Gênesis 28
Ayta Abellen (ABP) vs VC
1 Kaya-bay impadakit na yan Isaac ye Jacob. Ket in-inged boy binilinan naya, “Adi ka ampangahawa nin babayin taga Canaan.
1 Isaac chamou Jacó e o abençoou, dando-lhe esta ordem: "Não desposarás uma filha de Canaã:
2 Makew ka ha Padan Aram, ha banwa nan aking mo a Betuel. Ket ihtew ka mamili nin babayin mapag-ahawa mo kanlan kakahinhin mo a aanak nan ama mon Laban.
2 Mas vai a Padã-Arã, à casa de Batuel, pai de tua mãe, e escolhe lá uma mulher entre as filhas de Labão, irmão de tua mãe.
3 Inged naka dayi nin Apo Namalyadi a Makapalyadiyan, boy palabongen na hila dayi ye lalahi mo, ket mag-ilyadi kan bapa nin malabong a nanahyon.
3 Deus todo-poderoso te abençoe, te faça crescer e multiplicar, de sorte que te tornes uma multidão de povos.
4 Inged naka dayin Apo Namalyadi, dayon lalahi mo a omen ha panginged na kanan Abraham. Ket mapagkonin mo yatin lugal a ampakilugalan mo a in-ibyay nan Apo Namalyadi kanan Abraham hatew.”
4 Dê-te ele, como também à tua posteridade, a bênção de Abraão, a fim de que possuas a terra onde moras, e que Deus deu a Abraão."
5 Ket intubol na yan Isaac ye Jacob ha Padan Aram, ha angkunaan nan Laban a anak nan Betuel a maghan Arameo. Hiyay Laban ket katongno na yan Rebeka a indo nan Jacob boy Esau.
5 Isaac despediu Jacó, e este partiu para Padã-Arã, para a casa de Labão, filho de Batuel, o arameu, irmão de Rebeca, a mãe de Jacó e de Esaú.
6 Natandaan nan Esau a in-inged na yan Isaac ye Jacob boy intubol naya ha Padan Aram ta-omen ya mangahawa ihtew. Boy natandaan na met Esau a pangayadi na yan in-inged Isaac ye Jacob, ket binawalan na yan mangahawa nin babayin taga Canaan.
6 Ora, Esaú viu que seu pai tinha abençoado Jacó, e o tinha enviado a Padã-Arã para aí tomar uma mulher e que, depois de o ter abençoado, lhe proibira desposar uma filha de Canaã.
7 Boy natandaan na po Esau a hinumbong nan Jacob ye bilin lan bapa boy indo na boy nakew ya ha Padan Aram.
7 Viu também que Jacó, obedecendo aos seus pais, partira para Padã-Arã.
8 Natandaan nan Esau a adey-adey nan bapa na a Isaac ye babayin taga Canaan a napag-ahawa na.
8 E, compreendendo que as filhas de Canaã não eram bem vistas pelo seu pai,
9 Kaya-bay nakew ya kanan ama na a Ishmael a anak nan Abraham kanan Hagar. Ket powida kanlan luway aahawa na, nangahawa ya po nin magha, hiyay kahinhin na a hiyay Mahalat a katongno nan Nebayot a anak nan Ishmael.
9 foi à casa de Ismael e tomou por mulher, além daquelas que já tinha, a Maelet, filha de Ismael, filho de Abraão, irmã de Nabaiot.
10 Inumalih yay Jacob ha Beer Sheba boy palakew yayna ha Haran.
10 Jacó, partindo de Bersabéia, tomou o caminho de Harã.
11 Nitanghob yaynay mangaamot ha niabot ya ha maghay lugal, ket ihtew yaynan nikahumda. Dapah ye pinag-onan na ha pangatuloy na.
11 Chegou a um lugar, e ali passou a noite, porque o sol já se tinha posto. Serviu-se como travesseiro de uma das pedras que ali se encontravam, e dormiu naquele mesmo lugar.
