Lucas 19

Xwɨyí̵á Gorɨxoyá Sɨŋí̵pɨrɨnɨ (AAK) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jisaso rɨxa Jeriko nɨrémorɨ aŋɨ́ apimɨ áwɨnɨmɨ pwarɨ́ná
1 Jesu na Jericho tit naatu nati bar merar wanawanan remor inan,
2 ámá wo Sakiasoyɨ rɨnɨŋo —O ámá takisɨ́ nánɨ nɨgwɨ́ uráparɨgɨ́áyo xɨráowánɨŋɨ́ imónɨgɨ́á worɨnɨ. Amɨpí wí mɨmúrónɨŋorɨnɨ.
2 basit nati’imaim orot totobuyoy wairafin wabin Zakias, kabay o’onayah hai orot ukwarin ma’am tit.
3 O “Ámá Jisasoyɨ rɨnɨŋo gorɨ́anɨ?” nɨyaiwirɨ sɨŋwɨ́ wɨnɨmɨnɨrɨ nerɨ aiwɨ rɨpɨ́wo eŋagɨ nánɨ oxɨ́ apɨxɨ́ uyimároarɨŋagɨ́a o yopa nɨmegɨnɨmɨ
3 Kok kwanekwan Jesu ana yumat ta’itin, baise i orot kabumin sabuw rou’ay gagamin na’in nan hisumisum i men karam boro Jesu ta’itin.
4 ayo xámɨ numearɨ aŋɨ́nɨ nurɨ “Jisaso óɨ́ rɨyimɨ punɨŋoɨ.” nɨyaiwirɨ omɨ sɨŋwɨ́ wɨnɨmɨnɨrɨ nánɨ íkɨ́á womɨ nɨpeyirɨ wenɨŋɨ́ nerɨ roŋáná
4 Naatu sabuw aunah i’iyon nunuw in ai sycamore afe’en yen mare ma Jesu nan ta’itinimih, anayabin Jesu ef nati’iwat inan.
5 Jisaso nɨbɨrɨ e nɨrónapɨmáná sɨŋwɨ́ anánɨ́ɨ́yɨ́ Sakiasomɨ nɨwɨnɨrɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, “Sakiase, aŋɨ́nɨ wepɨ́neɨ. Sɨ́á rɨyi joxɨ tɨ́nɨ ŋweámɨ́ɨnɨ. Dɨxɨ́ aŋɨ́ e nánɨ owaiyɨ.” urɨ́agɨ
5 Baise Jesu na nati ai anamaim titit ana veya an kutan bat, naatu ai afe’en nuw ra’at eo, “Zakias saise kura’iy, anayabin ayu akokok boun o abaremaim airit tanama.” Jesus Zachaeus ai afe’en ma’am isan eafa’af ra’at|alt="Jesus talking to Zachaeus in tree" src="CN01776B.TIF" size="col" loc="Luk 19.5" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="19.5"
6 o aŋɨ́nɨ nɨwepɨ́nɨrɨ yayɨ́ tɨ́nɨ nɨwirɨmeámɨ xegɨ́ aŋɨ́ e nánɨ nɨmeáa uŋɨnigɨnɨ.
6 Zakias matan kabiy kayam rena haw tit, kawasa auman Jesu ana merar yi
7 Xegɨ́ aŋɨ́ e nánɨ nɨwirɨmeámɨ úagɨ ámá nɨ́nɨ sɨŋwɨ́ e nɨwɨnɨro wikɨ́ dɨŋɨ́ nɨwiaiwiro re rɨnɨgɨ́awixɨnɨ, “Ámá ɨ́wɨ́ yarɨŋɨ́ o tɨ́nɨ ŋweámɨnɨrɨ nánɨ pí nánɨ uŋoɨ?” rɨnarɨ́ná
7 Sabuw etei’imak hi’i’itin men hiyasisir naatu higam hio, “Iti orot i bowabow kakafin wairafin ana nanawan orotomih matar hairi tenan ana bar.”
