1 Pedro 5
Xwɨyí̵á Gorɨxoyá Sɨŋí̵pɨrɨnɨ (AAK) vs AAI
1 Ayɨnánɨ Pitaonɨ —Nionɨ Kiraiso rɨ́nɨŋɨ́ nɨmearɨ péáná sɨŋwɨ́ wɨnɨŋá wonɨrɨnɨ. O nikɨ́nɨmɨ weapáná seáyɨ e o imónɨŋɨ́pɨ nionɨ enɨ o tɨ́nɨ nawínɨ imónɨmɨ́a nánɨ imónɨŋá wonɨrɨnɨ. Nionɨ enɨ sɨyikɨ́ Jisasoyá imónɨgɨ́áyo wipeŋweámɨ́a nánɨ imónɨŋá wonɨ eŋagɨ nánɨ segɨ́ wipeŋweagɨ́oyɨ́né eŋɨ́ rɨrémɨxɨ́ bɨ oseaimɨnɨ.
1 Ayu auman i bonawiyenayan orot ta naatu Keriso hirab hi’a’akir momorob ana sifrubonayan ta. Naatu Keriso ana marakaw nabirereb ayu boro au nowau turin anab. Kwa bonawiyenayah ekaleisia wanawanahimaim tur fokarin ao abifefeyani.
2 Sipɨsipɨ́ píránɨŋɨ́ mearɨgɨ́áwa mearɨgɨ́ápa ámá Gorɨxoyá imónɨgɨ́á soyɨ́né tɨ́nɨ ŋweagɨ́áyo axɨ́pɨ píránɨŋɨ́ umeŋweáɨ́rɨxɨnɨ. E neróná “Sɨmeaxɨ́dɨ́ neaiarɨŋagɨ́a nánɨ owianeyɨ.” mɨyaiwipa ero Gorɨxo wimónarɨŋɨ́pimɨ dánɨ nɨxɨ́dɨro “Negɨ́ dɨŋɨ́ tɨ́nɨ owianeyɨ.” yaiwiro éɨ́rɨxɨnɨ. “Bɨ́ oneaiapɨ́poyɨnɨrɨ arɨrá owianeyɨ.” mɨyaiwipa ero sɨ́mɨ́ nɨxeadɨ́pénɨrɨŋɨ́pimɨ dánɨ arɨrá wiro éɨ́rɨxɨnɨ.
2 God ana bobaituw babamaim tema’am kwanakaifih gewas, dogor tutufin etei, men erebaifut kwanakaifen, baise God ekokok na’atube. Men kwananot nati bowabowamaim kwa boro a kabay kwanab, en baise a naniyan tutufin etei i God isan nakura’ara’ahi kwanabow.
3 Soyɨ́né seáyɨ e nɨwimónɨro ámá Gorɨxo umeŋweáɨ́rɨxɨnɨrɨ wéyo seaiapɨŋɨ́yo paimɨmɨ́ mɨwipa ero sɨwɨ́ naŋɨ́ ikanɨŋɨ́ seaipaxɨ́ imónɨŋɨ́pɨ wíwapɨyiro éɨ́rɨxɨnɨ.
3 Sabuw babamaim hima kwakakaifen men a baiyonayonayah hinamatar, baise kwa a bowabowamaim i hina’itin hini’u’uri.
4 Soyɨ́né piránɨŋɨ́ e nerónáyɨ́, sipɨsipɨ́ mearɨgɨ́á nɨyonɨ seáyɨ e wimónɨŋo —O Kiraisorɨnɨ. O sɨŋánɨ weapáná ámá niɨ́á neróná wiárɨ́ nɨmúroro xopɨrárɨ́ nɨwiróná nɨgwɨ́ meaarɨgɨ́ápa soyɨ́né enɨ íná axɨ́pɨ́nɨŋɨ́ nikɨ́nɨmáná urɨ́ mimónɨŋɨ́ bɨ meapɨ́rɨ́árɨnɨ.
4 Naatu bobaituw kaifenayan ukwarin nanan anamaramaim, kwa boro a kowas bonamanamarin nit, naatu i ana marakawin boro men namabiyamih.
