Atos 2
Wdizh kwaan nyaadno yalnaban (ZPONT) vs AAI
1 Gorna mzhin mbizh yalni cheen Pentecostés, rese xaa Jesús nzhi tubka pa.
1 Pentecost ana veya na tit, etei’imak hiru’ay efan ta’imonamaim hima.
2 Nu ta mbin re xaa tub bi nye doo, kwaan nze kwenta tub mbi naz yiba, kwaan mrezh dubse leen yoo pa nzhi re xaa.
2 Naniyan meyemeye yaurabad nidun wowogabe marane rena bar hima’am imaim run awan karatan.
3 Zee mlu tub kwaan kwenta luzh bal lo re xaa, kwaan mla tich kad tub xaa nu mlakeya lo xaa.
3 Naatu abisa hi’i’itin i wairaf orot menan na’atube tamunimun na ta’ita’imon tafahimaim mara’ara’at.
4 Zee lee Mbi Naban mnabeyy lextoo re xaa nu mzelo xaa mdizh xaa stub naz diizh, kwaan nzaa Mbi Naban mdizh xaa.
4 Etei’imak Anun Kakafiyin iwanih menah botabir tur tata’amaim hio, Anun Kakafiyin fair bitih na’atube.
5 Nu mbizh zee nzho re xaa Israel Jerusalén, xaa nzholl lo Dios, re xaa ne nze xa xa yezh lo yizhyo.
5 Nati ana veya, Jew sabuw God ana bowayah orot gagamih etei tafaram tata’ane hiru’ay Jerusalemamaim hima’am.
6 Rese xaa mdop gorna mbin xaa bi, nixa nanet xaa cho kwaan le xaa xgab, nel kad tub xaa mbin nzhedizh re xaa Jesús mer xtizh re xaa ne.
6 Iti nidun hinonowar ana maramaim sabuw rou’ay gagamin na’in hiru’ay hima’am, hai kasiy ra’at naatu hifofofor men kafaita, anayabin etei hai turamaim hio hinowar.
7 Nu ndedyall doo re xaa, nu nle xaa xgab, nu nabdizh xaa lo wechxinn xaa, nu nzhé xaa:
7 Kasiy gagamin maiyow isah matar naatu taiyuwih hibabatiyih. “Iti sabuw tur teo etei i Galilee oro’orot?
8 ¿Xomod nak kwaane? Nzhon be nzhedizh xaa mer xtizh be.
8 Naatu mi’itube’emih it ata turamaim hio tanonowar?
9 Nu nzhi lo re be xaa nze re yizhyo ne: Partia, Media, Elam, Mesopotamia, Judea, Capadocia, Ponto, Asia,
9 It i tafaram ta ta’ika tana, Partia, Media, Ilam naatu afa i Mesopotamia’ane hina, Judea, Kapadosia, Pontus naatu Asia,
10 Frigia, Panfilia, Egipto nu Libia kwaan nak gax Cirene. Noka nzhi lo be xaa Roma. Tub naz be nak xaa Israel axta ngol be, lee stub naz be nzhak xaa Israel.
10 Firigia, Pamfilia, Egypt naatu Libia wanawanan turin Sairini na’atune auman hina tema’ama. Naatu Romene nanawan auman hina Jerusalem tema’am. Nati i Jew sabuw naatu sabuw afa hai baitumatum hibotabir hina Jew sabuw himamatar auman.
11 Noka nzhi lo re be, xaa yizhyo Creta nu Arabia. Nu rese be nzhon kawdizh re xaa mer xtizh be, re kwaan gro doo mle Dios.
11 It afa i Kurit naatu Arab sabuw. Baise God sawar gewasih maiyow sisinaf isan ata turamaim hio tanonowar!”
12 Rese xaa nzhi ndedyall, nixa nanet xaa cho kwaan le xaa xgab, nu nabdizh xaa lo wechxinn xaa, nzhé xaa:
12 Sabuw hifofofor naatu hai kasiy ra’at taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti sawar anayabin i abisa?” Peter sabuw rou’ay gagamin isah ebibinan|alt="Peter speaking to crowd" src="CN01892B.TIF" size="col" loc="Act 2.12" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.12"
13 Per lee stub naz xaa nxizhno xaa nu mbezh xaa:
13 Baise sabuw afa hi’iyab hio, “Nati sabuw i harew fokarin, hitom imih teo kwanekwan!”
14 Zee lee Pér kwaan re xchiibtub xaa mkayaa yalnabeyy lo Jesús mzoli. Zee ngunii Pér nye, nu nzhé xaa:
14 Tur Abarayah etei 11 hai founamaim Peter misir fanan aumetawat sabuw rou’ay gagamin na’in isah eo, “Taitu tuwai’inah Jew sabuw naatu kwa iyab Jerusalem wanawanan kwama’am, akokok tain kwanarub gewas sawar iti mamatar anayabin anakubuna kwananowar.