8 Sakiaso éɨ́ nɨrómáná Jisasomɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, “Ámɨnáoxɨnɨ, nɨgɨ́ iyɨ́á ɨ́á amɨpí nɨ́nɨ bɨ biaú kɨkɨrɨ́ nepayómáná bɨ ámá uyípeayɨ́ imónɨgɨ́áyo mɨnɨ wimɨ́árɨnɨ. Ámá gɨyɨ́ gɨyo nionɨ yapɨ́ nɨwíwapɨyirɨ nɨgwɨ́ ɨ́wɨ́ urápɨŋáyo wigɨ́ ɨ́wɨ́ urápɨŋáyɨ́ tɨ́nɨ nionɨyá wí tɨ́nɨ seáyɨ e nikwiárɨrɨ mɨnɨ wimɨ́árɨnɨ.” urɨ́agɨ
8 Zakias misir eo, “Regah ayu i boro au sawar founafoun ana kuru’um turin yababan wairafih anitih, naatu sabuw iyab aifufuwih hai sawar abowabow boro hai sawar tafanamaim matah kwakwafe’en auman anaya’abar anitih.”
9 Jisaso re urɨŋɨnigɨnɨ, “Agwɨ ámá ro arɨ́o Ebɨrɨ́amo Gorɨxomɨ dɨŋɨ́ nɨwɨkwɨ́rorɨ yagɨ́pa axɨ́pɨ nerɨ nɨsanɨrɨ éagɨ nánɨ Gorɨxo rɨxa yokwarɨmɨ́ nɨwiirɨ yeáyɨ́ uyimɨxemeaŋoɨ.
9 Jesu misir Zakias iu, “Boun iti baremaim God ana yawas natit orot ebiyawasi, anayabin iti orot auman i Abraham uwan ta.
10 Ayɨ́ rɨpɨ nánɨrɨnɨ. Ámá imónɨŋáonɨ ámá ɨ́wɨ́ néra nuro anɨŋɨ́ ikeamónanɨro yarɨgɨ́áyo nánɨ pɨ́á nerɨ yeáyɨ́ uyimɨxemeámɨnɨrɨ bɨŋáonɨrɨnɨ.” rɨŋɨnigɨnɨ.
10 Orot Natun i sabuw iyab hikasiy tema’am nuwihih bow naatu baiyawasih isan na.”
11 Ámá ayɨ́ xwɨyɨ́á apɨ arɨ́á nɨwiro Jerusaremɨ Jisaso warɨŋe nánɨ rɨxa aŋwɨ e imónɨŋagɨ nɨwɨnɨro dɨŋɨ́ re nɨmóa ugɨ́awixɨnɨ, “Gorɨxo nene xwioxɨ́yo mɨmeámɨ́ nerɨ neameŋweanɨ́ rɨxa nimónɨnɨŋoɨ. Jisaso Jerusaremɨ nɨrémorɨ́ná émáyo mɨxɨ́ nuxɨ́dowárɨmáná mɨxɨ́ ináyɨ́ nimónɨrɨ xwioxɨ́yo mɨmeámɨ́ nerɨ neameŋweanɨŋoɨ.” Dɨŋɨ́ e nɨmóa warɨ́ná Jisaso “O negɨ́ mɨxɨ́ ináyɨ́ apaxɨ́ mé nimónɨmenɨŋoɨ.” oyaiwípoyɨnɨrɨ ewayɨ́ xwɨyɨ́á bɨ nurɨrɨ
11 Jesu na Jerusalem tit biyubin auman, sabuw abisa Jesu eo hinowar hinan hinotanot i God ana aiwob iti boro’omo tatit ana naniyanabe, baise Jesu i kofan maiye oroubonamaim iuwih eo,
12 re urɨŋɨnigɨnɨ, “Ámá ámɨná wo mɨxɨ́ ináyɨ́ imónaurɨ ámɨ nɨbɨrɨ xegɨ́ ámáyo meŋwearɨ emɨ́ánɨrɨ aŋɨ́ ná jɨ́amɨ imónɨŋɨ́mɨ umɨnɨrɨ nerɨ́ná
12 “Ana veya ta orot gagamin tafaram ta’amaim roubinin aiwob baitin, imaibo matabir maiye isan in tafaram ta ef yok na’in imaim tit.
