Filipenses 2
Diʼll danʼ nsaʼa yel nban (El Nuevo Testamento en el Zapoteco de Yalálag) (ZPUNT) vs NTLH
1 Chaꞌ reꞌ zore nbaraz danꞌ llonliraꞌllre Cristonꞌ, naꞌ chaꞌ yel nllieꞌ ke Cristonꞌ llonen llakxhenraꞌllre, naꞌ chaꞌ zorén Spíritu keꞌen reꞌ, naꞌ chaꞌ nllieꞌ lwelljre, naꞌ chaꞌ llayaꞌchraꞌllre beꞌnne,
1 Por estarem unidos com Cristo, vocês são fortes, o amor dele os anima, e vocês participam do Espírito de Deus. E também são bondosos e misericordiosos uns com os outros.
2 wawellraꞌ chaꞌ nnezraꞌ naksre toze, yeololte reꞌ ren lwelljre, naꞌ kaꞌ toze ka zore llieꞌ lwelljre, naꞌ toze ka gonre xhbab, naꞌ toz ka yeꞌnere gak.
2 Então peço que me deem a grande satisfação de viverem em harmonia, tendo um mesmo amor e sendo unidos de alma e mente.
3 Bibi llayaꞌl gonre da llroeꞌ llaxheꞌre beꞌnne, naꞌ gonxhen kwinre, zan llayaꞌl yexjraꞌll-llo wayonllo xhbab zaꞌkll beꞌnn lwelljllo kaꞌ kere ka lliꞌo.
3 Não façam nada por interesse pessoal ou por desejos tolos de receber elogios; mas sejam humildes e considerem os outros superiores a vocês mesmos.
4 Naꞌ bi llayaꞌl kwek yichjllo chraoze ke kwinllo, llayaꞌlkze kwek yichjllo ka gakrenllo beꞌnn lwelljllo kaꞌ.
4 Que ninguém procure somente os seus próprios interesses, mas também os dos outros.
5 Llayaꞌl gonllo xhbab, ka xhbab da ben Xanllo Jesucristonꞌ.
5 Tenham entre vocês o mesmo modo de pensar que Cristo Jesus tinha:
6 Le laꞌkze nakeꞌ ka Dios naꞌkze, bzanreꞌ yel llnebiaꞌ keꞌen, naꞌ yel baraꞌnn xhen keꞌe danꞌ napeꞌ, danꞌ nakeꞌ toze ren Xeꞌe Diosenꞌ.
6 Ele tinha a natureza de Deus, mas não tentou ficar igual a Deus.
7 Bkwaseꞌ kaꞌle yeolol da kaꞌ zaꞌk da goꞌt keꞌe, naꞌ ben kwineꞌ ka to beꞌnn wen llin ke Dios, kanꞌ bedeꞌ gorjeꞌ radj beꞌnnach.
7 Pelo contrário, ele abriu mão de tudo o que era seu e tomou a natureza de tornando-se assim igual aos seres humanos. E, vivendo a vida comum de um ser humano,
8 Naꞌ ba nakeꞌ beꞌnnachenꞌ bxhexj yichjeꞌ nench beneꞌ kon kanꞌ bne Xeꞌe Diosenꞌ. Bzoeꞌ xtiꞌlleꞌ, naꞌ bzaneꞌ yel nban keꞌen goteꞌ leꞌ yay cruzenꞌ.
8 ele foi humilde e obedeceu a Deus até a morte — morte de cruz.
9 Ke len naꞌ ben Diosenꞌ Leꞌe xhen kwis, naꞌ beneꞌ Leꞌe beꞌnn brao rao yeolol beꞌnne,
9 Por isso Deus deu a Jesus a mais alta honra e pôs nele o nome que é o mais importante de todos os nomes,
10 nench naꞌ kat yen akreꞌ ra Xanllonꞌ, yeolol akeꞌ wzoa xhib akeꞌ raweꞌn, ka beꞌnn llaꞌa yebá, ren beꞌnn llaꞌa yellrio, naꞌ beꞌnn zjallaꞌa xhanre yellrio.
