Efésios 3
Yalálag Zapotec NT (ZPU_TBL) vs NTLH
1 Ke len naꞌ nadaꞌ Pablo, yoaꞌ lo rill ya, ni ke danꞌ lloeꞌrenaꞌ reꞌ xtiꞌll Xanllo Jesucristonꞌ, reꞌ bi nake beꞌnn Israel.
1 Por essa razão eu oro a Deus, eu, Paulo, que estou preso por causa de Cristo Jesus para o bem de vocês, os não judeus.
2 Naꞌ ba llayaꞌl nnézere nllieꞌ Diosenꞌ nadaꞌ, naꞌ ba bkwaꞌnneꞌ rallnaꞌ wzejnieꞌraꞌ reꞌ xtiꞌlleꞌn.
2 Com certeza vocês já sabem que Deus, por causa da sua graça , me deu esse trabalho para o bem de vocês.
3 Ba bzejnieꞌreꞌ nadaꞌ da nono bnneze, kaꞌn ba bzojaꞌ reꞌ to chop diꞌll leꞌ yich ni.
3 Deus me revelou o seu plano secreto e fez com que eu o conhecesse. (Eu escrevi isso em poucas palavras,
4 Kate wrabre yich ni, gakbeꞌre llejnieꞌraꞌ danꞌ nono byejnieꞌ kanaꞌ ke Cristonꞌ.
4 e, se vocês lerem o que escrevi, poderão saber como entendo o segredo de Cristo.)
5 Le kanaꞌ bi bzejnieꞌ Spíritu ke Diosenꞌ beꞌnne, naꞌ nono bnneze ke Cristonꞌ. Zan nnaꞌ ba bzejnieꞌn netoꞌ naktoꞌ postl keꞌe, rente nollre beꞌnn ba brejeꞌ weꞌtoꞌ xtiꞌlleꞌn, netoꞌ ba naktoꞌ rallnaꞌa Dios.
5 No passado esse segredo não foi contado aos seres humanos, mas agora, por meio do seu Espírito, Deus o revelou aos seus santos apóstolos e profetas .
6 Danꞌ bzejnieꞌn lliꞌo, llroeꞌn beꞌnn kaꞌ bi nak beꞌnn Israel ren beꞌnn kaꞌ nak beꞌnn Israel, siꞌi akeꞌ danꞌ bcheb Diosenꞌ gonneꞌ ke lliꞌo nakllo rallneꞌe, ni ke danꞌ llejleꞌllo ke Diꞌll Wen ke Xanllo Jesucristonꞌ, naꞌ nakllo ka toz beꞌnne, naꞌ to chiꞌze llakrén Diosenꞌ lliꞌo kanꞌ ba bnekzeꞌ goneꞌ.
6 O segredo é este: por meio do evangelho os não judeus participam com os judeus das bênçãos divinas. Eles são membros do mesmo corpo e participam da promessa que Deus fez por meio de Cristo Jesus.
7 Laꞌkze bi zaꞌktekaꞌ, kone yel wak ke Dios naꞌ, brejeꞌ nadaꞌ chixjweꞌraꞌ Diꞌll Wen keꞌe naꞌ.
7 Graças ao dom que Deus, na sua bondade, me deu, e, pela ação do seu poder, eu fui colocado como servo do evangelho.
8 Laꞌkze nadaꞌ nakaꞌ le zeraoze beꞌnn daꞌo, bibi zaꞌke rao yeolol beꞌnn kaꞌ ba brej Diosenꞌ, nak rallnaꞌ chixjweꞌraꞌ beꞌnn kaꞌ bi nak beꞌnn Israel, ka da wen naꞌ goneꞌ ke yeolol lliꞌo llonliraꞌll Cristonꞌ.
8 Eu sou menos do que o menor de todos os que pertencem a Deus, mas mesmo assim ele me deu este privilégio de anunciar aos não judeus a boa notícia das imensas riquezas de Cristo.
9 Diosenꞌ beneꞌ rallnaꞌ wzejnieꞌraꞌ yeolol beꞌnn danꞌ ba nchoyeꞌ gaken. Kanꞌ bxhe yellriote, nono bnneze danꞌ bllieꞌ biaꞌa gaken, toze Leꞌe nnezreꞌ, Diosenꞌ beꞌnnenꞌ ben yeolol da de.
9 E também me deu o privilégio de fazer com que todos vejam como se realiza o plano secreto de Deus. Deus, que criou tudo, escondeu esse segredo durante os tempos passados.
10 Kaꞌn gok nench beꞌnn kaꞌ lldop ll-llay llonliraꞌll Cristonꞌ, gon akeꞌ nench angl brao kaꞌ, naꞌ angl wnebiaꞌ kaꞌ llaꞌa yebá naꞌ, nnez akreꞌ ka yel siꞌn nap Diosenꞌ ke yeolol da lloneꞌ.
