Apocalipse 10
Uisneno In Kabin ma Prenat: Rais Manba'an Fe'u nok Reta' Ahun-hunut (AAZ) vs ARIB
1 Rarit au ꞌiit Uisneno In ameput tuaf es, reꞌ maꞌtaniꞌ, ansaun naꞌko sonaf neno tunan. In aon naan anꞌaum naan ee nok nope. Anmuiꞌ enous reꞌ anfuun naan in aꞌnakan. In human masnaaf on reꞌ manas, ma in haen, anpiin on reꞌ ai.
1 E vi outro anjo forte que descia do céu, vestido de uma nuvem; por cima da sua cabeça estava o arco-íris; o seu rosto era como o sol, e os seus pés como colunas de fogo,
2 In nnaaꞌ suur manunuꞌ aan es, reꞌ natfeꞌi nrair. In haen aꞌneꞌu nahaek ee nbi tasi, ma haen aꞌrii je nbi auf metoꞌ.
2 e tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o seu pé direito sobre o mar, e o esquerdo sobre a terra,
3 Rarit in nhunun naher-heer, nahuum on reꞌ singa in hanan. In nhunun anrair on naan ate, aꞌroots ein antaur goe nfain no hiut.
3 e clamou com grande voz, assim como ruge o leão; e quando clamou, os sete trovões fizeram soar as suas vozes.
4 Oras aꞌroots ein nataah anrarin ate, au he ꞌtui sin uabk ein. Mes au ꞌneen haanf es naꞌko sonaf neno tunan nak, “Hae! Ho kais mutoon meu tuaf, aꞌrotos hiut sin uabk ein naan, joo! Kais amtui saaꞌ-saaꞌ.”
4 Quando os sete trovões acabaram de soar eu já ia escrever, mas ouvi uma voz do céu, que dizia: Sela o que os sete trovões falaram, e não o escrevas.
5 Rarit ameput reꞌ anhaek nok haen bian ee nbi tasi ma bian ee nbi auf metoꞌ naan, nait in aꞌniman aꞌneꞌu neu neno,
5 O anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita ao céu,
6 ma ansuup am nak, “Au uabak reꞌ ia, ro batuur! Au ꞌsuup aꞌpaek Uisneno In kanan, natuin In kuun nabar-baar! In kuun es amoꞌet ma apakaet neno tunan ma pah-pinan, nok nain in afan ma in nesan. Onaim amneen mirek-rekoꞌ! Oras eti reꞌ hit tpa-pao goe naan, anpaumaak een.
6 e jurou por aquele que vive pelos séculos dos séculos, o qual criou o céu e o que nele há, e a terra e o que nela há, e o mar e o que nele há, que não haveria mais demora,
7 Fin karu Uisneno In ameput no hiutn ii anfuu in toꞌis, of Uisneno anmoeꞌ natuin in soꞌit ma reonaꞌ un-unuꞌ, reꞌ mansian ii ka nahiin je fa feꞌ. Mes soꞌit ma reon naan, In natoon ee neu In mafefa kniunꞌ ein reꞌ antuthae Je. Onaim amneen mirek-rekoꞌ, fin saaꞌ reꞌ au uꞌuab ee ji, ro batuur!”
7 mas que nos dias da voz do sétimo anjo, quando este estivesse para tocar a trombeta, se cumpriria o mistério de Deus, como anunciou aos seus servos, os profetas.
8 Rarit hanaf reꞌ au ꞌneen ee naꞌko neon goe tnanan naan, naꞌuab antein nok kau mnak, “Yohanis, amnao nai meu ameput neno tunan reꞌ anhaek neik in haen es et tasi, ma es et auf metoꞌ. Amtoup suur manunuꞌ aanꞌ-anaꞌ reꞌ anfei nrair je et in aꞌniman.”
8 A voz que eu do céu tinha ouvido tornou a falar comigo, e disse: Vai, e toma o livro que está aberto na mão do anjo que se acha em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Rarit au ꞌnao ꞌeu reꞌ ameput naan, he ꞌtoit suur aanꞌ-anaꞌ naan. Onaim in natoon kau mnak, “Mait je ma mbukae nai! Anbi ho feefm aan, mainoniꞌ on reꞌ oin hau, mes in of anmoeꞌ ho taim aan annaben menuꞌ.”
9 E fui ter com o anjo e lhe pedi que me desse o livrinho. Disse-me ele: Toma-o, e come-o; ele fará amargo o teu ventre, mas na tua boca será doce como mel.
10 Naꞌuab anrair on naan ate, au ꞌtoup suur aanꞌ-anaꞌ naan. Onaim au ꞌeku. Anbi au fefak, au ꞌnaben ate mainoniꞌ on reꞌ oin hau. Mes oras au ꞌoro, au ꞌnaben menuꞌ anbi au taik.
10 Tomei o livrinho da mão do anjo, e o comi; e na minha boca era doce como mel; mas depois que o comi, o meu ventre ficou amargo.
11 Rarit anmuiꞌ hanaf anreek kau mnak, “Ho ro he mfani mteniꞌ he mutoon main saaꞌ reꞌ Uisneno he nmoeꞌ je nbi pah-pinan. Mutoon anmatoom saaꞌ reꞌ of he anjair anbi areꞌ kanan usif pah-pinan, ma mansian naꞌko areꞌ kanan uuf ma pah, ma areꞌ kanan uab.”
11 Então me disseram: Importa que profetizes outra vez a muitos povos, e nações, e línguas, e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.