Atos 6

Uisneno In Kabin ma Prenat: Rais Manba'an Fe'u nok Reta' Ahun-hunut (AAZ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Oras naan, Usif Yesus Iin na naꞌbaab ok piut tar antea namfaun. Mes sin naꞌkon uab pukan nua. Bian atoin Yahudis reꞌ naꞌuab ein neik uab Aram. Ma bian antein atoin Yahudis reꞌ naꞌuab ein neik uab Yunani. Namuni te, rais jes anboor anbi puukn nuaꞌ ein sin atnaank ein. Pukan reꞌ neik uab Yunani sin nasurin akreꞌo nok pukan reꞌ neik uab Aram. Sin nak, “Ia nsaan! Karu hi mbait bukaet neno-neno te, hi kais ampaek neek ao-biaf. Natuin hai baun ein ka napenin fa sin sapaak ein.”
1 Algum tempo depois, o número de judeus que se tornaram seguidores de Jesus aumentou muito, e os que tinham sido criados fora da terra de Israel começaram a se queixar dos que tinham sido criados em Israel. A queixa deles era que as viúvas do seu grupo estavam sendo esquecidas na distribuição diária de dinheiro.
2 Natuin rasi naan, es naꞌ Uisneno In haef ein, tuaf boꞌes am nua, noꞌen nabuabaꞌ apirsait ein. Rarit sin naꞌuab ein am nak, “Aok-bian arki ok-okeꞌ! Hai bisa misnasab barab bukaet meu ki, mes naan ka pantas fa neu kit. Natuin hai ro he minoniꞌ ki Uisneno In Kabin ma Prenat piut-piut.
2 Então os doze apóstolos reuniram todo o grupo de seguidores e disseram: — Não está certo nós deixarmos de anunciar a palavra de Deus para tratarmos de dinheiro.
3 Onaim anbi hai teenb ii on nai: reko nneis, hi mpiir maan tuaf hiut naꞌko ki. Hi maim tuaf reꞌ too mfaun ii anhormaat ee, ma in nahiin in tuan, in nahiin rasi mfaun ma neek maꞌnuraꞌ, ma Uisneno In Asmaan Akninuꞌ anꞌator in aꞌmonin. Karu hi mpiir maan tuaf ein on reꞌ naan ate, of hai mait sin he sin nꞌurus rais bukaet.
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de confiança, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, e nós entregaremos esse serviço a eles.
4 Nok ranan naan, naꞌ hai mipein mainuan he mꞌonen ma minoniꞌ Uisneno In Kabin ma Prenat.”
4 Assim nós poderemos continuar usando todo o nosso tempo na oração e no trabalho de anunciar a palavra de Deus.
5 Rarit sin arsin anromin ma natuinaꞌ naiꞌ Petrus in uaban naan. Sin npiir naan tuaf hiut.
5 Todos concordaram com a proposta dos apóstolos. Então escolheram Estêvão, um homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, um não judeu que antes tinha se convertido ao Judaísmo.
6 Rarit sin neik tuaf hiut reꞌ sin npiir naan sin naan neun Usif Yesus In haef ein. Rarit haef ein antao sin aꞌniimk ein, ma nꞌonen sin he njarin ameput neu barab-roitan bukaet, he aꞌbaut ein napenin batis namnes-nesan.
6 Esses homens foram levados aos apóstolos, que oraram e puseram as mãos sobre a cabeça deles.
7 Onaim Uisneno In Kabin ma Prenat matonaꞌ ma matekaꞌ ansuun-suun bare. Ma too reꞌ natuinaꞌ Usif Yesus In Raan Aꞌhonis naan, naꞌbaab ok piut-piut anbi Yerusalem. On naan amsaꞌ, aꞌnaak rais pirsait Yahudi bian amfaun antaam nokan njarin Usif Yesus Iin na.
7 A palavra de Deus continuava a se espalhar. Em Jerusalém o número dos seguidores de Jesus crescia cada vez mais, e era grande o número de sacerdotes judeus que aceitavam a fé cristã.
