Apocalipse 4
Diʼll danʼ nsaʼa yel nban (El Nuevo Testamento en el Zapoteco de Yalálag) (ZPUNT) vs BKJ
1 Bde naꞌ, breꞌdaꞌoraꞌ nyarj leꞌ yebánꞌ, naken ka to lloaꞌ yoꞌ ke beꞌnne. Naꞌ benraꞌ da yobre bnne beꞌnn bne da nelle zillj kwis, kaꞌkze bell to trompet, golleꞌ nadaꞌ:
1 Depois disso eu olhei, e eis que uma porta estava aberta no céu; e a primeira voz que eu ouvi era como se fosse de uma trombeta falando comigo, que disse: Sobe aqui e te mostrarei as coisas que devem acontecer.
2 Naꞌll le bente Spíritu ke Diosenꞌ breꞌdaꞌoraꞌ yebá ganꞌ llia beꞌnnenꞌ llnebieꞌ.
2 E imediatamente eu estava no espírito; e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado no trono.
3 Naꞌll le breꞌteraꞌ beꞌnnenꞌ llia llnebiaꞌn, nakeꞌ llaktit kaꞌkze llaktit yej kese danꞌ nziꞌi jaspe ren danꞌ nziꞌi cornalina. Naꞌ to da nak ka to bchit byechjen ganꞌ llieꞌ llnebieꞌn, naꞌ naken llaktit ka llaktit to yej danꞌ nziꞌi esmeralda.
3 E aquele que estava assentado era semelhante na aparência à pedra de jaspe e de sardônica; e havia um arco-íris ao redor do trono, pelo que parecia uma esmeralda.
4 Naꞌ kwit Diosenꞌ ganꞌ llieꞌ naꞌ, zjalliꞌ ye tapalloa (24) beꞌnn nak beꞌnn brao, beꞌnn llnebiaꞌreneꞌ. Nak akeꞌ raꞌll lliche, naꞌ zjandoꞌs yichj akeꞌn twej corona de ya chaꞌo da nziꞌi oro.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro assentos, e sobre os assentos eu vi vinte e quatro anciãos assentados, vestidos de vestes brancas, e eles tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Naꞌ ganꞌ llia Diosenꞌ, llep yes llak llakia naꞌ llachj. Naꞌ rawe ganꞌ llieꞌ naꞌ, zjaniꞌt galle yiꞌ da llaꞌlnninne, yiꞌ gall kaꞌ nak aken Spíritu ke Dios.
5 E do trono saíam relâmpagos e trovões e vozes; e havia sete lâmpadas de fogo queimando diante do trono, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Naꞌ doxhen rawe ganꞌ llieꞌ naꞌ, nllirj to da llaktit da nak ka yej kes, naꞌ nlaꞌn ka ga de nis xhen.
6 E diante do trono havia um mar de vidro, semelhante ao cristal; e no meio do trono, e ao redor do trono, havia quatro animais cheios de olhos na frente e atrás.
7 Beꞌnn nellenꞌ nakeꞌ ka to bell yiꞌxe, naꞌ beꞌnn wllope naꞌ, nakeꞌ ka to belle, naꞌ beꞌnn wyonne naꞌ, nak lloaꞌraweꞌn ka beꞌnnach, naꞌ beꞌnn wdape naꞌ, nakeꞌ ka to bsia ba ze rao lla.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Naꞌ beꞌnn tap kaꞌ, zjazó xir akeꞌ xop wejenꞌ, naꞌ zjallia zan yejrao akeꞌ do lo xir akeꞌ do lo koꞌll xir akeꞌ. Naꞌ do lla do yer llasné akeꞌ:
8 E os quatros animais tinham, cada um deles, seis asas ao redor; e eles estavam cheios de olhos por dentro; e eles não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Todo-Poderoso, que era, que é, e que há de vir.
9 Naꞌ yoꞌy ras kat beꞌnn tap kaꞌ lloeꞌ akeꞌ diꞌllenꞌ kanꞌ nak Dios beꞌnnenꞌ llia llnebiaꞌn, beꞌnnenꞌ zaꞌk kwis, beꞌnnenꞌ zo ke chnare, naꞌ llon akeꞌ Leꞌe xhen, naꞌ lloeꞌ akeꞌ yel llioxken keꞌe,
9 E, quando os animais dão glória, e honra, e graças àquele que está assentado no trono, o que vive para sempre e sempre,
10 naꞌll beꞌnn tapalloa kaꞌ, llaꞌt akeꞌ slloaꞌre rao Diosenꞌ, llon akeꞌ Leꞌe xhen ganꞌ llieꞌ naꞌ, naꞌ llniꞌt corona ke akeꞌn xhnieꞌn, llasné akeꞌ:
10 os vinte e quatro anciãos caem prostrados diante daquele que está assentado no trono, e adoram àquele que vive para sempre e sempre, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 Xa Dios, zaꞌkoꞌ wxenraꞌlltoꞌ rweꞌ,
11 Tu és digno, Ó Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e para o teu prazer elas existem e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.