10 para que, em homenagem ao nome de Jesus, todas as criaturas no céu, na terra e no caiam de joelhos
11 Naꞌ yeolol akeꞌ nne akeꞌ Jesucristonꞌ nakeꞌ Xanllo, gak kaꞌ nench Xallo Diosenꞌ sieꞌ yel baraꞌnne.
11 e declarem abertamente que Jesus Cristo é o Senhor, para a
12 Beꞌnn biꞌche, kanꞌ ba bzore bzenayre xtiꞌllaꞌ kanꞌ bzorenaꞌ reꞌ, kaꞌ legonkze nnaꞌ laꞌkze bill zorenaꞌ reꞌ. Naꞌ lesó legón kanꞌ lleꞌne Dios beꞌnn ba basrá reꞌ, do xhizre do llebre.
12 Portanto, meus queridos amigos, vocês que me obedeceram sempre quando eu estava aí, devem me obedecer muito mais agora que estou ausente. Continuem trabalhando com respeito e temor a Deus para completar a salvação de vocês.
13 Le Dios naꞌn llgoeꞌ yichjraꞌlldaꞌore danꞌ lleꞌnreꞌ gonre da llayazraꞌlleꞌ, naꞌ lekzeꞌ Dios naꞌ llakreneꞌ reꞌ llonrenꞌ.
13 Pois Deus está sempre agindo em vocês para que obedeçam à vontade dele, tanto no pensamento como nas ações.
14 Naꞌ kat bi da gonre, bi gaore xhia, naꞌ bi gakyollrén lwelljre,
14 Façam tudo sem queixas nem discussões
15 nench nneze beꞌnne llzoare xtiꞌll Diosenꞌ, naꞌ bibi doꞌl keré gaꞌte, naꞌ gakre dogarje xhiꞌnn Dios, radj beꞌnn kaꞌ nna yoꞌ da xhinnjenꞌ lo raꞌlldaꞌo akeꞌ, naꞌ nna llon akeꞌ krere. Naꞌllenꞌ gakre ka to berj da llseniꞌ ke beꞌnn llaꞌa yellrio ni.
15 para que vocês não tenham nenhuma falha ou mancha. Sejam filhos de Deus, vivendo sem nenhuma culpa no meio de pessoas más, que não querem saber de Deus. No meio delas vocês devem brilhar como as estrelas no céu,
16 Lesoteze lesó wxenraꞌllre diꞌll ke Cristo da nsaꞌa yel nban zejlikane, nench kate yed Cristonꞌ da yobre, yeweraꞌ kwis kanꞌ benrenꞌ, naꞌ nnezraꞌ bi bendadzaꞌ xchin Diosenꞌ.
16 entregando a elas a mensagem da vida. Se agirem assim, eu terei motivo de sentir orgulho de vocês no Dia de Cristo , pois isso mostrará que todo o meu esforço e todo o meu trabalho não foram inúteis.
17 Reꞌ nxenraꞌllre Diosenꞌ llonre xchineꞌn. Ke len naꞌ llaweraꞌ, naꞌ zanraꞌ yel nban kiaꞌn biteze gak kiaꞌ, ni ke danꞌ lloaꞌa xtiꞌll Jesucristonꞌ nench gak doxhen kanꞌ lleꞌne Diosenꞌ. Naꞌ danꞌ llak kiaꞌn naken ka to da llrarj akeꞌ rao Dios kate llon akeꞌ Leꞌe xhen.
17 Talvez o meu sangue, isto é, a minha vida, seja apresentado como uma oferta junto com o sacrifício que vocês, por meio da sua fé, oferecem a Deus. Se isso acontecer, ficarei contente e me alegrarei com todos vocês.
18 Leyewerene nadaꞌ, naꞌ lesó nbaraz kanꞌ zoaꞌ nadaꞌ.
18 Do mesmo modo vocês também devem ficar contentes e se alegrar comigo.
19 Llbexhaꞌ gakrén Xanllonꞌ nadaꞌ, naꞌ le wseꞌltiaꞌ Timoteonꞌ ganꞌ zore naꞌ, nench yeweraꞌ kat yenraꞌ diꞌll ke reꞌ ka wen naꞌ llonre.
19 Se for da vontade do Senhor Jesus, espero poder logo lhes enviar Timóteo para que eu fique animado quando receber notícias de vocês.
20 Le nollre no zo beꞌnn yobre wseꞌlaꞌ, beꞌnn kweꞌ yichjeꞌ gak wen keré kanꞌ llon Timoteo naꞌ.
20 Pois Timóteo é o único que se preocupa com vocês como eu me preocupo e é o único que, de fato, se interessa pelo bem-estar de vocês.
