Hebreus 1

Chichicapan Zapotec NT (ZPV_TBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Laꞌn dxyih galohtiiꞌyi raꞌ ziahan guhca dxyiꞌdxyi nin guñiꞌ Dxiohs loh raꞌ xtitalliudoꞌ raꞌ nuꞌh, nee ziahan za guñiꞌ Ñiꞌh pur guehtu daada raꞌ nin bacaꞌh xchiꞌdxyi Ñiꞌh,
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 per nnah laꞌn dxyih raꞌ riiꞌ guñiꞌ Dxiohs loh nuꞌh pur Lliiꞌn Ñiꞌh nee basiaꞌhannee Ñiꞌh garaatiiꞌ nin nuu guidxyiyuh laꞌh Lliiꞌn Ñiꞌh laasii pur Lliiꞌn Ñiꞌh bwiꞌhnnchaꞌyi Ñiꞌh garaatiiꞌ.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Niꞌchin Lliiꞌn Dxiohs naa laꞌgahca llaꞌñih nin naa Dxiohs nee naa paꞌhcaa Ñiꞌh ziga gahca naa Xtaada Dxiohs Ñiꞌh, nee cun xquelrnabwaꞌ Ñiꞌh naa dziꞌtsi garaa niꞌchi si gurihxchih, ya chin guyaꞌloh basiaa Ñiꞌh laꞌh nuꞌh loh duhlda, guzohba Ñiꞌh xlahdu derehchu Xtaada Ñiꞌh.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Bwiꞌhnn lasahca ru Dxiohs laꞌh Lliiꞌn Ñiꞌh loh raꞌ aanjla raꞌ, laasii Lliiꞌn gahca Ñiꞌh dziꞌbaloh loh raꞌ aanjla pur zirooꞌ ru guelrnabwaꞌ nin nahpa Ñiꞌh nnah cun neezaa dziꞌn nin nahpa Ñiꞌh,
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 laasii laꞌh Dxiohs nin tuhbi dxyih ayi guñiꞌ Ñiꞌh loh nin tuhbi xaanjla Ñiꞌh ñahbi Ñiꞌh:Nin ayi za guñiꞌ Ñiꞌh loh tuhbi xaanjla Ñiꞌh:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Per dxyih nin guxeꞌhla Ñiꞌh Lliiꞌn galoh Ñiꞌh loh guidxyiyuh rahbi Ñiꞌh:
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Ya chin bazeꞌta Dxiohs xaanjla raꞌ Ñiꞌh rahbi Ñiꞌh:
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Per chin bazeꞌta Ñiꞌh Lliiꞌn Ñiꞌh rahbi Ñiꞌh:
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 — ausente —
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Rñiꞌ za Ñiꞌh squiiꞌ:
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 — ausente —
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 — ausente —
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Nee ¿cuucalla rahbi Dxiohs loh tuhbi xaanjla Ñiꞌh squiiꞌ?:
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 laasii laꞌh raꞌ aanjla raꞌ, spíritu si naa raꞌ ba loh xtsiꞌn Dxiohs tin ziꞌchi gacanee raꞌ ba laꞌh raꞌ bwiinn nin guicaꞌha guel nabahan nin ayi ñichilohtiiꞌ.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.