8 Oras naan, Uisneno nakriraꞌ In nekan arekot nho-hoe neu naiꞌ Stefanus. In nfee kuasat he naiꞌ Stefanus anmoeꞌ rais sanmakat humaꞌ-humaꞌ amsaꞌ, he too mfaun ein nitan nok sin maatk ein.
8 Estêvão, um homem muito abençoado por Deus e cheio de poder, fazia grandes maravilhas e milagres entre o povo.
9 Anbi naan, anmuiꞌ atoin Yahudis fauk reꞌ neman naꞌkon bare ꞌroo. Sin naꞌkon kota Kirene, kota Aleksandria, propinsi Kilikia, ma propinsi Asia. Nahunu te, sin njarin ate neu atoniꞌ bian, mes namuni te, sin aam uisf ein nafetin sin. Rarit sin nabuan nbin Yerusalem. Natiꞌ te, sin ntaman anbi uim onen reꞌ sin nmoeꞌ kuuk ee. Uim onen naan, sin nteek ee te nak, “Fetin naꞌko Ate.” Oras sin nneen anrair naiꞌ Stefanus in uaban, sin ka nroim je fa. Es naan ate, sin nmurain nmatoen nok ne.
9 Mas ficaram contra ele alguns membros da “Sinagoga dos Homens Livres ”, que era a sinagoga dos judeus que tinham vindo das cidades de Cirene e Alexandria. Estes e outros judeus da região da Cilícia e da província da Ásia começaram a discutir com Estêvão.
10 Mes naiꞌ Stefanus in mahiin ii kah een, natuin in naꞌuab neik kuasat naꞌko Uisneno In Asmaan Akninuꞌ. Onaim sin ka nabeiꞌ je fa.
10 Mas o Espírito de Deus dava tanta sabedoria a Estêvão, que ele ganhava todas as discussões.
11 Rarit sin namin raan reꞌuf. Onaim sin nnaon nbaen atoniꞌ bian, he naꞌuab napoin am nak, “Hai mneen atoniꞌ ia naꞌuab naꞌreꞌuf kaꞌo Musa nok Uisneno!”
11 Então eles pagaram algumas pessoas para dizerem: — Nós ouvimos este homem dizer
12 Sin nhuitaꞌ too mfaun, tar antea atoni mnais harat Yahudi sin ma tunggur agaam ein anneen nokan. Rarit sin natoꞌon. Onaim sin nnaon nheek naiꞌ Stefanus, ma nheer neik je nnao neu bare feek rais pirsait.
12 Dessa maneira eles atiçaram o povo, os líderes e os mestres da Lei. Depois foram, agarraram Estêvão e o levaram ao Conselho Superior .
13 Sin saksii ngguin naan, ansaksiin uab poi anmatoom nok naiꞌ Stefanus am nak, “Atoniꞌ reꞌ ia, naꞌuab naꞌreꞌuf Uim Onen Uuf piut-piut. Ma in naꞌuab naꞌreꞌuf amsaꞌ prenat Uisneno reꞌ kaꞌo Musa nasanut sin neman neu kit.
13 Então arranjaram alguns homens para dizerem mentiras a respeito dele. Essas pessoas afirmaram o seguinte: — Este homem não para de falar contra o nosso santo Templo e contra a
14 Hai mneen amsaꞌ in naꞌuab am nak, Naiꞌ Yesus, atoin Nasaretas naan, of naseer Uim Onen Uuf reꞌ ia. Ma In of annoes ma ansenuꞌ nain hit atoran haart ein ok-okeꞌ, reꞌ kaꞌo Musa nasanut sin neman neu kit!”
14 Nós o ouvimos quando ele dizia que esse Jesus de Nazaré vai destruir o Templo e mudar todos os costumes que Moisés nos deu.
15 Rarit areꞌ too mfaun reꞌ antokon nbi bare feek rais pirsait naan, sin nkius naꞌtesan neu naiꞌ Stefanus, natuin in human namaasb on, on reꞌ ameput Uisneno naꞌko sonaf neno tunan.
15 Todos os que estavam sentados na sala do Conselho Superior olhavam firmemente para Estêvão e viram que o rosto dele parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.