21 Le nollre beꞌnn yobre kon lliꞌ yichj akeꞌ chraoze ke leakeꞌ, naꞌ bi llon akeꞌ kanꞌ lleꞌne Xanllo Cristonꞌ.
21 Pois todos os outros se preocupam com os seus próprios interesses e não com os de Jesus Cristo.
22 Naꞌ ba nnézkzere zo Timoteonꞌ lloneꞌ da zaꞌke, naꞌ kanꞌ gokreneꞌ nadaꞌ bdixjweꞌraꞌ xtiꞌll Diosenꞌ gateze. Naꞌ ba gokreneꞌ nadaꞌ ba bzoeꞌ ka to xhiꞌnnaꞌ.
22 E vocês sabem muito bem como Timóteo provou o seu valor. Ele e eu, como se fôssemos filho e pai, temos trabalhado juntos no serviço do evangelho .
23 Ke len naꞌ llonaꞌ rez gak wseꞌleꞌ ganꞌ zore naꞌ, kat ba bnnezraꞌ akre gak kiaꞌ ganni.
23 Portanto, espero enviá-lo a vocês logo que eu souber como vão ficar as coisas aqui para mim.
24 Naꞌ nxenraꞌllaꞌ Xanllo Cristonꞌ gakreneꞌ nadaꞌ, gonneꞌ latj le yedtiaꞌ yedwiaꞌ reꞌ.
24 E, confiado no Senhor, penso que eu mesmo poderei ir logo até aí.
25 Llakraꞌ lekze llonen bien waseꞌlaꞌ beꞌnn lwelljllonꞌ re Epafrodito ganꞌ zorenꞌ, le ba gokreneꞌ nadaꞌ llontoꞌ xchin Diosenꞌ, naꞌ txhen ba gokdilrentoꞌ da xhinnjenꞌ. Reꞌ bseꞌlreꞌ ganni gokreneꞌ nadaꞌ ren bi da yalljraꞌ.
25 Também acho que é preciso enviar a vocês o nosso irmão Epafrodito, meu companheiro de trabalho e de lutas, o qual vocês enviaram para me trazer a ajuda que eu precisava.
26 Lleꞌnreꞌ kwis reꞌreꞌ reꞌ, le llakreꞌ danꞌ bnnézere llakeꞌ yillweꞌn.
26 Ele tem tido muitas saudades de todos vocês e tem andado muito preocupado por vocês terem sabido que ele estava doente.
27 Da likzenꞌ gokeꞌ yillweꞌ, ye raꞌtze ka goteꞌ, zan bayaꞌchraꞌll Diosenꞌ leꞌe, naꞌ kere toze leꞌen bayaꞌchraꞌll Diosenꞌ, renkze nadaꞌ bayaꞌchraꞌlleꞌ bayoneꞌ leꞌe, le biteze ba gok kiaꞌ, naꞌ nyaꞌchraz zoaꞌ chenak goteꞌ.
27 De fato, ele esteve doente e quase morreu. Mas Deus teve pena dele e não somente dele, mas também de mim; e assim evitou que eu tivesse uma tristeza ainda maior.
28 Naꞌllenꞌ lleꞌnraꞌ wseꞌleꞌ ganꞌ zore naꞌ, nench yewere reꞌreꞌ da yobre, naꞌ bill gákere keꞌe. Naꞌ rente nadaꞌ bill soyaꞌchaꞌ.
28 Por isso vou mandá-lo de volta a vocês o mais depressa possível para que vocês sintam a alegria de vê-lo novamente e para que eu não fique preocupado.
29 Lewrebeꞌ naꞌ leyewereneꞌ danꞌ nakeꞌ lliꞌo txhen danꞌ nxenraꞌll-llo Xanllo Cristonꞌ, naꞌ llayaꞌl gapreꞌ baraꞌnne noteze beꞌnn llon kanꞌ llon leꞌe naꞌ.
29 Portanto, recebam Epafrodito com toda a alegria, como se recebe um irmão no Senhor. Respeitem pessoas como ele,
30 Le ye raꞌtzenꞌ ke goteꞌ gokreneꞌ nadaꞌ bentoꞌ xchin Cristonꞌ, bzaneꞌ yel nban keꞌe, kaꞌ gonkze reꞌ chenak zorenre nadaꞌ ganni.
30 pois ele arriscou a sua vida e quase morreu por causa do trabalho de Cristo. Ele fez isso para me dar a ajuda que vocês não podiam me dar pessoalmente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.