1 João 1

Yalálag Zapotec NT (ZPU_TBL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Llyixjweꞌtoꞌ reꞌ ke beꞌnnenꞌ nziꞌi xtiꞌll Dios, beꞌnnenꞌ lloeꞌ yel nban zejlikane ke beꞌnn llonliraꞌll Leꞌe. Ba zokzeꞌ kanꞌ bxhe yellriote. Naꞌ netoꞌ Postl bzenaytoꞌ xtiꞌlleꞌn, breꞌtoeꞌ naꞌ bdantoeꞌ.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
2 Leꞌen gorjeꞌ radj beꞌnnach naꞌ breꞌtoeꞌ, naꞌllenꞌ lloeꞌtoꞌ xtiꞌlleꞌn. Llyixjweꞌtoꞌ reꞌ, Leꞌen beꞌnnenꞌ nsaꞌa yel nban zejlikane, zorenkzeꞌ Xallo Diosenꞌ, naꞌ ba broeꞌraweꞌ netoꞌ.
2 {pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testificamos, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e a nós foi manifestada};
3 Llyixjweꞌtoꞌ reꞌ ke beꞌnnenꞌ breꞌtoꞌn, naꞌ beꞌnnenꞌ bzenaytoꞌ kenꞌ, nench naꞌ gonrenre netoꞌ txhen. Le ka nak netoꞌ ba naktoꞌ toze ren Xallo Diosenꞌ, ren Xhiꞌnneꞌ Jesucristo naꞌ.
3 sim, o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que vós também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Naꞌllenꞌ llzojtoꞌ reꞌ leꞌ yich ni, nench naꞌ sore yewere.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o nosso gozo seja completo.
5 Netoꞌ bzenaytoꞌ ka beꞌe Xanllonꞌ diꞌlle, naꞌ llyixjweꞌtoꞌ reꞌ, Diosenꞌ nakeꞌ beniꞌ, naꞌ bibi da xchol de raweꞌ.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.
6 Naꞌ chaꞌ nnello llonllo txhen Diosenꞌ, naꞌ llonkzllo da xhinnje, bi lloeꞌllo diꞌll li. Naꞌ danꞌ llonllonꞌ bi zejen to li.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;
7 Ka nak Diosenꞌ nakeꞌ ka beniꞌ, naꞌ chaꞌ lliꞌo dallo rao beniꞌ keꞌen, naꞌllenꞌ nakllo toze, naꞌ yichjraꞌlldaꞌollonꞌ yegaꞌnnen yalle, le Xhiꞌnneꞌ Jesucristonꞌ brarj xcheneꞌn nench naꞌ bakeꞌe yeolol da xhinnj benllo.
7 mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus seu Filho nos purifica de todo pecado.
8 Chaꞌ nnello bitbi doꞌl kello de, ziyeꞌe kwinllo, bi lloeꞌllo diꞌll li.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Zan chaꞌ lliꞌo wxoarapllo rao Diosenꞌ, Leꞌe nakeꞌ beꞌnn li, beꞌnn chaꞌo, naꞌ waziꞌxhenkzeꞌ yeolol danꞌ llonllonꞌ, wnitraweꞌ yeolol da xhinnj kellonꞌ.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Chaꞌ nnello bitbi da xhinnj nonllo, llonllo Diosenꞌ ka to beꞌnn wenraꞌlle, le bi llejleꞌllo diꞌll li keꞌe naꞌ.
10 Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.