Apocalipse 4
Wdizh kwaan nyaadno yalnaban (ZPONT) vs ARIB
1 Ngulo myun re kwaane lo na, mwii na naz yiba nu mlu tub pwert kwaan nzexal lo na; nu leeka bos kwaan mbin na yilo, kwaan mbezh kwenta tub trompet, nguné lo na:
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu, e a primeira voz que ouvira, voz como de trombeta, falando comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 Nu gorzeetlaka lee Mbi Naban mbe na, nu myun Dios lo na, nzob naz pa nabeyy xaa.
2 Imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono;
3 Nu lee Dios na mod tub ke kwaan le jaspe o kornalina kwaan nla xni naxne, nu lee pa nzob xaa, nzo tub bayiit kwaan nzaa xni naye mod na ke kwaan le esmeralda.
3 e aquele que estava assentado era, na aparência, semelhante a uma pedra de jaspe e sárdio; e havia ao redor do trono um arco-íris semelhante, na aparência, à esmeralda.
4 Nu xkwes xaa myun lo na stub pa nzob galbtap xaa gol, xaa nabeyy. Xaa nak duzna ler rus nu nzob koron or yek xaa.
4 Havia também ao redor do trono vinte e quatro tronos; e sobre os tronos vi assentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco, que tinham nas suas cabeças coroas de ouro.
5 Lee pa nzob Xaa Nabeyy, nroo balngwzi nu nzhech balngwzi. Nu paro nzob Xaa Nabeyy, nkee gazh bruj kwaan nzaa xni, kwaan nak gazh mbi naban cheen Dios.
5 E do trono saíam relâmpagos, e vozes, e trovões; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete espíritos de Deus;
6 Nu noka paro nzob Xaa Nabeyy, nzho tub nistoo kwaan nlu kwenta bidr.
6 também havia diante do trono como que um mar de vidro, semelhante ao cristal; e ao redor do trono, um ao meio de cada lado, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás;
7 Lee tub xaa nzhak kwenta tub mbezh, lee stub xaa nzhak kwenta tub la ngoon, lee stub xaa nzhak kwenta tub myet, lee stub xaa nzhak kwenta tub msi ma nzhazebi.
7 e o primeiro ser era semelhante a um leão; o segundo ser, semelhante a um touro; tinha o terceiro ser o rosto como de homem; e o quarto ser era semelhante a uma águia voando.
8 Nu kad tub xaa ne nzob xop xiil, nu dubse cho xaa nzob zaalo xaa. Nu zhe nu yaal nanyizhat xaa mbezh xaa:
8 Os quatro seres viventes tinham, cada um, seis asas, e ao redor e por dentro estavam cheios de olhos; e não têm descanso nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, e que é, e que há de vir.
9 Nu gorna lee dap xaa ne nzholl lo xaa nzob pa nzob Xaa Nabeyy, nu nii xaa non doo nak xaa nu nzaa dixkix xaa lo xaa, xaa kwaan tira mban,
9 E, sempre que os seres viventes davam glória e honra e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 zee lee galbtap xaa gol nkichyek axta lo yo lo Xaa Nabeyy, zee nzholl xaa lo xaa, nu nzaa xaa xkoron xaa lo Xaa Nabeyy. Nu mbezh re xaa:
10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, e adoravam ao que vive pelos séculos dos séculos; e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 Dios, lu nak Xaa Nabeyy nu.
11 Digno és, Senhor nosso e Deus nosso, de receber a glória e a honra e o poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade existiram e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.