13 xegɨ́ xɨnáíwánɨŋɨ́ nimónɨro omɨŋɨ́ wiarɨgɨ́á wé wúkaú awamɨ ‘Eɨnɨ.’ nurɨrɨ nɨgwɨ́ gorɨ́ ámá anɨŋɨ́ minɨ́ omɨŋɨ́ emá waú wo nero meaarɨgɨ́o wonɨ wonɨ nɨwia nurɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, ‘Nɨgwɨ́ nionɨ seaiaparɨŋá rɨpɨ sayá imɨxɨpɨ́rɨ́a nánɨ bisɨnisɨ́ nimɨxa warɨ́ná seaímeáɨmɨgɨnɨ.’ nurɨmɨ úáná
13 Baise na isan bobobunabuna ana veya, ana akirwairafih etei 10 e’af hina gold taita’imon faramih naatu iuwih. ‘Kabay iti abit kwanab, imaim kwanama kwanabowabow ayu ana matabir.’
14 ámá aŋɨ́ e xɨ́o tɨ́nɨ ŋweagɨ́áyɨ́ wigɨ́ xwioxɨ́yo dánɨ wikɨ́ dɨŋɨ́ nɨwiaiwiro wigɨ́ ámá wíyo re urowárɨgɨ́awixɨnɨ, ‘Mɨxɨ́ ináyɨ́ imɨmɨxɨmɨ́ yarɨŋomɨ nuro “O nene neameŋweanɨ́a nánɨ mɨneaimónarɨnɨ.” urɨ́poyɨ.’ urowárɨ́agɨ́a awa nuro mɨxɨ́ ináyɨ́ imɨmɨxɨmɨ́ yarɨŋomɨ e urɨ́agɨ́a aiwɨ
14 Baise i taiyuwin ana tafaram sabuw hifa’ifai naatu men hikok nati orot ti’aiwob, imih sabuw hiyafarih hin hitit hio, ‘Aki men akokok iti orot aki isai ni’aiwob.’
15 o ámɨná bɨ́omɨ mɨxɨ́ ináyɨ́ nimɨxɨrɨ xegɨ́ aŋɨ́ e nánɨ urowárɨŋɨnigɨnɨ. O rɨxa mɨxɨ́ ináyɨ́ nimónɨrɨ aŋɨ́ e nɨrémorɨ́ná awa bisɨnisɨ́ nimɨxɨrɨ́ná nɨgwɨ́ sayá rɨ́a imɨxɨ́awixɨnɨrɨ sɨŋwɨ́ owɨnɨmɨnɨrɨ re rɨŋɨnigɨnɨ, ‘Gɨ́ omɨŋɨ́ niiarɨgɨ́á nɨgwɨ́ wiŋáwa obɨ́poyɨ.’ ráná
15 Baise nati orot aiwob hitin naatu matabir na ana bar tit. Imaibo ana akirwairafih iyab kabay bitih hina hitit ibatiyih, kok taso’ob, kabay itih hibowabow baibi’ab tafan hiya’abar hibow.
16 wo nɨbɨrɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, ‘Negɨ́ neameŋweaŋoxɨnɨ, nɨgwɨ́ gorɨ́ joxɨ niapɨŋo tɨ́nɨ bisɨnisɨ́ nimɨxa nurɨ́ná rɨxa wé wúkaú sayá imɨxɨŋárɨnɨ.’ urɨ́agɨ
16 Orot ta wan run eo, “Regah ayu au kabay itu ama abowabow tafan i ten hiya’abar abai.’
17 o re urɨŋɨnigɨnɨ, ‘Gɨ́ omɨŋɨ́ niiarɨŋɨ́ naŋoxɨnɨ, ayɨ́ awiaxɨ́rɨnɨ. Joxɨ nɨgwɨ́ nionɨ siapɨŋáo tɨ́nɨ nionɨ rɨrɨŋápa xɨxenɨ eŋɨ́ nánɨ gapɨmanɨ́ nimónɨrɨ aŋɨ́ wé biaúmɨ meŋweáɨrɨxɨnɨ.’ urɨŋɨnigɨnɨ.
