Salmos 19

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nḻa' ḻaw ẕan ya'abá yeḻa' ẕen che Dios.
1 O céu anuncia a glória de Deus e nos mostra aquilo que as suas mãos fizeram.
2 To ža ẕzenlen ža yoble da' ni,
2 Cada dia fala dessa glória ao dia seguinte, e cada noite repete isso à outra noite.
3 Bi ẕkóngeklen žin x̱tíža'gak benne' ka',
3 Não há discurso nem palavras, e não se ouve nenhum som.
4 san ẕžin da' ẕnnágaken do ẕente yežlyó,
4 No entanto, a voz do céu se espalha pelo mundo inteiro, e as suas palavras alcançam a terra toda. Deus armou no céu uma barraca para o sol.
5 Zildo' ẕḻan' ka to benne' byo ẕchag ne'e.
5 O sol sai dali todo alegre como um noivo, como um atleta ansioso para entrar numa corrida.
6 Ẕžojen cheḻa'ale gan ẕḻan',
6 O sol sai de um lado do céu e vai até o outro lado; nada pode se esconder do seu calor.
7 Dot ḻi ḻaže' nak da' žsedle X̱anžo Dios,
7 A lei do Senhor é perfeita e nos dá novas forças. Os seus conselhos merecem confiança e dão sabedoria às pessoas simples.
8 Da' likze nak da' wnná X̱anžon',
8 Os ensinos do Senhor são certos e alegram o coração. Os seus ensinamentos são claros e iluminam a nossa mente.
9 Nak chawe' ẕžébežo X̱anžon', dan' gonen ga soažo nbanžo to chi'ize.
9 O temor ao Senhor é bom e dura para sempre. Os seus julgamentos são justos e sempre se baseiam na verdade.
10 Naken da' ẕdan ḻáže'žežo ka ya oro,
10 Os seus ensinos são mais preciosos do que o ouro, até mesmo do que muito ouro fino. São mais doces do que o mel, mais doces até do que o mel mais puro.
11 Žsedlen neda', wen žin chio',
11 Senhor, os teus ensinamentos dão sabedoria a mim, teu e eu sou recompensado quando lhes obedeço.
12 Nitó benne' bi gak gónbi'e da' ẕinnj da' žone'.
12 Quem pode ver os seus próprios erros? Purifica-me, Senhor, das faltas que cometo sem perceber.
13 Bkache' chawe' neda', wen žin chio',
13 Livra-me também dos pecados que cometo por vontade própria; não permitas que eles me dominem. Assim serei uma pessoa direita e ficarei livre do grave pecado da desobediência a ti.
14 Žénela' gak da' ẕchaḻja', na' da' zḻab ḻaža'a da' žaz ḻažo'o Le'.
14 Que as minhas palavras e os meus pensamentos sejam aceitáveis a ti, ó minha rocha e meu defensor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.