Hebreus 5
Zyphe Chin NT (ZYP_WBT) vs BKJ
1 Tlangbui alaicaipaw maikaw cawh cawngsaw hrong taikhei thing cang he ka, aaning aa vy tah Khazing letah suanah cawtah thuihlainah peh le dangnah tua khah aa rai a cang.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Ama zong cawh tling lynah a hnuipaw a cang hrah cawtah khei zehmai a hnih lypaw le lang a pavepaw cung lekhei lungnai teitah rai a hre khy a.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Ma cawtah hei ama a suanah cawtah le cawngsaw hringpaw suanah caw zong takhei athuihlainah a tua a hy.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Ahohmai ama le ama teitah tlangbui alaicaipaw cangnah hmezawnah a pei khy beh. Aron hrakhei Khazing tah a ypaw a cang cy ly co.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Ma hraco Khri zong takhei pasungpanawnah law be ca ka, Ama teitah tlangbui alaicaipaw tah a tua be. Canghrasala, Khazing tah a hai letah,tatah a tah.
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Mataico kaw hringpaw zong letah,a tah vy.
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Aluicung letah a ungning tah Zisu tah thihnah taitah a pachah khy tu Khazing khatah y le sang hmotah le mehthli chitah thlawchangnah le nawnah khah a tua. Ama cawh Khazing letah a pany teitah a hlai cawtah Khazing tah a thui.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 Khazing Sawcapaw a cang thlang naná teitah Khazing nawnge khah hanah a ingnah taikhei a cong.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 Mataico, mehtling tah tua a cang tihtah Ama a rei a ngepaw vytei cawtah chaizaw pachahnah a hrangpui tah a va cang.
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Melkhizedek cawh tlangbui alaicaipaw a cangpaw hratah Khazing tah tlangbui alaicaipaw rua pawtah a tua.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ma kong lehei rei ruapaw a hlupui kaa hnui thlang, canghrasala achaw teitah naa thuithai lynah cawtah naaning chingpase cawh a ru ky.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 Ato lehei co cawngpahtu hmai aa cangpaw naa cang thah naná teitah Khazing biadih a hrangtho tah cawngpah khah naa hianing thly thlang. Batui hmuisui e khah naa zaw myca he ceh, canghrasala hnabaetui thly thly naa ringning thlang he ceh.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Hnabaetui a ringning thlangpaw cawh hasai cangning thlang ka, dingnah kong cawngpahnah letah hninah a hnui balang lypaw a cang he.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Canghrasala batui hmuisui cawh puitling ciapaw cawtah cang ka, aaning cawh chia le chaw thluidangnah a paning a pacah ciapaw a cang he.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.