1 João 4

Ayta Abellen (ABP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 An-adoen kon kakatongno, malabong hilaynay tataon ampangiadal nin aliwan peteg boy anhabiyen la, “Anti ya kammi ye Ihpiditon Dioh.” Adi yo hila tampol ampamtegan, no aliwan muna yo po pakitandaan no peteg a ibat kanan Apo Dioh.
1 Caríssimos, não deis fé a qualquer espírito, mas examinai se os espíritos são de Deus, porque muitos falsos profetas se levantaram no mundo.
2 Matandaan yo a peteg a anti yay Ihpiditon Dioh kanla, no ambalayen la a nakew yay Apo Jesu Cristo ihti ha babe-luta a in-anak yan tao.
2 Nisto se reconhece o Espírito de Deus: todo espírito que proclama que Jesus Cristo se encarnou é de Deus;
3 Noba no ahe la ambalayen a nakew yay Apo Jesu Cristo ihti ha babe-luta a in-anak yan tao, ket aliwan Ihpiditon Dioh ye anti kanla, no aliwan ihpidito nan kabono nan Apo Jesus. Nange yoyna hatew a lumateng lano ye kabono nan Apo Jesu Cristo. Ket haanin, anti yayna ihti ha babe-luta.
3 todo espírito que não proclama Jesus esse não é de Deus, mas é o espírito do Anticristo de cuja vinda tendes ouvido, e já está agora no mundo.
4 Noba hikawon an-adoen kon aanak, aanak na kawoynan Apo Dioh boy hinambot yo hilaynay ampangiadal nin aliwan peteg, ulita ahe yo pinamtegan ye an-iadal la. Ta hiyay Ihpiditon Dioh a anti kanyo, ket maiigit ya po a makapalyadiyan dinan kanan Satanas a anti kanlan tataon ahe ampanumbong kanan Apo Dioh.
4 Vós, filhinhos, sois de Deus, e os vencestes, porque o que está em vós é maior do que aquele que está no mundo.
5 Hilatin ampangiadal nin aliwan peteg ket taga babe-luta. Kaya-bay hiyay an-iadal la, ket tungkol bengat ha babagay ihti ha babe-luta. Ket hilay ampamteg nin an-iadal la, ket hilay tataon omen kanla a ahe met ampanumbong kanan Apo Dioh.
5 Eles são do mundo. É por isto que falam segundo o mundo, e o mundo os ouve.
6 Noba hikitawo, ket aanak na kitawoynan Apo Dioh. Ayaman a ampamalay kanan Apo Dioh, ket leng-en lay an-iadal tawo. Noba hilay ahe ampamalay kana, ket ahe la leng-en. Wanabay tawo matandaan no ayay ampangiadal nin kaptegan a ibat ha Ihpiditon Dioh boy ayay ampangiadal nin katagowan.
6 Nós, porém, somos de Deus. Quem conhece a Deus, ouve-nos; quem não é de Deus, não nos ouve. É nisto que conhecemos o Espírito da Verdade e o espírito do erro.
7 An-adoen kon kakatongno, katapulan a mapay-ado kitawo, ta hiyay Apo Dioh ye ampangibatan nin ado. Ayaman a ampangado nin kapadiho nan tao, ket anak na yan Apo Dioh boy katatanda na yay Apo Dioh.
7 Caríssimos, amemo-nos uns aos outros, porque o amor vem de Deus, e todo o que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Noba ayaman a ahe ampangado nin kapadiho nan tao, ket ahe naya katatanda ye Apo Dioh, ta hiyay Apo Dioh ket lanang ampangado.
8 Aquele que não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.
9 Impakit nan Apo Dioh kantawo ye pangado na makauli ha pangitubol na ihti ha babe-luta nin mamaghay Anak na. Dinyag na yati ta-omen makauli kanan Anak na, ket mabyayan kitawon bi-ay a homain anggaan.
9 Nisto se manifestou o amor de Deus para conosco: em nos ter enviado ao mundo o seu Filho único, para que vivamos por ele.