5 Íwɨ́ sɨkɨŋoyɨ́né enɨ seaipeŋweagɨ́áwamɨ yeáyɨ́ wurɨ́nɨ́ɨ́rɨxɨnɨ. Gorɨxo ámá “Nionɨ seáyɨ e imónɨŋáonɨrɨ́anɨ?” yaiwinarɨgɨ́áyo pɨ́rɨ́ mákɨ́mɨ́ nerɨ ámá “Nionɨ seáyɨ e mimónɨŋáonɨrɨnɨ?” yaiwinarɨgɨ́áyo wá wianarɨŋɨ́ eŋagɨ nánɨ noyɨ́nénɨ “Negɨ́ wí seáyɨ e nɨneaimónɨrɨ́náyɨ́, ananɨrɨnɨ.” yaiwiro “Xɨnáíwanénɨŋɨ́ nimónɨrane omɨŋɨ́ owianeyɨ.” yaiwiro éɨ́rɨxɨnɨ.
5 Orot boub auman au’uwi, regaregah ai’in fanah kwanab. Kwa etei’imak, yara’iyen ana faifuw kwana’us turanah bairi kwanibaibaisbonen kwanabow. Anayabin Buk Atamaninamaim iti na’atube eo,
6 Ayɨnánɨ Gorɨxo xegɨ́ rɨxa nimónáná seáyɨ e neaimɨxɨ́wɨnɨgɨnɨrɨ “Sɨyikwɨ́nɨŋɨ́ imónɨŋwápiane Gorɨxo xegɨ́ eŋɨ́ eánɨŋɨ́ tɨ́nɨ neameŋweapaxorɨ́anɨ?” nɨyaiwiro ínɨmɨ yeáyɨ́ wurɨ́nɨ́poyɨ.
6 Imih kwanayara’iyi God uman fairin babanamaim kwanama, saise i ana veya gewasin nabaib ana maramaim kwa boro nabora’ahi kwanayen.
7 O ámá xegɨ́ imónɨgɨ́áyo píránɨŋɨ́ umearɨŋo eŋagɨ nánɨ amɨpí seyɨ́né ududɨ́ seainarɨŋɨ́pɨ omɨ ɨkwɨkwarɨmɨ́ wiayípoyɨ.
7 A yababan etei God umanamaim kwaihamiyen, anayabin kwa i mar etei ana kaifen babanamaim kwama’am.
8 Pusɨ́ sayɨ́ raionɨ́yɨ rɨnɨŋɨ́pɨ naŋwɨ́ roanɨmɨnɨrɨ nánɨ awɨ́ nɨra warɨŋɨ́pa seyɨ́né tɨ́nɨ mɨxɨ́ inarɨgɨ́o —O, ayɨ́ oborɨnɨ. O axɨ́pɨ e seaimɨnɨrɨ yarɨŋagɨ nánɨ sɨŋwɨ́ tɨ́nɨ neróná sɨŋwɨ́ mɨxɨ́ nero róɨ́rɨxɨnɨ.
8 Mata toniwa’an taiyuw a ef kwana’itin gewas. Kwa a rakit orot Demon Kakafin lion na’atube garan nuwet ereremor orot babin ta yubin tarsisibin aanin isan. Demon mowan I lion na’atube kwanen ereremor|alt="lion" src="HK00046B.TIF" size="span" loc="1Pe 5.8" copy="Horace Knowles © The British & Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972." ref="5.8"
9 Seyɨ́né nɨjɨ́á re imónɨŋoɨ. Sérɨxɨ́meá xwɨ́á rɨrí nɨrímɨnɨ ŋweagɨ́áyɨ́ rɨ́nɨŋɨ́ seyɨ́né seaímeaarɨŋɨ́pa axɨ́pɨ ayo enɨ wímeaarɨŋɨ́ eŋagɨ nánɨ seyɨ́né Gorɨxomɨ dɨŋɨ́ wɨkwɨ́roarɨgɨ́ápɨ eŋɨ́ sɨxɨ́ neámɨxɨnɨro obomɨ pɨ́rɨ́ mákíɨ́rɨxɨnɨ.
9 Baise kwanarukouw, naatu a baitumatum tafanamaim kwanabatkikin, anayabin kwa kwaso’ob tafaram wanawanan taituwa baitumatumayah etei i bai’akir ta’imon wanawanan kwarun kwanan.
