1 João 4
Ayta Abellen (ABP) vs NTLH
1 An-adoen kon kakatongno, malabong hilaynay tataon ampangiadal nin aliwan peteg boy anhabiyen la, “Anti ya kammi ye Ihpiditon Dioh.” Adi yo hila tampol ampamtegan, no aliwan muna yo po pakitandaan no peteg a ibat kanan Apo Dioh.
1 Meus queridos amigos, não acreditem em todos os que dizem que têm o Espírito de Deus. Ponham à prova essas pessoas para saber se o espírito que elas têm vem mesmo de Deus; pois muitos falsos profetas já se espalharam por toda parte.
2 Matandaan yo a peteg a anti yay Ihpiditon Dioh kanla, no ambalayen la a nakew yay Apo Jesu Cristo ihti ha babe-luta a in-anak yan tao.
2 É assim que vocês poderão saber se, de fato, o espírito é de Deus: quem afirma que Jesus Cristo veio como um ser humano tem o Espírito que vem de Deus.
3 Noba no ahe la ambalayen a nakew yay Apo Jesu Cristo ihti ha babe-luta a in-anak yan tao, ket aliwan Ihpiditon Dioh ye anti kanla, no aliwan ihpidito nan kabono nan Apo Jesus. Nange yoyna hatew a lumateng lano ye kabono nan Apo Jesu Cristo. Ket haanin, anti yayna ihti ha babe-luta.
3 Mas quem nega isso a respeito de Jesus não tem o Espírito de Deus; o que ele tem é o espírito do Inimigo de Cristo . Vocês ouviram dizer que esse espírito viria, e agora ele já está no mundo.
4 Noba hikawon an-adoen kon aanak, aanak na kawoynan Apo Dioh boy hinambot yo hilaynay ampangiadal nin aliwan peteg, ulita ahe yo pinamtegan ye an-iadal la. Ta hiyay Ihpiditon Dioh a anti kanyo, ket maiigit ya po a makapalyadiyan dinan kanan Satanas a anti kanlan tataon ahe ampanumbong kanan Apo Dioh.
4 Meus filhinhos , vocês são de Deus e têm derrotado os falsos profetas. Porque o Espírito que está em vocês é mais forte do que o espírito que está naqueles que pertencem ao mundo.
5 Hilatin ampangiadal nin aliwan peteg ket taga babe-luta. Kaya-bay hiyay an-iadal la, ket tungkol bengat ha babagay ihti ha babe-luta. Ket hilay ampamteg nin an-iadal la, ket hilay tataon omen kanla a ahe met ampanumbong kanan Apo Dioh.
5 Eles falam das coisas do mundo, e o mundo os ouve porque eles pertencem ao mundo.
6 Noba hikitawo, ket aanak na kitawoynan Apo Dioh. Ayaman a ampamalay kanan Apo Dioh, ket leng-en lay an-iadal tawo. Noba hilay ahe ampamalay kana, ket ahe la leng-en. Wanabay tawo matandaan no ayay ampangiadal nin kaptegan a ibat ha Ihpiditon Dioh boy ayay ampangiadal nin katagowan.
6 Mas nós somos de Deus. Quem conhece a Deus nos ouve, mas quem não pertence a Deus não nos ouve. É desse modo, então, que podemos saber a diferença que existe entre o Espírito da verdade e o espírito do erro.
7 An-adoen kon kakatongno, katapulan a mapay-ado kitawo, ta hiyay Apo Dioh ye ampangibatan nin ado. Ayaman a ampangado nin kapadiho nan tao, ket anak na yan Apo Dioh boy katatanda na yay Apo Dioh.
7 Queridos amigos, amemos uns aos outros porque o amor vem de Deus. Quem ama é filho de Deus e conhece a Deus.
8 Noba ayaman a ahe ampangado nin kapadiho nan tao, ket ahe naya katatanda ye Apo Dioh, ta hiyay Apo Dioh ket lanang ampangado.
8 Quem não ama não o conhece, pois Deus é amor.
9 Impakit nan Apo Dioh kantawo ye pangado na makauli ha pangitubol na ihti ha babe-luta nin mamaghay Anak na. Dinyag na yati ta-omen makauli kanan Anak na, ket mabyayan kitawon bi-ay a homain anggaan.
9 Foi assim que Deus mostrou o seu amor por nós: ele mandou o seu único Filho ao mundo para que pudéssemos ter vida por meio dele.
