Mateus 1

Wdizh kwaan nyaadno yalnaban (ZPONT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Jesucrist ngol lo dii cheen rey David nu lo dii cheen Abraham. Lo yech ne mkee na re dii cheen re xey Jesús:
1 Genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
2 Abraham ngok xuz Chak,
2 Abraão gerou Isaac. Isaac gerou Jacó. Jacó gerou Judá e seus irmãos.
3 Judá ngok xuz Fares nu Zara, nu xnaa xaa ngok Tamar.
3 Judá gerou, de Tamar, Farés e Zara. Farés gerou Esron. Esron gerou Arão.
4 Aram ngok xuz Aminadab, Aminadab ngok xuz Naasón,
4 Arão gerou Aminadab. Aminadab gerou Naasson. Naasson gerou Salmon.
5 Salmón ngok xuz Booz, nu xnaa xaa ngok Rahab.
5 Salmon gerou Booz, de Raab. Booz gerou Obed, de Rute. Obed gerou Jessé. Jessé gerou o rei Davi.
6 Isaí ngok xuz rey David, rey David ngok xuz Salomón, nu xnaa xaa ngok sa Urías.
6 O rei Davi gerou Salomão, daquela que fora mulher de Urias.
7 Salomón ngok xuz Roboam, Roboam ngok xuz Abías,
7 Salomão gerou Roboão. Roboão gerou Abias. Abias gerou Asa.
8 Asa ngok xuz Josafat, Josafat ngok xuz Joram,
8 Asa gerou Josafá. Josafá gerou Jorão. Jorão gerou Ozias.
9 Uzías ngok xuz Jotam, Jotam ngok xuz Acaz,
9 Ozias gerou Joatão. Joatão gerou Acaz. Acaz gerou Ezequias.
10 Ezequías ngok xuz Manasés, Manasés ngok xuz Amón,
10 Ezequias gerou Manassés. Manassés gerou Amon. Amon gerou Josias.
11 Josías ngok xuz Jeconías kwaan re wech xaa, mbanaka Josías leezha mloo xaa Babilonia re xey be, xaa Israel, xkyizhyo xaa nu mbe xaa xaa axta yizhyo Babilonia.
11 Josias gerou Jeconias e seus irmãos, no cativeiro de Babilônia.
12 Leezha ngulo mloo re xaa Babilonia re xey be xkyizhyo xaa:
12 E, depois do cativeiro de Babilônia, Jeconias gerou Salatiel. Salatiel gerou Zorobabel.
13 Zorobabel ngok xuz Abiud, Abiud ngok xuz Eliaquim,
13 Zorobabel gerou Abiud. Abiud gerou Eliacim. Eliacim gerou Azor.
14 Azor ngok xuz Sadoc, Sadoc ngok xuz Aquim,
14 Azor gerou Sadoc. Sadoc gerou Aquim. Aquim gerou Eliud.
15 Eliud ngok xuz Eleazar, Eleazar ngok xuz Matán,
15 Eliud gerou Eleazar. Eleazar gerou Matã. Matã gerou Jacó.
16 Kob ngok xuz Che sa Mari, nu lee me nak xnaa Jesús, Xaa Mxaal Dios Nabeyy.
16 Jacó gerou José, esposo de Maria, da qual nasceu Jesus, que é chamado Cristo.
17 Snee tub chida dii ngu axta Abraham nu axta rey David, nu rey David axta leezha mnabeyy Babilonia re xey be stub chida dii, nu leezha mnabeyy Babilonia axta mzhin Xaa Mxaal Dios Nabeyy, stub chida dii.
17 Portanto, as gerações, desde Abraão até Davi, são quatorze. Desde Davi até o cativeiro de Babilônia, quatorze gerações. E, depois do cativeiro até Cristo, quatorze gerações. Nascimento de Jesus
18 Snee ngol Jesús: nakladiizh ka Che Mari; per gorna zeraka chelya rop xaa me, nu zeraka zhaal rop xaa, lee Mari mbeyyxiin kwent cheen Mbi Naban cheen Dios.
18 Eis como nasceu Jesus Cristo: Maria, sua mãe, estava desposada com José. Antes de coabitarem, aconteceu que ela concebeu por virtude do Espírito Santo.
19 Zee Che mle xgab laa xaa me xlaan, nel nak xaa tub xaa nali, nu nel nanzheklat xaa laa xaa me delant lo re myet.
19 José, seu esposo, que era homem de bem, não querendo difamá-la, resolveu rejeitá-la secretamente.
20 Ngulo mle xaa xgab le xaa sbaa, zee ngunii tub mandad cheen Xaa Nabeyy lo xaa lo tub mkaal, nu nzhé lo xaa:
20 Enquanto assim pensava, eis que um anjo do Senhor lhe apareceu em sonhos e lhe disse: José, filho de Davi, não temas receber Maria por esposa, pois o que nela foi concebido vem do Espírito Santo.
21 Mari kano tub xgann nu kole lu mad Jesús, sbaa role mad nel lee mad koo re xaa xaa lo yalgut cheen jwalt cheen xaa.
21 Ela dará à luz um filho, a quem porás o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo de seus pecados.
22 Rese kwaane ngok zee mbarlo re kwaan nzhé Xaa Nabeyy lo xaa mzaa kwent kwaan nzhé Dios lo lee xaa yilo:
22 Tudo isto aconteceu para que se cumprisse o que o Senhor falou pelo profeta:
23 Lee tub ngwnaa, me zer chaal kwaan tub xaabyi,
23 Eis que a Virgem conceberá e dará à luz um filho, que se chamará Emanuel {Is 7, 14}, que significa: Deus conosco.
24 Gorna mroo mkaal lo Che, mle xaa kwaan nzhé mandad cheen Xaa Nabeyy lo xaa, nu mchelya xaa Mari.
24 Despertando, José fez como o anjo do Senhor lhe havia mandado e recebeu em sua casa sua esposa.
25 Per namchaalt xaa me axta gorna ngol xinn me. Nu mlole Che mad Jesús.
25 E, sem que ele a tivesse conhecido, ela deu à luz o seu filho, que recebeu o nome de Jesus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.