10 Ríná bɨ onɨmiápɨ nánɨ seyɨ́né rɨ́nɨŋɨ́ nɨmeámáná eŋáná Gorɨxo —O wá anɨŋɨ́ minɨ́ neawianarɨŋorɨnɨ. Kiraiso rɨxa nikɨ́nɨrɨ seáyɨ e imónɨŋɨ́pɨ seyɨ́né enɨ o tɨ́nɨ ikárɨnɨgɨ́áyɨ́né eŋagɨ́a nánɨ axɨ́pɨ imónɨ́ɨ́rɨxɨnɨrɨ wéyo ɨ́á seaumɨrɨŋo, ayɨ́ orɨnɨ. O seyɨ́né ɨ́á seawearɨ́mɨxɨrɨ píránɨŋɨ́ sɨ́kɨ́kɨ́ seaomɨxɨrɨ eŋɨ́ sɨxɨ́ seaeámɨxɨrɨ Kiraisomɨ xɨ́darɨgɨ́ápɨ mɨwáramopaxɨ́ seaimɨxɨrɨ enɨ́árɨnɨ.
10 Baise mar kafai kwanabi’akir ufunamaim, manaw kabeber ana God Keriso wanawananamaim ana marakaw wanatowanin bairi faram isan ea’afi boro nabobuna’i, nawowabfuti, fair nit, naatu kwanabatkikin.
11 O anɨŋɨ́ íníná amɨpí nɨyonɨ seáyɨ e wimónɨ́wɨnɨgɨnɨ. “E imónɨ́wɨnɨgɨnɨ.” nimónarɨnɨ.
11 Nati i anababatun. God isan fair ema’am wanatowan, wanatowan Amen.
12 Nionɨ Sairaso —O negɨ́ nɨrɨxɨ́meá dɨŋɨ́ uŋwɨrárɨpaxɨ́ imónɨŋɨ́ worɨnɨ. O saŋɨ́ nɨnɨrápɨrɨ rɨ́wamɨŋɨ́ nearɨŋɨ́pimɨ dánɨ nionɨ xwɨyɨ́á onɨmiá rɨpɨ eŋɨ́ rɨrémɨxɨ́ seairɨ áwaŋɨ́ “Gorɨxo wá nɨseawianɨrɨ seaiiŋɨ́pɨ aga xɨxenɨ apɨrɨnɨ.” searɨrɨ yarɨŋɨnɨ. Nionɨ searɨ́ápɨ dɨŋɨ́ ɨ́á nɨxɨrɨro eŋɨ́ neánɨrɨ ŋweáɨ́rɨxɨnɨ.
12 Silas ana baibaisamaim ayu iti fef kabumin akirum kwa isa abiyafar, Silas i ana merar ayiy, bosunusunubayan orot gewasin. Ayu iti fef akikirum ana’an i akokok kwa tafa fair anayai naatu a tur ana’owen kwanaso’ob manaw kabeber Godane, i kwa wanawananamaim ma ebibaisi, imih i tafanamaim kwanabatkikin.
13 Jisasoyá sɨyikɨ́ imónɨgɨ́á Babironɨyo ŋweagɨ́áyɨ́ —Ayɨ́ seyɨ́né tɨ́nɨ nawínɨ Gorɨxo ɨ́á seayamɨxárɨŋɨ́yɨ́rɨnɨ. Ayɨ́ yayɨ́ seawárénaparɨŋoɨ. Gɨ́ íwɨ́ Mako enɨ yayɨ́ seawárénaparɨnɨ.
13 Babilon ekaleisia kwa rubu na’atube kwa bairi roubinen kwabaib a merar tiyiy, naatu ayu natu Mark auman a merar eyiy.
14 Sewanɨŋɨ́yɨ́né yayɨ́ ninɨróná xwioxɨ́yo dánɨ yayɨ́ óɨ́ eánenɨ́ɨ́rɨxɨnɨ. “Kiraiso tɨ́nɨ nawínɨ ikárɨnɨgɨ́á nɨyɨ́nénɨ oyá dɨŋɨ́yo dánɨ nɨwayɨrónɨro ŋweáɨ́rɨxɨnɨ.” nimónarɨnɨ.
14 Yabow ana efamaim kwanimerarayowbonen kwanimamayen kwanama. Kwa iyab Keriso wanawananamaim kwama’am etei isa tufuw nama. Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.