Romanos 13

Xdiiz Dëdyuzh kon disa (ZPI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yrandxee mén rap men degne gon men xdiiz xtis, porke por Dëdyuzh nak ne nuu xtis, no yrandxee xtis ne nuu, laa Dëdyuzh nak ne wzu men ne ynebééy men.
1 Obedeçam às autoridades, todos vocês. Pois nenhuma autoridade existe sem a permissão de Deus, e as que existem foram colocadas nos seus lugares por ele.
2 Por neguin mén ne rondet xdiiz xtis, rlaadet men ne rkyeen Dëdyuzh; yra men ne rlaandet ylaa ne rkyeen Dëdyuzh, zuu xkastig men.
2 Assim quem se revolta contra as autoridades está se revoltando contra o que Deus ordenou, e os que agem desse modo serão condenados.
3 Porke zudet xtis por ne guu xtis xkastig men ne rlaa ne wen, sinke le xtis zu por ne guu xtis xkastig men ne rlaa ne mal. Por neguin belne rlaan de ne guudet xtis xkastig de, xnëz gugak, chen ylep xtis xeblaan de.
3 Somente os que fazem o mal devem ter medo dos governantes, e não os que fazem o bem. Se você não quiser ter medo das autoridades, então faça o que é bom, e elas o elogiarão.
4 Porke laa Dëdyuzh wseleedx dxiinree lo xtis por ne ylaa xtis ne wen por laa de yra de. Per belne rlaa de ne mal, cheguin si rap de degne ydxe de; porke let nozdet xkwent xtis rap xtis poder, sinke laa Dëdyuzh nak ne wseleedx dxiinree lo xtis chen guu xtis xkastig mén ne rlaa ne mal.
4 Porque as autoridades estão a serviço de Deus para o bem de você. Mas, se você faz o mal, então tenha medo, pois as autoridades, de fato, têm poder para castigar. Elas estão a serviço de Deus e trazem o castigo dele sobre os que fazem o mal.
5 Por neguin rap de degne gon de xdiiz xtis, let nozdet por ne tsuudet xkastig de, sinke por ne nan de ne zenga ryal ylaa de.
5 É por isso que você deve obedecer às autoridades; não somente por causa do castigo de Deus, mas também porque a sua consciência manda que você faça isso.
6 Por neguin rgyizh de zeg impwest lo xtis porke laa Dëdyuzh wseleedx dxiinree lo men, no laapee we nak xdxiin men.
6 É por isso também que vocês pagam impostos. Pois, quando as autoridades cumprem os seus deveres, elas estão a serviço de Deus.
7 Gudee ne ryal te te mén: men ne zeeb de zeg impwest lo, gugyizho; men ne zeeb de lo, gugyizh ne zeeb de lo men; men ne ryal ne gaknzebnëz de lo, gugaknzebnëz lo men; men ne ryal ne ylep de xeblaan, gulep xeblaan men.
7 Portanto, paguem ao governo o que é devido. Paguem todos os seus impostos e respeitem e honrem todas as autoridades.
8 Rut lo seebdet de, mazdee gugyanelsaa; porke mén ne ryaan semén, kon neguin nak ne run men kumplir yra ne zëëd lo xley Dëdyuzh.
8 Não fiquem devendo nada a ninguém. A única dívida que vocês devem ter é a de amar uns aos outros. Quem ama os outros está obedecendo à lei .
9 Porke re lo xley Dëdyuzh: “Ykanodet de mén ne nakdet lzaa de, yketet de mén, kwandet de, ykagyiidet de mén, ydebden de logne rap ste mén.” Porke yrandxee ne zëëd lo ley, kon tendxoo ylaa mén laa ne run men kumplir yrandxoo nga; laa we nga nak ne re: “Gugyaan semén de zegne ryaan ke de de.”
9 Os seguintes mandamentos: “Não cometa adultério, não mate, não roube, não cobice” — esses e ainda outros mais são resumidos num mandamento só: “Ame os outros como você ama a você mesmo.”
10 Mén ne ryaan semén, rlaadet men ne mal por semén men; por neguin chene ryaan semén mén, laa ne run men kumplir yra ne zëëd lo xley Dëdyuzh nga.
10 Quem ama os outros não faz mal a eles. Portanto, amar é obedecer a toda a lei.
11 Gulaa yra neree porke che nan de gan pa tyempzhe nuu be, che wal yruu mkaal lo be, porke naaree che wyobdee yberee Jesucrist ne yselaa be lo xdol be ke chekwlo chene wzelo be wlaleedx be Ne.
11 Vocês precisam fazer todas essas coisas porque sabem em que tempo nós estamos vivendo; chegou a hora de vocês acordarem, pois o momento de sermos salvos está mais perto agora do que quando começamos a crer.
12 Che mer gyenii lyu, che mer tsuu be yedxe; por neguin ysaan be ne rlaa be ne mal, ylaa be teblose ne wen.
12 A noite está terminando, e o dia vem chegando. Por isso paremos de fazer o que pertence à escuridão e peguemos as armas espirituais para lutar na luz.
13 Xnëz gak be, gak be zegnak chene nuu be yedxe. Ylaadet be lni noze por ne gak ylaa be yralondxee ne mal, ni sudxden be, ni ylaadet be ne mal ne rlaan led be ylaa, ni gapdet be bisye, ni tildet be, ni gakmbidyedet be,
13 Vivamos decentemente, como pessoas que vivem na luz do dia. Nada de farras ou bebedeiras, nem imoralidade ou indecência, nem brigas ou ciúmes.
14 sinke ylaa be zegne rlaan Jesucrist, yedet be gan pezee ylaa be ne rlaan led be ne nak be noze mengyëzlyu.
14 Mas tenham as qualidades que o Senhor Jesus Cristo tem e não procurem satisfazer os maus desejos da natureza humana de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.