1 Tessalonicenses 3
De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs NTLH
1 Na ornu wangagye̱e̱ de̱ nu ricy la añ ne̱ nu gzaca̱ der, orzeꞌ mnii to̱o̱ de̱ nu gyiyeeñ ga̱ de̱ ub zi̱ gyedz Atenas.
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Orzeꞌ bzuu neza̱ biicy na Timoteo nu cyid yu lo der. Yu zeꞌ tub yu nu ricy riiñ ni Ñgyoozh ornu rshaal yu de riidz nap ni Crisht. Bzuu nez de̱ yu zeꞌ nu cyid güiiy der, gun locyuub yu de ru nu fert zir gyicy cup ru consuel lo Crisht, nunu cuic yu baloor ni der nu nac mi.
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Gun orzeꞌ cueꞌ checa ni tub la der nu ricy cup ru consuel lo Crisht nu nac nu rzac zi der zeꞌ. Tees laab de ru rad lagy der nu rlagy ñi nu gzac den de coz zeꞌ.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Gun lat nu gabee rcyiiñ de̱ lat der, tiem bi mne̱e̱ de̱ lo der nu gzac zir, nunu de ru gud lagy der nu gal nu mne̱e̱, ni guuc ñi.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Ndeꞌ nu ornu ya̱ wangagye̱e̱ ga̱ꞌ, orzeꞌ bzuu neza̱ Timoteo nu biid yu lo der, gun orzeꞌ cugyiꞌy lo der ben a nap ricy cup der consuel lo Crisht. Gun ya̱ gudziba̱ nis yub nuras mod nu shiñ gyicy nuy de ru. Gun benu ni, orzeꞌ leew la bicy de̱ riiñ ni Ñgyoozh lat der.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Na Timoteo bi briy nu bruuy lo der. Bri nuy de raso̱o̱ nap nu ricy cup der consuel lo Crisht, nunu rca der losaꞌr. Mniiy nu dub laa tiem nap ca ic der nu nac de̱ ya̱. Nunu mniiy nu gal nu de̱ ya̱ rlagy de̱ nu gzaca̱ de ru, niꞌ ziꞌl de ru rlagy der nu gzac der de̱ ya̱.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Ndeꞌ nu der bicy na, de ru briic der baloor ne̱ de̱ lat nu deet bzac de̱, nunu bzac zi̱ de̱. Briic der baloor ne̱ de̱ nu nac nu dzi fert ricy cup der consuel lo Crisht.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Nunu nu nac nu fert ricy cup der consuel lo Shuaan den Jesuuz, ndeꞌ nu yet lagy de̱ yu̱ꞌ gyishlombecy ii.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Na tonaꞌ la dric de̱ gras ni Ñgyoozh nu nac de ru, nunu dric de̱ gras nim, gun ricy mi nu tonaꞌ la yet lagy de̱ nu nac der.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Dzi rel la rdiñ de̱ lom nu zaan mi nu yap güi̱i̱ de̱ der lo nu loo la. Orzeꞌ gric de̱ la ziꞌl coz nu gabee ricy falt ni der par nu gyafert zir gyicy cup der consuel lo Crisht.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Rlagy de̱ nu Ñgyoozh Uz den, gal nu Shuaan den Jesuuz locyuub mi de̱ ya̱ nu gad tub mod nu yap güi̱i̱ der.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Nunu rlagy de̱ nu gyicy Shuaan den Jesuuz nu dzi zir ca der losaꞌr gal nu dela deꞌ zir de mbecy. Rlagy de̱ nu ca der losaꞌr gal nu de̱ ya̱ rca̱ de̱ de ru.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Rlagy de̱ nu gyicy fert mi der nañ lardoor, nunu rlagy de̱ nu gac der mbecy cacy, gal nu mbecy nu sac falt ni par lo Ñgyoozh, Uz den, ornu cyid Shuaan den Jesucrisht tuubaꞌ tir nu dela mbecy nu nac nim. ¡Laab ni gac ñii!
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.