2 Tessalonicenses 1
God so Sokior-ok Iwon (AAU) vs NVT
1 Mamey okukwe ha Pol, Sailas, Timoti hrom mey kow, uwrsa, Tesalonaika ko sios mon ma lwak me. Uwrsa somokwe Aio God o, Hakamay Jisas Krais o, hme nion ma non-wak okin nasay hom non.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Hromo Aio God o, hromo Hakamay Jisas Krais o, hmekwe, maym-kow-yor o, liwak-marowhway-yor o, seme ka kow.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Hromo wayh-om, hromkwe hme hokuaw kokwe, God se enekwei enekwei hiy-me-ihey nonaw lwak e. Weyn sokukwe yaprue-ar, payhokuaw, hmo nan kiykiy-ay yor mokwe owh po leyr, seyr hmo yor hmo wayh-wayh me uron-pi ko-ar ma lwak mokwe pa ayaw mon lie.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Sa hromkwe hmo lorok kraiay wayr yor o, hmo nanpanan kiykiy-ay o, God so sios lowpwarowp mon po nak-me-heyr. Mo low o, leykawn o, hmo owh mon lousne hi, homkwe yaprue lorok kraipakrai.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Weynpaweyn senkin somokwe hreme senkin mesair kow ha, God so lira mesor anon yor kokwe, luw-luw-aw ihey. Hom senkin ma lorok kraipakrai somokwe, God hiykwe hme yaprue lira, hyo Wayr-hre-yier mon lyawriy ey hokwe. Payhokuaw, homkwe hyo Wayr-hre-yier se hokuaw kokwe aw po nak-ok.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 God hiykwe luw-luw-aw. Hiykwe uwrsa, hme low ma kow seme kokwe, low aiopey hay-ar ma-sahre kow.
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 Sa hiykwe hom, aw ma nak-ok o, hromo low o, seme mon kueyn-yay kow ey. Hyo hiy-mon yor senkin sokukwe, enekwei Hakamay Jisas hiy nonkumey ko se hyo ensel seirpey-ar me nion ya-pi aiopey hay non nak-aye non meio ey.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Sa hiykwe uwrsa, God se ma nonkway lopa, seyr uwrsa, God so ok-ihey, Hakamay Jisas se ma mesor ke hyaw ma lwak me low piap-araw non ma-sahre mon sese-yay ey.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Uwr senkin somokwe liwak piap-araw nak-wayr peyow peyow ey ke lonok ey. Seyr uwrsa somokwe Hakamay so inour mon o, hyo krai panpaniowni non o, sohom mo meiaw-ar lwak ey,
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 enekwei Hakamay hiy ma-le non. Hiykwe sehe le, hyo kristen-uwrsa arian hom hye panpaniowni kow e, seyr uwrsa hye ma nan kiykiy-ay hom hye lira preiryay nan ihey e. Enekwei sohokwe hom seyn, uwrsa seme nion lwak ey, payhokuaw, homkwe Hakamay so ok, hrom hme ma mesor kow mokwe, po nan kiykiy-ay.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Sohiy so hokuaw, hromkwe God se seme hiy-mesopok wayr-wayr, hiy hyo mey, hme ma me-huonokyaw ke yaprue ka nanpanan ihey e hokuaw. Sa hmo uron, mey yaprue meio e ma nan o, seyr hmo nan kiykiy-ay yor hok hme mey yaprue ma mon siansasian meio o, somokwe God hiykwe hyo krai so kueir non-aw ayay ka nuw-mon eip.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Hromkwe God se senkin seme hiy-mesopok, hromo Hakamay Jisas so uru hokwe panpaniowni hmo mon ka lonok e hokuaw. Seyr hmo uru mokwe Hakamay so kueir nonaw panpaniowni hyo mon ka ma-sahre onok, hromo God, seyr Hakamay Jisas Krais so maym-kow-yor ko kueir nonaw.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.