Mateus 19
Xdiiz Dëdyuzh kon disa (ZPI) vs BKJ
1 Wluzhse re Jesus yra neree, wruu Ne lo lyu ne la Galilea wa Ne stebkoo gyow-Jordán wdxiin Ne lo lyu ne la Judea.
1 E aconteceu que, tendo Jesus terminado estas palavras, ele partiu da Galileia, e foi para os confins da Judeia, além do Jordão;
2 Ndalyaa mén wanal Ne; nga wneseyaken Ne yra mén ne rzhuun.
2 e grandes multidões seguiram-no, e ele as curava ali.
3 Lex wbig tebëd men ne nak farisew lo Ne por ne ylaa men Ne preb; wnabdiiz men lo Ne, re men:
3 Os fariseus também vieram até ele, tentando-o, e dizendo-lhe: É lícito ao homem repudiar sua mulher por qualquer motivo?
4 Wke Jesus, re Ne:
4 E ele, respondendo, disse-lhes: Não tendes lido, que aquele que os fez no princípio macho e fêmea os fez,
5 No re Ne: “Por neguin ysalzaan xuz mgyeey, ysalzaan xnaa mgyeey, chen ybánno men xewnaa men, yrup men zenga gak men zegnak tebegue mén.”
5 e disse: Portanto, deixará o homem pai e mãe, e se unirá à sua mulher, e os dois serão uma só carne?
6 Che nakdetre men txup, sinke che tebegue nak men. Por neguin nuudet ychil mén ne che wlates Dëdyuzh.
6 Por isso, eles não são mais dois, mas uma só carne. Portanto, o que Deus ajuntou, nenhum homem o separe.
7 Lex re men ne nak farisew lo Ne:
7 Disseram-lhe eles: Então, por que Moisés ordenou dar-lhe carta de divórcio, e para repudiá-la?
8 Wke Jesus, re Ne lo men:
8 Disse-lhes ele: Moisés, por causa da dureza dos vossos corações, vos permitiu repudiar vossas esposas; mas não foi assim desde o princípio.
9 Yna noo lo de yra de, kwaskyertee mgyeey ne rchil xgyeltsëlnya yrup men xewnaa men, lex rtsëlnya men yrup men ste wnaa, belne nakdeto por ne wkano xewnaa men ste mgyeey, reey mgyeey guin dol ne la adulterio. Zenga ke mgyeey ne rtsëlnya wnaa ne che wbil xgyeltsëlnya, laake reey ke men dol ne la adulterio.
9 E eu vos digo, que quem repudiar sua esposa, a não ser por causa de fornicação, e casar com outra, comete adultério; e o que casar com a repudiada comete adultério.
10 Lex re yra xpén Jesus lo Ne:
10 Disseram-lhe seus discípulos: Se tal é a condição do homem a respeito de sua esposa, não é bom casar.
11 Wke Jesus, re Ne:
11 Mas ele lhes disse: Nem todos os homens podem receber esta palavra, mas somente aqueles a quem é dado.
12 Nuu mén axtegue ne wal men che zëëd men ne ytsëlnyadet men, nuuzeg men por ne rboo doctor ne ndaanen men neguin rtsëlnyadet men, nuuzeg men rtsëlnyadet por ne rlaa men xdxiin Dëdyuzh. Men ne gun gan ne ytsëlnyadet, ytsëlnyadet men.
12 Porque há alguns eunucos que assim nasceram do ventre de sua mãe; e há alguns eunucos, a quem os homens fizeram eunucos, e há eunucos, que se fizeram eunucos por causa do reino do céu. Quem é capaz de receber isso, receba-o.
13 Wdxinno mén tebëd minwin lo Jesus chen yxob nya Ne xtoo miin no chen ynab Ne lo Dëdyuzh por laa miin; per wakndux xpén Ne lo yra men ne wdxinno minwin guin.Chene wnab Jesus lo Dëdyuzh por minwin|src="10_CN01772B.TIF" size="COL" ref="Mat 19:13"
13 Foram, então, trazidas até ele criancinhas, para que sobre elas impusesse as mãos, e orasse; mas os discípulos os repreenderam.
