Jó 36

Almeida Revisada Imprensa Bíblica (AA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
1 Depois Eliú prosseguiu nestes termos:
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
2 Espera um pouco e te instruirei, tenho ainda palavras em defesa de Deus;
3 De longe trarei o meu conhecimento, e ao meu criador atribuirei a justiça.
3 irei buscar longe a minha ciência, e justificarei meu Criador.
4 Pois, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento.
4 Minhas palavras não são certamente mentirosas, estás tratando com um homem de ciência sólida.
5 Eis que Deus é mui poderoso, contudo a ninguém despreza; grande é no poder de entendimento.
5 Deus é poderoso, mas não é arrogante, é poderoso por sua ciência:
6 Ele não preserva a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
6 não deixa viver o mau, faz justiça aos aflitos,
7 Do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados.
7 não afasta os olhos dos justos; e os faz assentar com os reis no trono, numa glória eterna.
8 E se estão presos em grilhões, e amarrados com cordas de aflição,
8 Se vierem a cair presos, ou se forem atados com os laços da infelicidade,
9 então lhes faz saber a obra deles, e as suas transgressões, porquanto se têm portado com soberba.
9 ele lhes faz reconhecer as suas obras, e as faltas que cometeram por orgulho;
10 E abre-lhes o ouvido para a instrução, e ordena que se convertam da iniqüidade.
10 e abre-lhes os ouvidos para corrigi-los, e diz-lhes que renunciem à iniqüidade.
11 Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em delícias.
11 Se escutam e obedecem, terminam seus dias na felicidade, e seus anos na delícia;
12 Mas se não o ouvirem, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.
12 se não, morrem de um golpe, expiram por falta de sabedoria.
13 Assim os ímpios de coração amontoam, a sua ira; e quando Deus os põe em grilhões, não clamam por socorro.
13 Os corações ímpios são entregues à cólera; não clamam a Deus quando ele os aprisiona,
14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas.
14 morrem em plena mocidade, a vida deles passa como a dos efeminados.
15 Ao aflito livra por meio da sua aflição, e por meio da opressão lhe abre os ouvidos.
15 Mas Deus salvará o pobre pela sua miséria, e o instrui pelo sofrimento.
16 Assim também quer induzir-te da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto; e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
16 A ti também retirará das fauces da angústia, numa larga liberdade, e no repouso de uma mesa bem guarnecida.
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça tomam conta de ti.
17 E tu te comportas como um malvado, com o risco de incorrer em sentença e penalidade.
18 Cuida, pois, para que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grandeza do resgate.
18 Toma cuidado para que a cólera não te inflija um castigo, e que o tamanho do resgate não te perca.
19 Prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que não estejas em aperto?
19 Levará ele em conta teu grito na aflição, e todos os esforços do vigor?
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
20 Não suspires pela noite, para que os povos voltem para seus lugares.
21 Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
21 Guarda-te de declinar para a iniqüidade, e de preferir a injustiça ao sofrimento.
22 Eis que Deus é excelso em seu poder; quem é ensinador como ele?
22 Vê, Deus é sublime em seu poder. Que senhor lhe é comparável?
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou quem poderá dizer: Tu praticaste a injustiça?
23 Quem lhe fixou seu caminho? Quem pode dizer-lhe: Fizeste mal?
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra, de que têm cantado os homens.
24 Antes pensa em glorificar sua obra, que os humanos celebram em seus cantos.
25 Todos os homens a vêem; de longe a contempla o homem.
25 Todos os homens a contemplam; o mortal a considera de longe.
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.
26 Deus é grande demais para que o possamos conhecer; o número de seus anos é incalculável.
27 Pois atrai a si as gotas de água, e do seu vapor as destila em chuva,
27 Atrai as gotinhas de água para transformá-las em chuva no nevoeiro,
28 que as nuvens derramam e gotejam abundantemente sobre o homem.
28 as nuvens as espalham, e as destilam sobre a multidão dos homens.
29 Poderá alguém entender as dilatações das nuvens, e os trovões do seu pavilhão?
29 Quem pode compreender como se estendem as nuvens, e o estrépito de sua tenda?
30 Eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar.
30 Espalha em volta dele a sua luz, e cobre os cimos das montanhas.
31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
31 É por esse meio que nutre os povos, e fornece-lhes abundância de alimentos.
32 Cobre as mãos com o relâmpago, e dá-lhe ordem para que fira o alvo.
32 Nas suas mãos estende o raio, fixa-lhe o alvo a atingir;
33 O fragor da tempestade dá notícia dele; até o gado pressente a sua aproximação.
33 seu estrondo o anuncia, o rebanho também anuncia aquele que se aproxima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.