17 Ana regah eo, ‘O i bowayan orot gewas, au bowabow kikimin abit ikaif gewas, imih bar merar etei ten abit inakaifen.’
18 Ámɨ wo nɨbɨrɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, ‘Negɨ́ neameŋweaŋoxɨnɨ, nɨgwɨ́ gorɨ́ joxɨ niapɨŋo tɨ́nɨ bisɨnisɨ́ nimɨxa nurɨ́ná rɨxa wé wú sayá imɨxɨŋárɨnɨ.’ urɨ́agɨ
18 Orot bairou’abin run eo, ‘Regah ayu kabay itu ama abowabow tafan etei five aya’abar abai.’
19 mɨxɨ́ ináyo re urɨŋɨnigɨnɨ, ‘Joxɨ enɨ gapɨmanɨ́ nimónɨrɨ aŋɨ́ wé bimɨ meŋweáɨrɨxɨnɨ.’ urɨŋɨnigɨnɨ.
19 Naatu ana orot ukwarin iyasisir eo, ‘O i bar merar etei five abit inakaifen.’
20 Ámɨ wo nɨbɨrɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, ‘Negɨ́ neameŋweaŋoxɨnɨ, nɨgwɨ́ joxɨ niapɨŋo nionɨ írɨkwɨ́yo wowɨ́ nerɨ tɨŋáo sɨnɨ riworɨnɨ.
20 Naatu orot baitounin run eo, ‘Regah a kabay ibitu i abai an koukufet wanawanan asum ai boun inu’in iti abai ana abit maiye.
21 Joxɨ xeanɨŋɨ́ rarɨŋoxɨ eŋagɨ nánɨ wáyɨ́ ninɨ́agɨ “Nɨgwɨ́ ro xwɨrɨ́á ikɨxéánáyɨ́, iwaŋɨ́ neanɨ́árɨ́anɨ?” nɨyaiwirɨ bisɨnisɨ́ wí mimɨxɨŋárɨnɨ. Joxɨ amɨpí ámá wa tɨ́áyɨ́ dɨxɨ́ mearɨ aiwá ámá wa ɨwɨ́á urɨ́áyɨ́ dɨxɨ́ mirɨ yarɨŋoxɨ eŋagɨ nánɨ rɨrarɨŋɨnɨ.’ urɨ́agɨ
21 Ayu o isa abir, anayabin o a tur fokarin, turanah arih o aribe asir kubowabow kwanekwan, naatu turanah hai masaw o kubobobe asir kufafour kwanekwan.’
22 o re urɨŋɨnigɨnɨ, ‘Omɨŋɨ́ niiarɨŋɨ́ sumí roxɨnɨ, jɨwanɨŋoxɨ nɨrɨ́ɨ́yo dánɨ xwɨyɨ́á rɨmearɨmɨ́ɨnɨ. Nionɨ xeanɨŋɨ́ rarɨŋáonɨ amɨpí ámá wa tɨ́áyɨ́ nɨgɨ́ mearɨ aiwá wa ɨwɨ́á urɨ́áyɨ́ nɨgɨ́ mirɨ yarɨŋáonɨ eŋagɨ nánɨ joxɨ nɨjɨ́á imónɨŋagɨ nánɨ
22 Regah misir iu, ‘O i bowayan orot kakaf nokonokow! Nati a tur i’o’omaim boro natatabir nafatumi! O iso’ob ayu i au tur fokarin, sabuw hai sawar abowabow kwanekwan, naatu hai masaw ayu abobobe afafour.