12 Nanaynep yan aydan a paibat ha luta ket niabot ha langit ye katagay na. Ket manik monaoy hilay aanghil nan Apo Namalyadi.
12 E teve um sonho: via uma escada, que, apoiando-se na terra, tocava com o cimo o céu; e anjos de Deus subiam e desciam pela escada. No alto estava o Senhor,
13 Nakit naya met ye Apo Dioh a ampideng ha babe nin aydan boy hinabi na kana, “Hiko yay Apo Dioh a Apo Namalyadi nan aking mon Abraham boy bapa mon Isaac. Yatin lugal a an-id-an mo, ket ibyay ko kamo boy kanlan lalahi mo.
13 que lhe dizia: "Eu sou o Senhor, o Deus de Abraão, teu pai e o Deus de Isaac; darei a ti e à tua descendência a terra em que estás deitado.
14 Hilay lalahi mo ket omen hila lanon kalabong ha towapok ha luta. Ket mitayak hila ha kaganaan a ugoten. Makauli kamo boy ha lahi mo, minged ye kaganaan a nanahyon ha babe-luta.
14 Tua posteridade será tão numerosa como os grãos de poeira no solo; tu te estenderás, para o ocidente e para o oriente, para o norte e para o meio-dia, e todas as famílias da terra serão benditas em ti e em tua posteridade.
15 Pakaihipen mo, kalamo mo kon lanang boy ibiha kata agya way-ihtew ka man makew boy iudong katan uman ihtin lugal. Ahe kata lakwanan angga ha matupad ye kaganaan a impangako ko kamo.”
15 Estou contigo, para te guardar onde quer que fores, e te reconduzirei a esta terra, e não te abandonarei sem ter cumprido o que te prometi."
16 Ha nakaimukat yay Jacob, hinabi na, “Anti yan peteg manayti ye Apo Dioh ihti, noba agko bengat tanda!”
16 Jacó, despertando de seu sono, exclamou: "Em verdade, o Senhor está neste lugar, e eu não o sabia!"
17 Nalimowan yay Jacob boy hinabi na, “Ampakalilimo yatin lugal! Yati ye angkunaan nan Apo Dioh boy ilwangan palakew ha langit.”
17 E, cheio de pavor, ajuntou: "Quão terrível é este lugar! É nada menos que a casa de Deus; é aqui, a porta do céu."
18 Nihimbak yan nimata ye Jacob kananyatew a mahanib. Kingwa na yay dapah a pinag-onan na, ket impaideng naya bilang pangihipan boy binohbohan na yan ladak.
18 No dia seguinte, pela manhã, tomou Jacó a pedra: sobre a qual repousara a cabeça e a erigiu em estela, derramando óleo sobre ela.
19 Pinangalanan na yan Betel yatew a banwa a alan lan anhabtan nin Luz.
19 Deu o nome de Betel a este lugar, que antes se chamava Luz.
20 Haanin, nanumpa yay Jacob kanan Apo Dioh, a wana, “Apo Namalyadi, no lanang mo kon lamoan boy ibiha moko kananyatin pangumodang ko boy biyan mo kon makan boy bado,
20 Jacó fez então este voto: "Se Deus for comigo, se ele me guardar durante esta viagem que empreendi, e me der pão para comer e roupa para vestir,
21 boy makaudong a maligha ha baey nan bapa ko, ket hikayna Apo Dioh ye mag-ilyadin Apo Namalyadi ko.
21 e me fizer voltar em paz casa paterna, então o Senhor será o meu Deus.
22 Ket yatin dapah a impaideng kon pangihipan ket mag-ilyadin panggalangan kamo. Boy ibyay ko kamo ye ikamapo a dakay nin kaganaan a ibyay mo kangko.”
22 Esta pedra da qual fiz uma estela será uma casa de Deus, e pagarei o dízimo de tudo o que me derdes."
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.