10 Yati ye peteg a pangado a impakit nan Apo Dioh kantawo. Hiyay Apo Dioh ye nangado kantawo, aliwan hikitawoy nangado kana. Ta uli ha kakahalanan tawo, mapaduhaan kitawo dayi. Noba uli ha pangado na kantawo, intubol na yay Anak na ihti ha babe-luta ta-omen hiyabay ye mapaduhaan bilang kahagili tawo.
10 Nisto consiste o amor: não em termos nós amado a Deus, mas em ter-nos ele amado, e enviado o seu Filho para expiar os nossos pecados.
11 An-adoen kon kakatongno, ulita wanabay ye pangado nan Apo Dioh kantawo, katapulan tawo met ye mapay-ado.
11 Caríssimos, se Deus assim nos amou, também nós nos devemos amar uns aos outros.
12 Homain po nakakit kanan Apo Dioh. Noba no ampay-ado kitawo, mikakaanti yay Apo Dioh kantawo boy genap ana ha bi-ay tawo ye pangado na.
12 Ninguém jamais viu a Deus. Se nos amarmos mutuamente, Deus permanece em nós e o seu amor em nós é perfeito.
13 Angkahigudo tawo a mikakaanti yay Apo Dioh kantawo boy mikakaanti kitawo met kana, ulita in-ibyay nay Ihpidito na kantawo.
13 Nisto é que conhecemos que estamos nele e ele em nós, por ele nos ter dado o seu Espírito.
14 Ket nakit miya boy ampaptegan mi a intubol na yan Bapa a Dioh ye Anak na ta-omen na hila iligtah ye tatao ha kapaduhaan nin kakahalanan la.
14 E nós vimos e testemunhamos que o Pai enviou seu Filho como Salvador do mundo.
15 Ayaman a maghabi nin wanae, “Hiyay Apo Jesus ye Anak nin Dioh,” ket mikakaanti ya kana ye Apo Dioh boy mikakaanti ya met kanan Apo Dioh.
15 Todo aquele que proclama que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus.
16 Kaya-bay tanda tawo boy ampamtegan tawo a an-adoen na kitawon Apo Dioh. Hiyay Apo Dioh ket lanang ampangado. Hiyay taon pahulong a ampangado, mikakaanti ya kanan Apo Dioh. Ket hiyay Apo Dioh, mikakaanti ya met kana.
16 Nós conhecemos e cremos no amor que Deus tem para conosco. Deus é amor, e quem permanece no amor permanece em Deus e Deus nele.
17 Ha wanabay, naignap ana kantawo ye pangado nan Apo Dioh ta-omen kitawo ahe malimo lano kana ha mangaamot nin panuhga na, ta ampagbi-ay kitawoyna a omen ha pagbi-ay nan Apo Jesus ha anti ya po ihti ha babe-luta.
17 Nisto é perfeito em nós o amor: que tenhamos confiança no dia do julgamento, pois, como ele é, assim também nós o somos neste mundo.
18 Hiyay taon genap ye pangado na, homain yan ikalimo kanan Apo Dioh, ta paaghiten nin peteg a pangado ye kaganaan a pangalimo. Kaya-bay no angkalimo ye maghay tao a maka paduhaan na yan Apo Dioh ha mangaamot nin panuhga na, ket ahe po genap ye pangado na.
18 No amor não há temor. Antes, o perfeito amor lança fora o temor, porque o temor envolve castigo, e quem teme não é perfeito no amor.
19 Ampangado kitawo, ta hiyay Apo Dioh ye nunan nangado kantawo.
19 Mas amamos, porque Deus nos amou primeiro.
20 No main ampaghabin an-adoen na yay Apo Dioh, noba kahulog naya met ye katongno na, ket ampagtago ya. Ta no ahe naya an-adoen ye katongno na a angkakit na, way-omen na yan adoen ye Apo Dioh a ahe na angkakit?
20 Se alguém disser: Amo a Deus, mas odeia seu irmão, é mentiroso. Porque aquele que não ama seu irmão, a quem vê, é incapaz de amar a Deus, a quem não vê.
21 Haanin, yati ye bilin nan Apo Dioh kantawo, “Hiyay taon ampangado kangko, ket katapulan a adoen naya met ye katongno na.”
21 Temos de Deus este mandamento: o que amar a Deus, ame também a seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.