Apocalipse 5

Aneme Wake NT (ABY_WBT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Na Dioni, nama kubekuberoma erebaie i dai yaure ibaada yawokeka orofaro yaure ibi Mima baena wanama moi buka mame ibiro ere. I bukanu o enaroini derena enaroe owaowa yanake odiro ere. Nono uwane kariseka naa yaisina sewenima (7) i buka uwane karisaro ere.
1 Na mão direita daquele que estava sentado no trono eu vi um livro em forma de rolo. Estava escrito dos dois lados e selado com sete selos .
2 Nama nono erebaie moi buna daiwere aneruma u daiwere we mamike eno wei, aina mi dawa irauaiai ie i uwane karise oisa naa ma fururu yare mune siafekuke i buka ma ro yafekuke efekua eno wei.
2 Vi também um anjo forte, que perguntava bem alto: — Quem é digno de quebrar os selos e abrir o livro?
3 Eno weiro i buka ma ro yafiro ubarena efine i mi yodia ukeebe yodia ukeebe ureroma dooroma eu doo wowona enaroma fou ure dauisa.
3 Mas não havia ninguém, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra que pudesse abrir o livro e ver o que lá estava escrito.
4 I buka ma ro yafiro efine mi fou ure dauisaba ibake nae ii daiwere weibisara.
4 Eu chorava muito porque não se podia achar ninguém que fosse digno de abrir o livro ou de ver o que lá estava escrito.
5 Ibake nama eno uero moi dai mima nabairo eno wei, ii da weake ea wei. I Diuda weaisa oroubairoma fari raioni weaisa abu ari Mi, i Mi Dawae Deiwidinu dai sisia sirorari mi. Dawae yewa orofa akakanu meramawere ukekabai ma bereiba ibake i uwane karise oisa naa seweni (7) ma fururu yare mune siafekuke i buka ma ro yafekua eno wei.
5 Então um dos líderes me disse: — Não chore. Olhe! O Leão da
6 Nama moi awoena Mamoe abu erebaie uraisaro fearakuke ibaku, i ari eno ukaro fearikema nono uyarike Danu ure yanake uisa ena i biobao bobo i Danu Dai yawokeka Minu ibooro enare ibiro i me ibene ibene ibeka erabusa fonu ibooroini i dai orou yaisina Dawa ode kara uke ibisaro ere. I Mamoe abu danu yawera yaisinae seweni. Nono Danu naisa yaisina seweni. I naisa yaisina sewenie Godinu Imumu seweni. Enoba Godima i Imumu seweni emua yaisina we odairiero i orofa akaka imusu imusuro anisa.
6 Então vi um Cordeiro de pé no meio do trono, rodeado pelos quatro seres vivos e pelos líderes. Parecia que o Cordeiro havia sido oferecido em sacrifício . Ele tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus que foram enviados ao mundo inteiro.
7 I awoena Mamoe abuma anike i buka i dai yaure ibaada yawokeka orofaro yaure ibi Minu wanaroma muneibiro ere.
7 O Cordeiro foi e pegou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono.
8 Ane muniro me siniie idua i me ibene ibene ibeka erabusa foini (4) i dai orou duenidi foini (24) emua yaisina i awoena Mamoe abunu ibooro iboo yanakaisari eno uisa. Emua yaisina gida fu danu ibiye afu weaisa erabuini koruu gorudi naberoini muka. I koruu naberoro fauda ari eno urumuwere erabuma i koruu nabero yaisina wake fare ibisa. I faudae Godi Danu orounu guriguri ukaisa fauda.
8 Quando ele fez isso, os quatro seres vivos e os vinte e quatro líderes caíram de joelhos diante dele. Cada um tinha nas mãos uma harpa e algumas taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo de Deus.
9 I fo (4) me ibeka eraerabusaini i duenidi fo (24) i dai yaureka duboro yaure ibaada dai orouini emua yaisina i awoena Mamoebake awoena yaura kairoma eno weibisa, Emema Ae uyakaro fearikema Anu iwama i imusu orouini i wake imusu imusu weaisa orouini i orofa akaka moi nauwa nauwaro ibinisa orouini emua yaisina oima make munao uike emua waure amuke Godibairo odirie.
9 Eles cantavam esta nova canção: “Tu és digno de pegar o livro e de quebrar os selos. Pois foste morto na cruz e, por meio da tua morte, compraste para Deus pessoas de todas as tribos, línguas, nações e raças.
10 Ae i orou yaisina Godinu waiya ufisane ibake emuae dai yawokeka orouini ofereni ode sibore sianeka orou we mune odirieba ibake emuama i orofa akaka orou yaisina yawofiakaisa. Ae eno uiba ibake Abairo giena siniba i buka mufakuke i uwane karise oisa naa ma fururu yare mune siafakua, eno weisa.
10 Tu fizeste com que essas pessoas fossem um reino de sacerdotes que servem ao nosso Deus; e elas governarão o mundo inteiro.”
11 Nama nono ereebe nauebaie aneru keuwerema wake goro weibisaro naue.
11 Olhei outra vez e ouvi muitos anjos, milhões e milhões deles! Estavam de pé em volta do trono, dos quatro seres vivos e dos líderes
12 Emuae i dai yaure yawokekanu orofaini i me ibene ibene ibeka eraerabusa foini (4) i dai orou duenidi foini (24) ode kara uriekake yaura kairoma daiwere eno weibisa, i ukaro feari awoena Mamoe abu Dawae irauaiairo bunawereba ibake Dawae i yawokekaini eraerabusa keuwereini iwoka ukekaini buna daiwereini ibai yaisina mufeku. Emema Dawabairo Danu ibi we ma daiwere ufeisake we ma irauaiai ufeisaro Godima Danu arakeka Dawabairo mafekua, eno weibisa.
12 e cantavam com voz forte: “O Cordeiro que foi morto é digno de receber poder, riqueza, sabedoria e força, honra,
13 Enoba Nama nono nauebaie Godima ubu uiro ibinisa eraerabusa yaisina, i dooro ibinisabaini i urero ibinisabaini i doo wowonaro ibinisabaini i dawara ubarenaro ibinisabaini emua yaisina yaura kairoma weisaro na naue. Emuae yaura kairoma eno weisa, i dai yaure ibaada yawokekaro yaure ibinu Godi Dawaini i awoena Mamoe abuini emua una raarabairo we ma irauaiai ukeifeisake emenu ibi we ma daiwere ukeifeisaro arakeka daiwereini buna daiwereini emuabairo me ibene ibene ibeifekua, eno weibisaro naue.
13 Então ouvi todas as criaturas que há no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, isto é, todas as criaturas do Universo , que cantavam: “Ao que está sentado no trono e ao Cordeiro pertencem o louvor, a honra, a glória e o poder para todo o sempre!”
14 Eno weibisaro i me ibene ibene ibeka erabusa foma (4) eno weisa, ie idua iraua eno weisaro i dai orou duenidi foma (24) iboo yanakaisari eno ukaada guriguri ukeibisaro ere.
14 Os quatro seres respondiam: “ Amém !” E os líderes caíram de joelhos e o adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.