10 Yati ye peteg a pangado a impakit nan Apo Dioh kantawo. Hiyay Apo Dioh ye nangado kantawo, aliwan hikitawoy nangado kana. Ta uli ha kakahalanan tawo, mapaduhaan kitawo dayi. Noba uli ha pangado na kantawo, intubol na yay Anak na ihti ha babe-luta ta-omen hiyabay ye mapaduhaan bilang kahagili tawo.
10 E o amor é isto: não fomos nós que amamos a Deus, mas foi ele que nos amou e mandou o seu Filho para que, por meio dele, os nossos pecados fossem perdoados.
11 An-adoen kon kakatongno, ulita wanabay ye pangado nan Apo Dioh kantawo, katapulan tawo met ye mapay-ado.
11 Amigos, se foi assim que Deus nos amou, então nós devemos nos amar uns aos outros.
12 Homain po nakakit kanan Apo Dioh. Noba no ampay-ado kitawo, mikakaanti yay Apo Dioh kantawo boy genap ana ha bi-ay tawo ye pangado na.
12 Nunca ninguém viu Deus. Se nos amamos uns aos outros, Deus vive unido conosco, e o seu amor enche completamente o nosso coração.
13 Angkahigudo tawo a mikakaanti yay Apo Dioh kantawo boy mikakaanti kitawo met kana, ulita in-ibyay nay Ihpidito na kantawo.
13 A razão por que podemos ter a certeza de que vivemos unidos com Deus e de que ele vive unido conosco é esta: ele nos deu o seu Espírito.
14 Ket nakit miya boy ampaptegan mi a intubol na yan Bapa a Dioh ye Anak na ta-omen na hila iligtah ye tatao ha kapaduhaan nin kakahalanan la.
14 E nós vimos e anunciamos aos outros que o Pai enviou o Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Ayaman a maghabi nin wanae, “Hiyay Apo Jesus ye Anak nin Dioh,” ket mikakaanti ya kana ye Apo Dioh boy mikakaanti ya met kanan Apo Dioh.
15 Todo aquele que afirma que Jesus é o Filho de Deus, Deus vive unido com ele, e ele vive unido com Deus.
16 Kaya-bay tanda tawo boy ampamtegan tawo a an-adoen na kitawon Apo Dioh. Hiyay Apo Dioh ket lanang ampangado. Hiyay taon pahulong a ampangado, mikakaanti ya kanan Apo Dioh. Ket hiyay Apo Dioh, mikakaanti ya met kana.
16 E nós mesmos conhecemos o amor que Deus tem por nós e cremos nesse amor. Deus é amor. Aquele que vive no amor vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele.
17 Ha wanabay, naignap ana kantawo ye pangado nan Apo Dioh ta-omen kitawo ahe malimo lano kana ha mangaamot nin panuhga na, ta ampagbi-ay kitawoyna a omen ha pagbi-ay nan Apo Jesus ha anti ya po ihti ha babe-luta.
17 Assim o amor em nós é totalmente verdadeiro para que tenhamos coragem no Dia do Juízo, porque a nossa vida neste mundo é como a vida de Cristo.
18 Hiyay taon genap ye pangado na, homain yan ikalimo kanan Apo Dioh, ta paaghiten nin peteg a pangado ye kaganaan a pangalimo. Kaya-bay no angkalimo ye maghay tao a maka paduhaan na yan Apo Dioh ha mangaamot nin panuhga na, ket ahe po genap ye pangado na.
18 No amor não há medo; o amor que é totalmente verdadeiro afasta o medo. Portanto, aquele que sente medo não tem no seu coração o amor totalmente verdadeiro, porque o medo mostra que existe castigo.
19 Ampangado kitawo, ta hiyay Apo Dioh ye nunan nangado kantawo.
19 Nós amamos porque Deus nos amou primeiro.
20 No main ampaghabin an-adoen na yay Apo Dioh, noba kahulog naya met ye katongno na, ket ampagtago ya. Ta no ahe naya an-adoen ye katongno na a angkakit na, way-omen na yan adoen ye Apo Dioh a ahe na angkakit?
20 Se alguém diz: “Eu amo a Deus”, mas odeia o seu irmão, é mentiroso. Pois ninguém pode amar a Deus, a quem não vê, se não amar o seu irmão, a quem vê.
21 Haanin, yati ye bilin nan Apo Dioh kantawo, “Hiyay taon ampangado kangko, ket katapulan a adoen naya met ye katongno na.”
21 O mandamento que Cristo nos deu é este: quem ama a Deus, que ame também o seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.