14 Lex re Jesus lo men:
14 Jesus, porém, disse: Deixai as criancinhas e não as impeçais de virem a mim; porque de tais é o reino do céu.
15 Orguin wxob nya Ne xtoo minwin guin, lex sya Ne.
15 E, tendo-lhes imposto suas mãos, partiu dali.
16 Wa te mén lo Jesus, re men:
16 E, eis que vindo alguém, disse-lhe: Bom Mestre, que coisa boa devo eu fazer para ter vida eterna?
17 Wke Jesus, re Ne:
17 E ele disse: Por que tu me chamas bom? Não há nenhum bom senão um que é Deus. Se queres, porém, entrar na vida, guarda os mandamentos.
18 Lex re men:
18 Disse-lhe ele: Quais? E Jesus disse: Tu não assassinarás, não cometerás adultério, não furtarás, não dirás falso testemunho,
19 gugaknzebnëz lo xuz de, gugaknzebnëz lo xnaa de, no gugyaan semén de zegne ryaan ke de de.
19 honrarás ao teu pai e à tua mãe, e amarás o teu próximo como a ti mesmo.
20 Wke men re men lo Jesus:
20 Disse-lhe o jovem: Tudo isso tenho guardado desde a minha juventude; o que me falta ainda?
21 Lex re Jesus:
21 Disse-lhe Jesus: Se queres ser perfeito, vai e vende o que tu tens, e dá-o aos pobres, e tu terás um tesouro no céu; e vem, e segue-me.
22 Per chene won men zenga, nleschee wuu lextoo men sya men, porke kesentyent rik men.
22 Mas o homem jovem, ouvindo essa palavra, foi embora triste, porque ele tinha muitas posses.
23 Zhich guin re Jesus lo yra xpén Ne:
23 Disse, então, Jesus aos seus discípulos: Na verdade eu vos digo que um rico dificilmente entrará no reino do céu.
24 No yna noo lo de yra de ne mazre mbëëdee tee te kamey gyeer ne zob nii gyëtsguzh ke ne tee te menrik ledne rnebééy Dëdyuzh.
24 E outra vez eu vos digo que é mais fácil um camelo passar por um olho de uma agulha, do que entrar um rico no reino de Deus.
25 Ne won yra xpén Jesus zenga, kesentyent wzee wzak men, re men:
25 E, ouvindo isto seus discípulos, ficaram extremamente espantados, dizendo: Quem então poderá ser salvo?
26 Orguin wii Jesus lo men, lex re Ne lo men:
26 Mas Jesus, olhando-os, disse-lhes: Com homens isto é impossível, mas com Deus todas as coisas são possíveis.
27 Lex re Bëd:
27 Então, respondendo Pedro, lhe disse: Eis que nós deixamos tudo, e te seguimos; o que nós teremos por isso?
28 Wke Jesus, re Ne:
28 E Jesus disse-lhes: Em verdade eu vos digo que vós, que me seguistes, que na regeneração, quando o Filho do homem se assentar no trono da sua glória, também vos assentareis sobre doze tronos, para julgar as doze tribos de Israel.
29 No yrandxee mén ne rsan xyuu, rsan bech, rsan bzaan, rsan xuz, rsan xnaa, rsan xewnaa, rsan zhiin, o rsan xelyu por ne nak men xpén noo, skakwent meno stebgwyuu tir no gap ke men gyelembán ne nunk luzhdet.
29 E todo o que tiver deixado casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou esposa, ou filhos, ou terras, por causa do meu nome, receberá cem vezes tanto, e herdará a vida eterna.
30 Per ndal men ne nak men primer naaree, gak men lultim; no ndal ke men ne nak men lultim, gak men primer.
30 Mas muitos que são os primeiros serão últimos, e os últimos serão os primeiros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.