23 pí nánɨ nɨgwɨ́ nionɨ siapɨŋáo nɨgwɨ́ aŋɨ́yo mɨnɨtipa eŋɨ́rɨnɨ. E nɨtɨrɨ sɨŋwɨrɨyɨ́, nɨgwɨ́ o tɨ́nɨ ámɨ bɨ seáyɨ e ikwiárɨnɨŋáná meámɨnɨrɨ éárɨnɨ.’ nurɨrɨ
23 Gewasin au kabay banikamaim itayai tabowabow amatabir anan saise tafan hitaya’abar atab.’
24 ámá aŋwɨ e rogɨ́áyo re urɨŋɨnigɨnɨ, ‘Ámá romɨ nɨgwɨ́ ro nurápɨro nɨgwɨ́ wé wúkaú tɨ́ŋomɨ mɨnɨ wípoyɨ.’ urɨ́agɨ
24 Naatu tatabir sabuw nati’imaim hibatabat iuwih, ‘Iti orot uman kabay gold kwabosair kwabai kwan akir wairafin kabay etei ten bowabow i kwaitin.
25 awa re urɨgɨ́awixɨnɨ, ‘Ai, negɨ́ neameŋweaŋoxɨnɨ, o rɨxa wé wúkaú tɨ́ŋorɨnɨ. Pí nánɨ ámɨ wo wirɨ́ɨnɨ?’ urɨ́agɨ́a
25 Baise hitatabir hio, ‘Regah nati orot i ana kabay etei ten bowaka.’
26 o re urɨŋɨnigɨnɨ, ‘Nionɨ re seararɨŋɨnɨ, “Ámá gɨyɨ́ gɨyɨ́ nionɨ wiŋápɨ píránɨŋɨ́ nɨmero xwé nimɨxɨrɨ́náyɨ́ ámɨ wínɨ meapɨ́rɨ́árɨnɨ. Gɨyɨ́ gɨyɨ́ nionɨ wiŋápɨ mɨmepa nerɨ kikiɨ́á nerɨ́náyɨ́ apɨ aí ámɨ nurápɨmɨ́árɨnɨ.” seararɨŋɨnɨ.
26 Iyafutih eo, ‘A tur ao’owen, sabuw iyab umah i’e’etaw sawar moumurih tebowabow boro tafan hinaya’abar nab, baise sabuw iyab umah nutanub tema’am aurin boro sawar en, naatu abisa kikimin nati biyahimaim tema’am boro hinabosairen.
27 E nerɨ aiwɨ nionɨ tɨ́nɨ mɨxɨ́ imónarɨŋwáyɨ́ “O negɨ́ mɨxɨ́ ináyɨ́ nimónɨrɨ neameŋweanɨ nánɨ mɨneaimónarɨnɨ.” yaiwíɨ́áyo nɨwirɨmeámɨ nɨbɨro gɨ́ sɨŋwɨ́ anɨŋaé dánɨ pɨkípoyɨ.’ urɨŋɨnigɨnɨ.”
27 Naatu boun i akokok sabuw iyab ayu bai’aiwob isan men hikokok kwabow kwana iti nou’umaim kwarouw temorob.”
28 Jisaso ewayɨ́ xwɨyɨ́á apɨ nurárɨmɨ Jerusaremɨ nánɨ nɨyirɨ́ná xámɨ umeaŋɨnigɨnɨ.
28 Iti na’at eo ufunamaim sabuw au nah i’iyon, wan au Jerusalem yen in.
29 Jisaso aŋɨ́ onɨmiá biaú —Aŋɨ́ apiaú dɨ́wɨ́ Oripi rɨnɨŋɨ́pimɨ dánɨ aŋwɨ e imónɨnɨ. Apiaú yoɨ́ Betɨpasi rɨnɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ Betani rɨnɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ tɨ́ŋɨ́ e aŋwɨ e nɨrémorɨ́ná wiepɨsarɨŋɨ́yɨ́ waúmɨ re urowárɨŋɨnigɨnɨ,
29 Yen na tafaram Bethage naatu Bethany hairi sisibihimaim tit, Olive Oyaw an, basit ana bai’ufununayah orot rou’ab eobaimanih naatu wan iyafarih
30 “Awagwí aŋɨ́ jɨ́apimɨ nánɨ nuri nɨrémorɨ́ná dogí sɨpɨkɨ́ e yurárɨnɨŋagɨ wɨnɨ́ío —Sɨnɨ ámá seáyɨ e éɨ́ mɨŋweaarɨgɨ́orɨnɨ. Omɨ níkweari nɨmeámɨ bɨ́piyɨ.
