2 Tessalonicenses 1

Yatee Zapotec NT & Psalms (ZTY_TBL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Neda', Pablo, žapa' ḻe'e “Padiox̱.” Nakle che X̱ažo Dios, na' che X̱anžo Jesús, Benne' Criston', na' zoale ḻo yež Tesalónika. Žónḻengak Silbano, na' x̱kwide' Timoteo neda' tẕen.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo,
2 Ẕnnablto' X̱ažo Dios ḻen X̱anžo Jesús, Benne' Criston', gon chawe'e ḻe'e, na' wká'n žie' yichj ḻáẕdo'le.
2 graça e paz a vós outros, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Žaḻa' yé'tezto' Dios: “Žóx̱keno'” kan nak chele ḻe'e, lježto' ka', na' nak chawe' gonto' ki, dan' zej žakže dot ḻi ḻaže' kan žejḻe'le che Dios, na' kan nží'ilele lježle tole yetole.
3 Irmãos, cumpre-nos dar sempre graças a Deus no tocante a vós outros, como é justo, pois a vossa fé cresce sobremaneira, e o vosso mútuo amor de uns para com os outros vai aumentando,
4 Che ḻen, ḻen yeḻa' žebél ẕzenlto' benách ka' che Diosen' kan nak chele, dan' nakle ẕen ḻaže', na' žejḻe'le che Dios ḻa'kze želbía ḻáže'gak benne' ka' ḻe'e, na' ẕzáka'ḻe'ele, san ẕzóelelen.
4 a tal ponto que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, à vista da vossa constância e fé, em todas as vossas perseguições e nas tribulações que suportais,
5 Da' ki zej nak bian' nak chawe' kan ẕchi'a ḻaže' Dios benách ka'. Žwi'e latje ẕzáka'le ḻe'e na'a, nich gak chazle gan ẕnna bi'e Ḻe'.
5 sinal evidente do reto juízo de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual, com efeito, estais sofrendo;
6 Nak chawe' kan gon Dios, yebi'e chegak benne' ka' žsaka' zí'gake' ḻe'e, na' gone' ga sáka'gak benne' ka'.
6 se, de fato, é justo para com Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam
7 Yetó da' gaken, ḻe'e ẕzáka'le na'a, na' yebí'i Dios chele, gone' ga yezí' ḻáže'le tẕen ḻen neto', ža na' yeḻoé'e ḻaw X̱anžo Jesús, Benne' Criston'. Yežoje' ya'abá che Dios, na' gónḻengak wbás che ya'abá ka' Ḻe' tẕen. Zej nake' ni'a ne'e ka', na' wḻoé'egekle' ḻaw yeḻa' wak ẕen chie'.
7 e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 Ḻa' ḻaw Benne' Criston' ža na' ka to yi' ẕen katen' yebi'e chegak benne' ka' bi zej nónbi'e Dios, na' bi žóngake' kan ẕnna diža' chawen' che X̱anžo Jesús, Benne' Criston'.
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Benách ki, yebi'e chégake', na' to chi'ize chejchó'ogake' ḻo yi' gabíl. To chi'ize kwásgake' ḻaw X̱anžon', na' gan nḻa' ḻaw yeḻa' baní' chie', na' yeḻa' wak ẕen chie'.
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Ki gaken ža na' katen' yeḻé'e, na' wká'n ẕengak benách la'y chie' ka' Ḻe', na' yógo'te benne' ka' žejḻé'gake' chie' Ḻe' yebán ḻáže'gekle chie'. Ḻezka' gonle ḻe'e dan' bejḻe'le da' bzenlto' ḻe'e kan nak che Jesusen'.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram, naquele dia (porquanto foi crido entre vós o nosso testemunho).
11 Che ḻen ẕcháḻjḻentezto' Dios chežo, na' ẕnnablto'-ne' gon chawe'e ḻe'e, na' gákḻene' ḻe'e nich sáke'lele si'le dan' bḻiže' ḻe'e nich yebéḻenlelen. Ḻezka' ẕnnablto'-ne' gone' ga gak dot ḻi ḻaže' yógo'te da' že' ḻáže'le gonle da' naken chawe', na' yógo'te žin žonle ḻo yeḻa' žejḻé' chele chie' Ḻe'. Gak gonle da' ki ḻen yeḻa' wak che Dios.
11 Por isso, também não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 Ki gaken, ga'n ẕen la X̱anžo Jesús, Benne' Criston' ni'a che da' žonle ḻe'e, na' gak chele yeḻa' ba nez ẕen ni'a che da' gone' Ḻe'. Gaken ki dan' nži'il Dios ḻe'e tẕen ḻen X̱anžo Jesús, Benne' Criston'.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.