15 Nanzuzht re nu kwentaxa nle re gu xgab, nel pensa nak las nueve, garziil doo.
15 Kwa kwanotanot iti orot i harew fokarin hitom tibikoko’aw, baise, boun i nine korok mar auman.
16 Re kwaan ngok nak kwaan mzaa Joél kwent, tub xaa mzaa kwent kwaan nzhé Dios lo lee xaa, leezha nzhé xaa:
16 Imih i men harew hitomamih, baise dinab orot Joel ana Bukamaim Atamaninamaim kirum eo,
17 Dios nzhé:
17 ‘Mar ana yomaninamaim God eo,
18 Lo re xmos na xaabyi nu ngwnaa,
18 Isa’amih, nati ana veya ayu au akir wairafih, oro’orot naatu baibin etei,
19 Le na re kwaan gro doo naz leen yiba nu lo yizhyo,
19 Ayu boro maramaim baifofofor ana sinaf
20 Lee mbizh gak yalnakaw,
20 Veya matan boro nagugum
21 Per rese xaa naab lo Xaa Nabeyy,
21 Orot yait
22 ’Kwaanzee kenzha re gu, xaabyi sawlazh be, kwaan nii na lo gu nal. Gu ne wen, Dios mxaal Jesús, xaa yezh Nazaret lo re gu. Nu xaa ne mle zyen doo kwaan naro, nu kwaan re gu mdedyall ngune. Sbaa mlu Dios lee Dios mxaal xaa.
22 “Israel sabuw tur iti kwananowar! Jesu Nazareth mowan i God rubin naatu i wanawanamaim ina’inan yumatah ta ta, baifofofor ta ta God kwa biyamaim sinaf kwa’itin kwaso’ob.
23 Axta yilo mlela Dios xgab nen cho kwaan le gu Jesús. Re gu mzen xaa nu mzaa gu xaa lo re xaa mbit xaa, mkee xaa xaa lo krus.
23 Iti orot hibai kwa umamaim hiyai kwa’a’asabun i God ana kok naatu marasika yakitifuw inu’inumaim matar, naatu kwa sabuw kakafih hai baibaisamaim Jesu kwabai onaf afe’en kwa’onaf morob.
24 Per Dios mseban xaa, namlaat Dios xaa lo re xaa ngut, nel nyent mod le yalgut gan lo xaa.
24 Baise God morobone iyawas maiye misir, naatu morob ana biyababanane rufam tit, anayabin morob ana fair men karam boro diburamaim tabotan tama.
25 Nel rey David leezha ngunii xaa kwent cheen Jesús, nzhé xaa:
25 David nati orot isan eo,
26 Kwaanzee nyak doo lextoo na,
26 Isan imih ayu dogorou ebiyasisir
27 nel nalaat lu na leen Hades, pa nzho re xaa ngut,
27 Anayabin o boro men ininatbuhuruwu rahemaim ana’in,
28 Mlu lu naz cheen yalnaban lo na,
28 O yawas ana ef i’obaiyu, naatu o ataragub wanawananamaim aiyasisir boro iniwansumu.’”
29 ’Wech na, kwaane klar doo nak, lee xey be David ngut, nu ngubyo xaa, nu lee baa cheen xaa nzoka axta nal.
29 “Taituwau Jew, bebeyan a tur ao’owen aiwob orot David ata agir wabin gagamin, morob hiyai naatu ana rah i iti biyatamaim inu’in.
30 Per David ngok tub xaa mzaa kwent kwaan nzhé Dios lo lee xaa yilo, nu ne wen xaa lee Dios nzhé lo xaa, telisa tub dii cheen xaa nabeyy mod mnabeyy lee xaa.
30 Naatu David i dinab orot God omatanen ana obaifaro auman yayare i so’ob, veya ta David ana rara’ane i uwan ta boro ni’aiwob.
31 Snee ngunii David, mod tub xaa mzeen kwaan ded, ngunii xaa cheen yalmroban cheen Xaa Xaal Dios Nabeyy, nu ngunii xaa lee xaa nalaket leen Hades, pa nzho re xaa ngut, nu nixa naluxt kwerp cheen xaa.
31 God mar boro nanan abisa nasisinaf David i so’ob, Keriso morobone misir maiye isan ana tur i nowar.
32 Kwaanzee nal Dios mle mroban Jesús, nu rese nu nzaa kwent cheen kwaane.
32 “God iti Jesu i boun morobone iyawas maiye misir, naatu aki i iti sawar himamatar ana sif robonayah.
33 Ngulo mroban xaa zee nya xaa mzob xaa lad li lo Dios, nu mkayaa xaa Mbi Naban kwaan nzhé Xuz xaa zaa xaa lo xaa, nu nal mxaala xaa Mbi Naban lo yizhyo ne. Nu Mbi Naban mle kwaan mlu lo gu nu mbin gu.