30 eo, “Kwanan bar merar ta nati namaim kwanatit naatu kwanarur auman donkey boubun hi’utan ebatabat boro kwana’itih, nati donkey i men yait ta bai afe’en yen remoramih. Kwana rufam kwanab kwan iti kwanatit.
31 Ámá wo sɨŋwɨ́ neanɨrɨ ‘Awagwí pí nánɨ íkweaarɨŋiɨ?’ earánáyɨ́, re urɨ́piyɨ, ‘Ámɨnáo seáyɨ e éɨ́ nɨŋwearɨ nɨmeámɨ umɨnɨrɨ nánɨ yearowárɨŋoɨ.’ urɨ́piyɨ.” urowárɨ́agɨ
31 Naatu orot ta nati’imaim na’iti nibatiy nao, ‘Aisim kwarurufam?’ ana tur kwana’owen, ‘Ai Regah ekokok.’”
32 awaú nuríná xɨ́o urɨ́ɨ́pa axɨ́pɨ eŋagɨ nɨwɨnɨri
32 Orot hairi hiremor hin, sawar abisa Jesu eo na’atube etei isah himatar.
33 rɨxa dogí sɨpɨko íkweaarɨ́ná xiáwowa re urɨgɨ́awixɨnɨ, “Pí nánɨ dogíomɨ íkweaarɨŋiɨ?” urɨ́agɨ́a
33 Hina hitit donkey boubun hirurufam, ana matuwan itih naatu ibatiyih, “Aisim au donkey kwarurufam?”
34 awaú “Yegɨ́ Ámɨnáo seáyɨ e éɨ́ nɨŋwearɨ nɨmeámɨ unɨ nánɨ íkweaarɨŋwiɨ.” nurɨri
34 Hiya’afut hio, “Ai Regah ekokok.”
35 Jisaso pwarɨŋe nánɨ nɨmeámɨ nuri e nurárɨmáná wigɨ́ rapɨrapɨ́ seáyɨ e yínɨgɨ́ápɨ seáyɨ e nɨwikwiáriro Jisasomɨ seáyɨ e ŋwɨráráná
35 Basit ihamiyih hirufam hibai hin Jesu biyan hitit, naatu hai biya baibiyon tafah hibosaisiren donkey tafan hiyabar uman hibai yen tafan mare.
36 dogíomɨ éɨ́ nɨŋwearɨ nɨmeámɨ warɨ́ná oxɨ́ apɨxɨ́ xɨ́o tɨ́nɨ warɨgɨ́áyɨ́ mɨxɨ́ ináyɨ́yo yayɨ́ wianɨro yarɨgɨ́ápa wigɨ́ iyɨ́á saŋwɨ́yo rɨ́kárɨnɨgɨ́áyɨ́ nɨmearo óɨ́ e íkwiaŋwɨ́ neapára nuro
36 Sabuw hai faifuw tafah hibosaisiren ef yan hiyabar tafanamaim remor in.
37 o rɨxa Jerusaremɨ tɨ́ŋɨ́ aŋwɨ e nɨrémorɨ́ná dɨ́wɨ́ mɨŋɨ́ Oripiyɨ rɨnɨŋɨ́pimɨ ipɨ́mieaarɨ́ná xegɨ́ wiepɨsarɨŋɨ́ obaxɨ́ xɨ́o tɨ́ŋɨ́ e epɨ́royɨ́ egɨ́áyɨ́ re egɨ́awixɨnɨ. Emɨmɨ́ Jisaso yarɨŋɨ́ nɨ́nɨyɨ́ sɨŋwɨ́ wɨnayigɨ́á nánɨ yayɨ́ seáyɨmɨ dánɨ nero Gorɨxo nánɨ rɨ́aiwánɨŋɨ́ nɨrɨro yayɨ́ numero
37 Na Jerusalem tit biyubin auman, ef ta Olive Oyaw na’at re inan i awanamaim hitit naatu ana bai’ufununayah sabuw moumurih na’in Jesu ina’inan iwa’an hi’itah isan fanah sib God ana merar hiyi hibora’ara’ah hio.
