Hebreus 1

Uisneno In Kabin ma Prenat: Rais Manba'an Fe'u nok Reta' Ahun-hunut (AAZ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Un-unuꞌ te, Uisneno anpaek In mafefa kniunꞌ ein he naꞌuab ein nok hit beꞌi-naꞌi atoin Ibranis sin. Sin npaken cara humaꞌ-humaꞌ he naꞌuab ein fani-fani nok sin.
1 Havendo Deus, antigamente, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos, nestes últimos dias, pelo Filho,
2 Mes oras ia, In nreek haefan anrair In Anah he naꞌuab nok kit.
2 a quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Uisneno In Anah reꞌ ia, nakriraꞌ ma naruruꞌ In Aamf ee In pinan ma krahan,
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade, nas alturas;
4 Uisneno In ameput sonaf neno tunan sin ro maꞌtain ein. Mes In Anah maꞌtain reꞌuf, anneis naꞌko sin ok-okeꞌ. Uisneno In pangkat es reꞌ aꞌraat reꞌuf. Ma In nfee In pangkat naan neu In Anah. Etun In Anah, anneis nain In ameupt ein sonaf neno tunan.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Uisneno naꞌuab niit neu In Anah naan am nak,
5 Porque a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, e ele me será por Filho?
6 Oras Uisneno anreek ma nsonuꞌ In Anah maꞌtain reꞌuf naan ate, In naprenat In ameupt ein sonaf neno tunan amsaꞌ am nak,
6 E, quando outra vez introduz no mundo o Primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Uisneno naꞌuab anmatoom nok In ameupt ein sonaf neno tunan am nak,
7 E, quanto aos anjos, diz: O que de seus anjos faz ventos e de seus ministros, labareda de fogo.
8 Mes In naꞌuab anteniꞌ neu In Anah naan aa kuun am nak,
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos, cetro de equidade é o cetro do teu reino.
9 Ho nekam naan anmariin oras Ho mkius tuaf-tuaf anmoni mneꞌo ma namnoon.
9 Amaste a justiça e aborreceste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
10 Uisneno naꞌuab antein neu In Anah am nak,
10 E: Tu, Senhor, no princípio, fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos;
11 — ausente —
11 eles perecerão, mas tu permanecerás; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 — ausente —
12 e, como um manto, os enrolarás, e, como uma veste, se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Uisneno naꞌuab antein neu In Anah am nak,
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 In ameupt ein, pentiing amsaꞌ. Fin In nhaefaꞌ sin, he nnaon nꞌurus Iin na ok-okeꞌ, reꞌ In he nsoi nafetin naan sin naꞌkon sin sanat ma penu sin. Maski on naan amsaꞌ, mes Uisneno In Anah anneis-neis naꞌko sin ok-okeꞌ feꞌ.
14 Não são, porventura, todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.