Efésios 2
Diʼll danʼ nsaʼa yel nban (El Nuevo Testamento en el Zapoteco de Yalálag) (ZPUNT) vs NVT
1 Kanaꞌ nna nat yichjraꞌlldaꞌorenꞌ ke nak bentezre da xhinnj rao Diosenꞌ, naꞌ nnaꞌ ba bakob yichjraꞌlldaꞌorenꞌ ka nak ba llayonliraꞌllre Cristonꞌ.
1 Vocês estavam mortos por causa de sua desobediência e de seus muitos pecados,
2 Ba bdare benre da xhinnj ka llasoꞌn beꞌnn kaꞌ bi nonliraꞌll Dios, danꞌ bzenayre ke daxiꞌo danꞌ nechj beꞌnnach. Naꞌ nnaꞌ llnebiaꞌ daxiꞌon yichjraꞌlldaꞌo beꞌnn bi llzenay ke Dios.
2 nos quais costumavam viver, como o resto do mundo, obedecendo ao comandante dos poderes do mundo invisível. Ele é o espírito que opera no coração dos que se recusam a obedecer.
3 Kaꞌkzenꞌ bzo yeolol-llo bentezllo bi da bnen kello bi da bzeraꞌll xpeꞌrllonꞌ, naꞌ da bawé lo yichjraꞌlldaꞌollo. Naꞌllenꞌ bchoyeꞌ kello saꞌkziꞌllo ke chnare kanꞌ gak ke beꞌnn kaꞌ bi llejleꞌ ke xtiꞌll Diosenꞌ.
3 Todos nós vivíamos desse modo, seguindo os desejos ardentes e as inclinações de nossa natureza humana. Éramos, por natureza, merecedores da ira, como os demais.
4 Naꞌ Diosenꞌ bayaꞌchraꞌlleꞌ lliꞌo danꞌ ba nllieꞌreꞌ lliꞌo.
4 Mas Deus é tão rico em misericórdia e nos amou tanto
5 Laꞌkze gokllo ka beꞌnn wat, ni ke da xhinnjenꞌ benllo naꞌ, naꞌ benneꞌ yel nban kello danꞌ nakllo txhen Cristo naꞌ. Diosenꞌ basreꞌe lliꞌo danꞌ nllieꞌreꞌ lliꞌo.
5 que, embora estivéssemos mortos por causa de nossos pecados, ele nos deu vida juntamente com Cristo. É pela graça que vocês são salvos!
6 Danꞌ nakllo Cristonꞌ txhen wak nnello rente lliꞌo basbán Diosenꞌ, kanꞌ basbaneꞌ Leꞌe radj beꞌnn wat kaꞌ, naꞌ nakllo ka beꞌnn ba lliarén Xanllo Jesucristonꞌ txhen ganꞌ llieꞌ yebá naꞌ.
6 Pois ele nos ressuscitou com Cristo e nos fez sentar com ele nos domínios celestiais, porque agora estamos em Cristo Jesus.
7 Kanꞌ gokrén Diosenꞌ lliꞌo nench da za zaꞌre wroeꞌllreꞌ lliꞌo katkenꞌ nllieꞌreꞌ lliꞌo naꞌ, naꞌ katk wen naꞌ lloneꞌ ke lliꞌo nakllo txhen ren Xanllo Jesucristonꞌ.
7 Portanto, nas eras futuras, Deus poderá apontar-nos como exemplos da riqueza insuperável de sua graça, revelada na bondade que ele demonstrou por nós em Cristo Jesus.
8 Danꞌ nllieꞌ Diosenꞌ lliꞌo, benneꞌ yel wasrá kello, kanꞌ benliraꞌll-llo Cristo naꞌ, naꞌ kere basreꞌe lliꞌo nnello benllo da wen naꞌ, zan naken to da gokreneꞌ lliꞌo.
8 Vocês são salvos pela graça, por meio da fé. Isso não vem de vocês; é uma dádiva de Deus.
9 Naꞌ Diosenꞌ basreꞌe lliꞌo kere ni ke bi da wen benllo, ke len naꞌ notno llayaꞌl gonxhen kwineꞌ.
9 Não é uma recompensa pela prática de boas obras, para que ninguém venha a se orgulhar.
10 Diosenꞌ beneꞌ lliꞌo, naꞌ ka benliraꞌll-llo Xanllo Jesucristonꞌ, bayoneꞌ lliꞌo beꞌnn wen nench gonllo da wen danꞌ ba nonkze Diosenꞌ xhnid gonllo.
10 Pois somos obra-prima de Deus, criados em Cristo Jesus a fim de realizar as boas obras que ele de antemão planejou para nós.
11 Ke len naꞌ lewayón ke xhbab kanꞌ gok keré kanaꞌ, reꞌ gorjre naꞌ bi nakre beꞌnn Israel. Naꞌll lle akeꞌ reꞌ: “Bi zore sen danꞌ nziꞌi circuncisión” (sen danꞌ llzoa beꞌnn Israel kaꞌ kwerp ke bidaꞌo byio ak).
11 Não esqueçam que vocês, gentios, eram chamados de “incircuncidados” pelos judeus que se orgulhavam da circuncisão, embora ela fosse apenas um ritual exterior e humano.
