ mɔ. O wu gɛnen mɔ, ɔ koso yelɛ ne ɔ tɔgɛ yɛɛ akon belɛ ako a kya laarɛ de aꞌ baa tɔrɔ gɛsinkpan pɛwu so. Wura Kelɔɔdiyusɛ gɛkyena dɔ ne ilaa ibono Agabusɛ gi wu tɔgɛ mɔ i lɔɔ ba gɛsintin.
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Nfono mɔ, Yesu akasɛbo abono mɛ bo Antiyoki nno mɔ mɛ ŋminde yela yɛɛ mɔmɔ ɔkamaasɛ ɔꞌ too aterenbi gɛnɔɔbono ɔkara ɔ laa taalɛ mɔ de mɛꞌ kyu kpe Gyudiya gɛsinkpan so kpaa kpaa mɔmɔ-nanboana Yesu ɔson mɔ dɔ abono mɛ tɛ nno mɔ.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Gɛsintin mɔ, mɛ too aterenbi mɔ gɛnen, ne mɛ kyu sun Banabasɛ mɔ‑rɛ Sɔɔlo yɛɛ mɛꞌ kyu kpaa wɔra abelɛnsɛ abono mɛ kya kerɛ Yesu asonbo gikpen mɔ so nno mɔ abaa dɔ.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.