38 re nɨra ugɨ́awixɨnɨ, “Mɨxɨ́ ináyɨ́ Ámɨnáo neaurowáriŋɨ́ ro oyá dɨŋɨ́ tɨ́nɨ seáyɨ e oimónɨnɨ. ‘Aŋɨ́namɨ ŋweaŋoxɨnɨ, joxɨ nɨwayɨrónɨrɨ oŋweanɨ.’ neaimónarɨnɨ. Omɨnɨ seáyɨmɨ dánɨ yayɨ́ oumeaneyɨ.” nɨra warɨ́ná
38 “God ata aiwob nigegewasin, Regah wabinamaim nan, tufuw maramaim nama naatu God auyomtoro’ot isan fair nama!”
39 Parisi wa ámá epɨ́royɨ́ egɨ́áyo áwɨnɨmɨ dánɨ re urɨgɨ́awixɨnɨ, “Nearéwapɨyarɨŋoxɨnɨ, dɨxɨ́ wiepɨsarɨŋɨ́yo mɨxɨ́ nurɨrɨ ‘E mɨrɨpa époyɨ.’ ureɨ.” urɨ́agɨ́a aí
39 Pharisee afa nati rou’ay wanawanamaim Jesu hiu, “Bai’obaiyenayah, a bai’ufununayah kukwararih awah tefot.”
40 o re urɨŋɨnigɨnɨ, “Wí pɨ́nɨ wiárɨpɨ́rɨméoɨ. Pɨ́nɨ nɨwiárɨrɨ́náyɨ́, sɨ́ŋá tɨyɨ́ enɨ rɨ́aiwánɨŋɨ́ nɨrɨro nionɨ nánɨ Gorɨxomɨ seáyɨ e umepɨ́ráoɨ.” urɨŋɨnigɨnɨ.
40 Baise Jesu iyafutih eo, “I ana’uwih awah nafot, kabay iti ti’inu’in boro fanah nasib God hinabora’ara’ah.”
41 Jisaso rɨxa Jerusaremɨ tɨ́ŋɨ́ e aŋwɨ e nɨrémorɨ́ná aŋɨ́ apimɨ nɨwɨnɨrɨ́ná ŋwɨ́ nearɨ
41 Jesu na Jerusalem tit iyubin nuw bar hiwowab batabat i’itin ana veya ana yababan ra’at rerey eo,
42 re rɨŋɨnigɨnɨ, “Jerusaremɨ ŋweáyɨ́né nionɨ éɨ́ píránɨŋɨ́ seaŋwɨrárɨpaxɨ́ imónɨŋápɨ nánɨ nɨjɨ́á nimónɨro sɨŋwɨrɨyɨ́, ayɨ́ naŋɨ́ imónɨmɨnɨrɨ eŋɨ́rɨnɨ. E nerɨ aiwɨ nionɨ segɨ́ sɨŋwɨ́ anɨgɨ́e dánɨ pɨ́nɨ́nɨŋɨ́ imónɨŋagɨ nánɨ seyɨ́né majɨ́á imónɨŋoɨ.
42 “Tufuwamaim ma isan ana ef iti boun enan akisin itaso’ob. Baise boro men ina’itin, anayabin mata hibofafar.