12 Lelljadinraꞌll kanꞌ bzore batnaꞌ, bi nombiaꞌre Cristonꞌ, bi nakre yell ke Dios kanꞌ nak beꞌnn Israel kaꞌ, naꞌllenꞌ bi bne Diosenꞌ gakreneꞌ reꞌ kanꞌ bneꞌe gakreneꞌ beꞌnn Israel kaꞌ. Naꞌ bi bzore rez lljazorenre Diosenꞌ.
12 Naquele tempo, vocês viviam afastados de Cristo. Não tinham os privilégios do povo de Israel e não conheciam as promessas da aliança. Viviam no mundo sem Deus e sem esperança.
13 Bixha Cristonꞌ bzaneꞌ yel nban keꞌe, bet akeꞌ Leꞌe brarj xcheneꞌn ni ke lliꞌo. Naꞌ nnaꞌ ba llonliraꞌllreꞌ, naꞌ ba nakre txhen Xanllo Jesucristonꞌ. Naꞌ ba nakre toze ren beꞌnn Israel kaꞌ, laꞌkze gokre ka beꞌnn ziꞌte.
13 Agora, porém, estão em Cristo Jesus. Antigamente, estavam distantes de Deus, mas agora foram trazidos para perto dele por meio do sangue de Cristo.
14 Cristonꞌ bayoneꞌ lliꞌo toze, bkwaseꞌ da benbeꞌye lliꞌo, le kanaꞌ bwie lwelljllo, le bi nakllo toze, le nak netoꞌ beꞌnn Israel, naꞌ reꞌ bi nakre beꞌnn Israel.
14 Porque Cristo é nossa paz. Ele uniu judeus e gentios em um só povo ao derrubar o muro de inimizade que nos separava.
15 Kanꞌ bzaneꞌ kwineꞌ goteꞌ, bkwaseꞌ ley danꞌ bzoj da Moisésenꞌ kaꞌle, ren yeolol danꞌ nen llayaꞌl gonllo nench bzoeꞌ lliꞌo nbaraz, naꞌ bayoneꞌ lliꞌo toze yell kobe keꞌe.
15 Ele acabou com o sistema da lei, com seus mandamentos e ordenanças, promovendo a paz ao criar para si, desses dois grupos, uma nova humanidade.
16 Naꞌ danꞌ bzaneꞌ kwineꞌ goteꞌ leꞌ yay cruzenꞌ, nzoeꞌ lliꞌo nbaraz rao Diosenꞌ, naꞌ rao llopte yellenꞌ bayakllo toze bill llwie lwelljllo.
16 Assim, ele os reconciliou com Deus em um só corpo por meio de sua morte na cruz, eliminando a inimizade que havia entre eles.
17 Kanꞌ bed Cristonꞌ yellrio ni, badyeꞌe diꞌll rao yeolol beꞌnnach, bneꞌe wak yeniꞌtllo nbaraz, reꞌ llaꞌa ziꞌt, naꞌ netoꞌ beꞌnn Israel llaꞌa awlloze.
17 Ele trouxe essas boas-novas de paz tanto a vocês que estavam distantes dele como aos que estavam perto.
18 Ke len naꞌ netoꞌ beꞌnn Israel llonliraꞌll Cristonꞌ, naꞌ reꞌ bi nakre beꞌnn Israel, wak walwill-llo Xallo Diosenꞌ, le Spíritu keꞌe naꞌn llakrenen yeolol-llo.
18 Agora, por causa do que Cristo fez, todos temos acesso ao Pai pelo mesmo Espírito.
19 Naꞌllenꞌ bill nakre ka beꞌnn ziꞌt rao Diosenꞌ, reꞌ bi nakre beꞌnn Israel. Yeolol lliꞌo ba llonliraꞌll Cristonꞌ ba nakllo txhen, le ba non Diosenꞌ lliꞌo ka beꞌnn llaꞌa lo yoꞌ keꞌe.
19 Portanto, vocês já não são estranhos e forasteiros, mas concidadãos do povo santo e membros da família de Deus.
20 Lliꞌo llonliraꞌll Diosenꞌ nakllo ka to yoꞌ. Naꞌ postl kaꞌ ren yezikre beꞌnne lloeꞌ xtiꞌll Cristo, nak akeꞌ ka ran yoꞌ naꞌ. Naꞌ Jesucristo naꞌ nakeꞌ ka yej skin ke yoꞌ naꞌ.
20 Juntos, somos sua casa, edificados sobre os alicerces dos apóstolos e dos profetas. E a pedra angular é o próprio Cristo Jesus.
21 Naꞌ lliꞌo nakllo txhen Cristonꞌ, nakllo ka yej da ba nkwaꞌa ga llak yoꞌ de yej kaꞌ. Naꞌ llkwaꞌnn ka nak zej llaꞌa yoꞌ naꞌ. Kaꞌkzenꞌ nak lliꞌo nakllo Xanllo txhen ren lwelljllo, naꞌ ba nakllo ka to yodaꞌo ganꞌ zo Diosenꞌ.
21 Nele somos firmemente unidos, constituindo um templo santo para o Senhor.
22 Reꞌ naꞌ ren nollre beꞌnne llonliraꞌll Cristonꞌ, ba nakllo ka yodaꞌo ganꞌ zo Diosenꞌ, le ba zo Spíritu keꞌen lo raꞌlldaꞌollo.
22 Por meio dele, vocês também estão sendo edificados como parte dessa habitação, onde Deus vive por seu Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.