10 E isso aconteceu a fim de que agora, por meio da Igreja, as autoridades e os poderes angélicos do mundo celestial conheçam a sabedoria de Deus em todas as suas diferentes formas.
11 Diosenꞌ lloneꞌ kanꞌ bneꞌe gak kanaꞌte, kanꞌ bi nna xe yellriote, bneꞌe kanꞌ goneꞌ ke Xanllo Jesucristonꞌ.
11 Deus fez isso de acordo com o seu propósito eterno, que ele realizou por meio de Cristo Jesus, o nosso Senhor.
12 Nakllo txhen Xanllo Jesucristonꞌ danꞌ nxenraꞌll-lloeꞌ naꞌ. Naꞌllenꞌ bi llebllo Diosenꞌ, naꞌ llawello nnézello llak lloeꞌrenlloeꞌ diꞌlle.
12 Por estarmos unidos com Cristo, por meio da nossa fé nele, nós temos a coragem de nos apresentarmos na presença de Deus com toda a confiança.
13 Ke len naꞌ llaꞌtyoeraꞌ reꞌ, bitbi gákere danꞌ llak kiaꞌ ni, zaꞌkziaꞌ danꞌ lloeꞌrenaꞌ reꞌ xtiꞌll Jesucristonꞌ. Naꞌ naken da yewere, le ni ke reꞌn llak kiaꞌ kaꞌ.
13 Portanto, eu lhes peço que não desanimem por causa dos meus sofrimentos por vocês, pois eles lhes trazem benefício.
14 Ke len naꞌ llzoa xhibaꞌ rao Xa Xanllo Jesucristonꞌ.
14 Por esse motivo, eu me ajoelho diante do Pai,
15 Le Leꞌen bxieꞌ yeolol dialla ke lliꞌo zollo yellrio ni, naꞌ ke beꞌnn llaꞌa yebá.
15 de quem todas as famílias no céu e na terra recebem o seu verdadeiro nome.
16 Llnnabaꞌ rao Diosenꞌ beꞌnnenꞌ zaꞌk kwis, gonneꞌ reꞌ Spíritu keꞌen choꞌn lo raꞌlldaꞌorenꞌ ren yel wak keꞌe naꞌ.
16 E peço a Deus que, da riqueza da sua glória , ele, por meio do seu Espírito, dê a vocês poder para que sejam espiritualmente fortes.
17 Llnnabaꞌ sorenteze sorén Cristonꞌ reꞌ, danꞌ llonliraꞌllreꞌ. Naꞌ llnnabaꞌ serén yel nllieꞌ ke Diosenꞌ reꞌ, naꞌ gaken da lliarao rao yel nban keré,
17 Peço também que, por meio da fé, Cristo viva no coração de vocês. E oro para que vocês tenham raízes e alicerces no amor,
18 nench chejnieꞌre, ren yezikre beꞌnne nak rallnaꞌa Dios, katek nllieꞌ Cristonꞌ lliꞌo. Ga zeraoze ga bi yeyoll yedokze nllieꞌreꞌ lliꞌo.
18 para que assim, junto com todo o povo de Deus, vocês possam compreender o amor de Cristo em toda a sua largura, comprimento, altura e profundidade.
19 Naꞌ llnnabaꞌ chejnieꞌre kanꞌ nllieꞌreꞌ lliꞌon, nench naꞌ gakre ka to beꞌnn ba bxhiꞌi yeolol bi da de ke Dios. Le Leꞌen nllieꞌre lliꞌo da xhen gore, nono chejnieꞌkze katkenꞌ nak yel nllieꞌ keꞌen.
19 Sim, embora seja impossível conhecê-lo perfeitamente, peço que vocês venham a conhecê-lo, para que assim Deus encha completamente o ser de vocês com a sua natureza.
20 Diosenꞌ llak lloneꞌ yeololte, naꞌ llonnlleꞌ ye raꞌt ka danꞌ llnnabllonꞌ, naꞌ da llonllo xhbab gonneꞌ. Ke len naꞌ lloeꞌllo yel llioxken keꞌe, le yel wak keꞌe naꞌn zorenen lliꞌo.
20 E agora, que a glória seja dada a Deus, o qual, por meio do seu poder que age em nós, pode fazer muito mais do que nós pedimos ou até pensamos!
21 Naꞌ lliꞌo lldop ll-llayllo llonliraꞌll-llo Xanllo Jesucristonꞌ, llayaꞌl gonllo xhen Diosenꞌ ke chnare. Kaꞌn gakchga.
21 Glória a Deus por meio da Igreja e por meio de Cristo Jesus, por todos os tempos e para todo o sempre! Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.