Apocalipse 4

Chichicapan Zapotec NT (ZPV_TBL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Chin guyaꞌloh bacaꞌhn dxyiꞌdxyi raꞌ nin gunabwaꞌ Ñiꞌh bacaꞌhn, chiꞌchi guteesa loon nez dxibaaꞌ, bwaꞌhahn zohballaala rwaaꞌ ziga tuhbi yuuꞌ nez dxibaaꞌ, chiꞌchi guñiꞌ tuhbi rsiaaꞌha loon, rsiaaꞌha chi naan ziga rsiaaꞌha xteenn tuhbi trompeta nin bihn dxiaagahn galoh, nah rsiaaꞌha chi loon: ―Gucah riiꞌ, tin guluꞌyiꞌhn yiꞌh garaaꞌ raꞌ nin chuu ru gaca chin tuulla gaca cohsa raꞌ riiꞌ.
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu, e a primeira voz que ouvira, voz como de trombeta, falando comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 Ya chiꞌchi biaꞌhanahn loh guelrnabwaꞌ xteenn Spíritu Saantu, ya bwaꞌhahn tuhbi yahgaxiiyi rooꞌ llaaꞌndxibaaꞌ hasta rbwih raꞌ nin rnabwaꞌ llaaꞌndxibaaꞌ, ya loh yahgaxiiyi chi zohba nin rnabwaꞌ llaaꞌndxibaaꞌ.
2 Imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono;
3 Ya nin zohba loh yahgaxiiyi chi rñah niꞌchi ziga tuhbi dxiah nin rbwiibwehla nin laa jaspe o nin laa za cornalina, ya gadiidxi yahgaxiiyi chi nuu tuhbi guundzihin nin rcaꞌbachaꞌh duxa ziga zi tuhbi dxiah nin laa esmeralda,
3 e aquele que estava assentado era, na aparência, semelhante a uma pedra de jaspe e sárdio; e havia ao redor do trono um arco-íris semelhante, na aparência, à esmeralda.
4 ya gadiidxi yahgaxiiyi riiꞌ bwaꞌhahn za galda bitapa yahgaxiiyi raꞌ nin zohba galda bitapa bwiinnguuhla raꞌ, nahcu raꞌ ba ganaalla lahdxi labweh ya nuu tuhbigah raꞌ corona ohro yihca raꞌ ba,
4 Havia também ao redor do trono vinte e quatro tronos; e sobre os tronos vi assentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco, que tinham nas suas cabeças coroas de ouro.
5 ya nez loh yahgaxiiyi rooꞌ chi riꞌchi rreꞌh duꞌhdxih raꞌ nin naa duꞌhdxih nin rreꞌh chin rdxiꞌñaaꞌ, ya nez loh za yahgaxiiyi rooꞌ chi cacadxih gahdzi bwehla nin naa gahdzi spíritu xteenn Dxiohs,
5 E do trono saíam relâmpagos, e vozes, e trovões; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete espíritos de Deus;
6 cun nez lohgahcaza yahgaxiiyi rooꞌ chi nuu ñihsadoꞌ nin rñah ziga zi dxiawahan. Nee cun galaayiza yahgaxiiyi rooꞌ chi cun gadiidxin rii raꞌ tahpa maan raꞌ nin nuu bizloh raꞌ ñiꞌh gadiidxitiiꞌ raꞌ ma tantu nez delanta ziga nez dihtsi raꞌ za ma.
6 também havia diante do trono como que um mar de vidro, semelhante ao cristal; e ao redor do trono, um ao meio de cada lado, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás;
7 Nin naa mwer tuhbi maan raꞌ chi naa tuhbi bweꞌdzi; ya nin raroopa maan chi naa ziga tuhbi guun; ya nin riohnna chi naa ziga loh tuhbi ndxiꞌhw; ya nin radaapa maan chi naa ziga tuhbi bisiah nin rzuh.
7 e o primeiro ser era semelhante a um leão; o segundo ser, semelhante a um touro; tinha o terceiro ser o rosto como de homem; e o quarto ser era semelhante a uma águia voando.
8 Ya gadaapa raꞌ maan raꞌ chi tuhbigah raꞌ ma zohba xoꞌpagah xiiyi raꞌ ma, ya gaduhbitiiꞌ tihxi raꞌ ma nuu bizloh raꞌ ma; nee dxyih-nagueꞌla ayi rbweeza cañiꞌ raꞌ ma:
8 Os quatro seres viventes tinham, cada um, seis asas, e ao redor e por dentro estavam cheios de olhos; e não têm descanso nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, e que é, e que há de vir.
9 Ya chin ruhnn lasahca raꞌ gadapa maan raꞌ chi cun ruzuꞌnllihbi raꞌ ma cun rudiꞌhi raꞌ ma guelzuxchilli loh nin zohba loh yahgaxiiyi nin ba rnabwaꞌ par tuꞌpazi,
9 E, sempre que os seres viventes davam glória e honra e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 ya gagalda bitapa raꞌ bwiinn guuhla raꞌ ruzuꞌnllihbi raꞌ ba nez loh nin ba rnabwaꞌ par tuꞌpazi cun raann raꞌ ba laꞌh Ñiꞌh, ya ruzuhcaa raꞌ ba xcurohn raꞌ ba hasta zuu xahgaxiiyi Ñiꞌh, cun rahbiza raꞌ ba:
10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, e adoravam ao que vive pelos séculos dos séculos; e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 — ausente —
11 Digno és, Senhor nosso e Deus nosso, de receber a glória e a honra e o poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade existiram e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.