43 Rɨ́wéná ámá seyɨ́né tɨ́nɨ mɨxɨ́ inarɨgɨ́áyɨ́ awí nɨseamero segɨ́ ákɨŋápimɨ pɨxemoánanɨro nánɨ xwɨ́á waíwɨ́nɨŋɨ́ nɨta nɨpeyiro awí xapɨxapɨ́ nɨseamudɨ́mómáná
43 Mar boro enan a rakit sabuw boro roun roun hina’ar bebera’uh a ef hinarufut, run tit isan boro nafokar,
44 segɨ́ aŋɨ́ pɨpɨnamɨ́ néra uro niaíwɨ́ pɨpɨkímɨ́ ero nero aŋɨ́ nɨmɨrɨrɨ́ná sɨ́ŋá nɨkɨkírónɨga peyinɨŋɨ́yɨ́ bɨ xe okɨkírónɨnɨrɨ sɨŋwɨ́ wɨnɨpɨ́rɨ́ámanɨ. Yeáyɨ́ seayimɨxemeámɨ́a nánɨ seaímeáagɨ aiwɨ seyɨ́né mí mɨnómɨxɨpa yarɨŋagɨ́a nánɨ e e seaikárɨpɨ́rɨ́árɨnɨ” rɨŋɨnigɨnɨ.
44 hinabat hinayuw hinarab, hinagurus, natunatun wanawanamaim tema’am etei boro hinarouw hinamorob. kabay iti etei boro hinarab hinagurus nasawar, boro men ta hinihamiy ana efanamaim na’inumih, anayabin God ana sabuw baiyawasihimih nan o men i’inanimih!”
45 Jisaso rɨxa Jerusaremɨ nɨrémorɨ aŋɨ́ naŋwɨ́ Gorɨxo nánɨ rɨdɨyowá yarɨgɨ́iwámɨ nɨpáwirɨ ámá makerɨ́á nimɨxɨro naŋwɨ́ rɨdɨyowá nánɨ bɨ́ yarɨgɨ́áyo mɨxɨ́dámɨ́ nɨwirɨ́ná
45 Jesu na Tafaror Bar wanawanan run, ana was efanamaim sabuw sawar hiya hima hitotobon itih naatu nunih ufun hitit.
46 re urɨŋɨnigɨnɨ, “Bɨkwɨ́ Gorɨxoyápimɨ xegɨ́ aŋɨ́ riwá nánɨ re nɨrɨnɨrɨ eánɨnɨ, ‘Aŋɨ́ nionɨyáyɨ́ ámá nɨbɨro xwɨyɨ́á rɨrɨmɨ́ nipɨ́rɨ́iwárɨnɨ.’ nɨrɨnɨrɨ eánɨŋagɨ aiwɨ seyɨ́né aŋɨ́ ámá yapɨ́ nɨwiepɨsiro ɨ́wɨ́ uráparɨgɨ́áyɨ́yáiwánɨŋɨ́ imɨxarɨŋoɨ.” urɨŋɨnigɨnɨ.
46 Iuwih eo, “Buk Atamaninamaim God iti na’atube eo hikirum, ‘Ayu au Bar i yoyoban ana bar, baise kwa kwabai kwabotabir na bainowan hai wawa’ir watu matar!’”
47 O sɨ́á ayɨ́ ayo aŋɨ́ iwámɨ dánɨ ámáyo uréwapɨyarɨ́ná apaxɨ́pánɨŋɨ́ imónɨgɨ́á xwéowa tɨ́nɨ ŋwɨ́ ikaxɨ́ eánɨŋɨ́pɨ mewegɨ́áwa tɨ́nɨ Judayɨ́ ámɨná seáyɨ e imónɨgɨ́áwa tɨ́nɨ omɨ “Opɨkianeyɨ.” nɨrɨro aiwɨ
47 Nati’imaim Jesu mar etei Tafaror Baremaim ma sabuw i’obaibiyih. Baise firis ukwarih, Ofafar Bai’obaiyenayah, naatu sabuw hai ukwarih hikok kwanekwan i mi’itube hitarab temorob.
48 oxɨ́ apɨxɨ́ nɨ́nɨ oyá xwɨyɨ́á arɨ́á wianɨro aga nɨwimónarɨŋagɨ nánɨ omɨ pɨkipaxɨ́ bɨ mimónɨŋagɨ nánɨ sɨŋwɨ́ wɨnaxɨ́dɨmegɨ́awixɨnɨ.
48 Baise ef hinunuwet men ta hitita’urimih, anayabin sabuw etei’imak i Jesu ana tur akisin hinonowar naatu men hikok boro tur ta hitasa’ir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.