Apocalipse 4

Uisneno In Kabin ma Prenat: Rais Manba'an Fe'u nok Reta' Ahun-hunut (AAZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mansian Batuur-Batuur naan naꞌuab anrair In haan manbasan neun jemaꞌat hiut ein on naan ate, Uisneno nakriraꞌ kau rasi bian anteniꞌ. Nok askeken ate, au ꞌiit eon es masoit et sonaf neno tunan. Rarit au ꞌneen tuaf naan reꞌ in haan ee on reꞌ toꞌis, naꞌuab am nak, “Amsae uum meu ia, he au uꞌitab ko, areꞌ saaꞌ-saaꞌ reꞌ of he njair.”
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Oras naan, Uisneno In Asmaan ee nait neik kau ꞌsae ꞌeu sonaf neno tunan. Nok askeken ate, au ꞌiit aꞌtoko prenat, ma nmuiꞌ tuaf antoko nbi na.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 In masnaaf mamateꞌ ma meꞌe, on reꞌ faut arimat reꞌ maꞌosaꞌ, reꞌ sin nteek ee nak, yaspis ma sardius. Anmuiꞌ enous es, anfuun naan aꞌtoko prenat naan. In asnaaf ee mamateꞌ on reꞌ faut arimat samrut.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Anbi bare naan, anmuꞌi ꞌtoko prenat manaꞌ boꞌ nua mhaa reꞌ aanꞌ-aanꞌ ein, sin nfuun naan aꞌtokoꞌ naan. Anmuiꞌ naan amnasit tuaf boꞌ nua mhaa ntokon nbin aꞌtook ein naan. Sin arsin anpaken paek mutiꞌ, ma naꞌsoeb ein aꞌsobe prenat reꞌ anmoeꞌ je naꞌko noin-moroꞌ.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Anmuiꞌ rimat reꞌ npiin anpoin naꞌko ꞌtoko prenat reꞌ abit atnaan ee, ma ꞌroots ee ꞌpuun ee nanoon. Anmuiꞌ obor hiut reꞌ anpinan npoin naꞌkon aꞌtoko prenat naan in matan. Sin arsin reꞌ naan, nahuum on reꞌ Uisneno In Asmaan ee reꞌ nmuiꞌ masaf hiut.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Anbi ꞌtoko prenat naan in matan, au ꞌiit on reꞌ oe tasi. Oe tasi naan kniun ii on reꞌ ninu.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Muꞌit ahuunt ee, in huumn ee, on reꞌ meoꞌ-roiꞌ singa. No nuan ii, on reꞌ bijae keso. No teun ii, on reꞌ mansian. Ma no haan ii on reꞌ kor-garuda natpeen.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Muiꞌ haaꞌ ein naan, es-es ate, maninif nee. Anbi niinf ein naan koti-mnaan, naheun nok mataf. Fai-manas sin nsiin piut-piut am nak,
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Nok siit on reꞌ naan, sin nsiin ma nboꞌis Uisneno, ma nasaeb ein makasi neu Ne, natuin In ntoko nbi ꞌtoko prenat, ma In reꞌ nbi nain ia piut-piut tar antea nabar-baar. Oras sin nsiin,
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 amnasit tuaf boꞌ nua mhaaꞌ ein naan anriꞌtuun nbin Uisneno In human ma In matan. Ma Uisneno antoko nbi ꞌtoko prenat. Sin nseeꞌ nain sin aꞌsobe preent ein, rarit sin natunuꞌ sin nbi In aꞌtoko prenat naan in matan, ma naꞌbesan neu Ne, reꞌ nabar-baar Kuun. Rarit sin npures ma nboꞌis Uisneno mnak,
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 “Koi, Uisneno!
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.