33 God iti Jesu bora’ah yen uman asukwafune mare, naatu Tamah biyanane Anun Kakafiyin eo’omatan bai aki tafai yan isuwai re’er boun iti kwa’i’itin naatu kwanonowar.
34 Nu nanakt David, xaa nguxoob yiba. Nel leeka David nzhé:
34 Naatu David i men au mar yenamih, baise iti tur i eo,
35 axtaka chezhin na rese xaa nayii ne lu,
35 Inama’am a kamabiy sabuw ana bow
36 ’Sawlazh be, nzhaal ne kwaane: Lee Jesús, xaa mkee re gu lo krus, Dios mle xaa Xaa Nabeyy, nu lee xaa nak Xaa Mxaal Dios Nabeyy.
36 Isan imih kwa Israel sabuw iti tur ao i kwanaso’ob gewas. God iti Jesu kwabai kwao’onaf i bai yen ata Regah naatu ata Roubininenayan matar!”
37 Nu gorna mbin re xaa kwaane, nales ngok lextoo xaa nu mnabdizh xaa lo Pér nu lo re xaa mkayaa yalnabeyy lo Jesús, nu nzhé xaa:
37 Sabuw iti tur hinonowar ana veya dogoroh rusib Peter naatu Tur Abarayah hibatiyih, “Taitu tuwai’inah aki boro mi’itube ana sinaf?”
38 Zee nzhé Pér lo re xaa:
38 Peter iyafutih eo, “Kwa etei dogor hinikitabir naatu Jesu Keriso wabinamaim bapataito kwanab, saise a bowabow kakafih nanotawiyen, naatu God ana usar Anun Kakafiyin boro kwanab.
39 Nel kwaan nguné Dios zaa Dios, nzho mod kayaa re gu nu re xinn gu, nu noka nzho mod kayaa rese xaa nzho zit. Leeya nak cheen rese xaa nzhekla Dios kwezh, xaa nak Xaa Nabeyy be.
39 Iti omatanen i kwa isa naatu kwa natunat isah, na’atube sabuw tutufin etei iyab ef yok tema’am ata Regah God boro na’a’afih isah.”
40 Kwaan re wdizh ne nu stub naza, Pér ngunii lo xaa, nu mzaa xaa kwent lo xaa nu nzhé xaa:
40 Peter tur maumurih na’in imaim imatnuwih naatu ifefeyanih eo, “Sabuw tafa’asarih wanawanah kwama’am saisewat kwanatit kwaniyawasi!”
41 Nu snee kan tub chon mil xaa mbin xtizh Pér, nu mrubnis xaa, nu ngok xaa xaa Jesús.
41 Sabuw maumurih na’in iti tur hinonowar hitumatum naatu bapataito hibai, nati ana veya’amaim sabuw etei 3000 na’atube nati kou’ayamaim hirun.
42 Nu rese xaa Jesús tubka ngok lextoo nu nle re xaa re kwaan nlu re xaa mkayaa yalnabeyy lo Jesús lo xaa, nu nzhaw xaa Xchee cheen Xaa Nabeyy, nu nzhedizhno xaa Dios.
42 Naatu hai veya hiya’asair Tur Abarayah biyahine tur hinowar bairi hibita’ay, rafiy himseseb hifaram hi’aa naatu hiyoyoyoban.
43 Nu rese myet mdedyall sinka zyen doo kwaan gro nle re xaa mkayaa yalnabeyy lo Jesús.
43 Tur Abarayah wanawanahimaim ina’inan naatu baifofofor maumurih maiyow hisisinaf sabuw awah ha’e.
44 Nu rese xaa ngwii lo Jesús tubka nak re xaa, nu nlerol xaa rese kwaan nkano xaa.
44 Bai’ufununayah mar etei hina hita’imon sawar i nowah etei nena hifafarambonen.
45 Nto xaa re kwaan nzhap xaa nu nyaadno xaa re demi nu ngiiz xaaya mod nkin kad tub xaaya.
45 Naatu hai sawar was arin, roumukur arin etei hibow hin hitobon kabay hibai hina wanawanahimaim sabuw iyab hai kok abisa isan hibiyababan etei ana fofonin hifafarambonen.
46 Yizata mbizh nkasa xaa roo yidoo, nu nkasa xaa nzhaw xaa garli xaa, nu nyakla re xaa nzhaw re xaa tubka, nu nix doo nzhak lextoo re xaa.
46 Veya matan hiyi Tafaror Bar gagaminamaim hiruru’ay. Naatu hai baremaim bay himseseb dogoroh ere yasisir auman hi’aa,
47 Nzholl xaa lo Dios, nu dubse yezh nyakla ne xaa. Nu yizata mbizh lee Xaa Nabeyy nle zyenra xaa, xaa le gan yalnaban kwaan tira.
47 God hibobora’ara’ah naatu sabuw etei tur abarayah isah i hibiyasisir. Naatu veya ta’ita’imon ana fofonin sabuw iyab God biyawasih Regah bow ana kou’ay wanawanan yababar rara’at.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.