João 20
Xdiiz Dëdyuzh kon disa (ZPI) vs NVT
1 Dxe ne rzelo xman, rsildoogue wa Mli Matlen ruxbaa Jesus, wii men ne le gye ne zemzëë rubaa che zu tebkoo.
1 No primeiro dia da semana, bem cedo, enquanto ainda estava escuro, Maria Madalena foi ao túmulo e viu que a pedra da entrada tinha sido removida.
2 Orguin noze rzhoon men wa men lo Simon-Bëd no le lo ste xpoxter Jesus ne kesentyent ryaan Ne, re men:
2 Correu e encontrou Simão Pedro e o outro discípulo, aquele a quem Jesus amava, e disse: “Tiraram do túmulo o corpo do Senhor, e não sabemos onde o colocaram!”.
3 Lex wruu Simon-Bëd za Simon-Bëd ruxbaa Ne yrup Simon-Bëd ste poxter guin.
3 Pedro e o outro discípulo foram ao túmulo.
4 Noze rzhoon men za men yrup men; per ntozdee rzhoon ste men guin ke lo Simon-Bëd, kwlodee men wdxiin ruxbaa Ne.
4 Os dois corriam, mas o outro discípulo foi mais rápido que Pedro e chegou primeiro ao túmulo.
5 Lex wgyixlo men lenbaa wii men le lër ne wrël Ne zhoob nga, per wdeedet men lenbaa.
5 Abaixou-se, olhou para dentro e viu ali as faixas de linho, mas não entrou.
6 Zhich guin wdxiin Simon-Bëd, wdee Simon-Bëd lenbaa no Simon-Bëd wii zhoob lër guin nga
6 Então Simão Pedro chegou e entrou. Também viu ali as faixas de linho
7 no wii ke men lër ne wrël xtoo Ne ndeebo zhoobo tebkoo, zhoobdeto tese yrupo lër ne wrël Ne.
7 e notou que o pano que cobria a cabeça de Jesus estava dobrado e colocado à parte.
8 Lex wdee ste poxter guin, men ne wdxiin kwlodee; wii men neguin ne wak, wlaleedx men ne wban Ne.
8 O discípulo que havia chegado primeiro ao túmulo também entrou, viu e creu.
9 Per gardet ydee men kwent ne re lo xgyiich Dëdyuzh ne rap Jesus degne yban Ne.
9 Pois até então não haviam compreendido as Escrituras segundo as quais era necessário que Jesus ressuscitasse dos mortos.
10 Orguin wberee ke men ruyuu yrup men.
10 Os discípulos voltaram para casa.
11 Per le Mli wyan guex rubaa roon men; orguin ne kayoon men, wgyixlo men lenbaa,
11 Maria estava do lado de fora do túmulo. Chorando, abaixou-se, olhou para dentro
12 wii men zob txup angel ne nak lërngyich ledne waa Jesus, te ne zob ledne waa xtoo Ne, le ste ne zob ledne waa nii Ne.
12 e viu dois anjos vestidos de branco, sentados à cabeceira e aos pés do lugar onde tinha estado o corpo de Jesus.
13 Lex wnabdiiz angel guin lo Mli, re ne:
13 Os anjos lhe perguntaram: “Mulher, por que você está chorando?”. Ela respondeu: “Porque levaram o meu Senhor, e não sei onde o colocaram”.
14 Nonchee wluzh re Mli zenga, wcheree lo Mli wii men le Jesus zu nga, per wnebeeydetgue men Ne.
14 Então, ao virar-se para sair, viu alguém em pé. Era Jesus, mas ela não o reconheceu.
15 Lex re Ne lo men:
15 “Mulher, por que está chorando?”, perguntou ele. “A quem você procura?” Pensando que fosse o jardineiro, ela disse: “Se o senhor o levou embora, diga-me onde o colocou, e eu irei buscá-lo”.
16 Lex re Ne:
16 “Maria!”, disse Jesus. Ela se voltou para ele e exclamou: “Rabôni!” (que, em aramaico, quer dizer “Mestre!”).
17 Orguin re Ne lo men:
17 Jesus lhe disse: “Não se agarre a mim, pois ainda não subi ao Pai. Mas vá procurar meus irmãos e diga-lhes: ‘Eu vou subir para meu Pai e Pai de vocês, para meu Deus e Deus de vocês’”.
18 Lex waluu Mli Matlen diiz lo yra xpén Ne, re Mli Matlen: “Wii noo Jesus no wuu noo diiz yrup noo Jesus.”
18 Maria Madalena encontrou os discípulos e lhes disse: “Vi o Senhor!”. Então contou o que Jesus havia falado.
19 Chene wnit lyu dxe ke guin ne wzelo xman, ndxin yra xpén Jesus, zemzëë yuu nuu men por ne rdxe men xtis-Israel. Lex wlalo Ne, wzu Ne gwrooltee lad men, re Ne:
19 Ao entardecer daquele primeiro dia da semana, os discípulos estavam reunidos com as portas trancadas, por medo dos líderes judeus. De repente, Jesus surgiu no meio deles e disse: “Paz seja com vocês!”.
20 Wluzhse re Ne zenga, wluu Ne nya Ne no wluu Ne koo Ne lo men. Kesentyent wzhiilen men ne wii men Ne.
20 Enquanto falava, mostrou-lhes as feridas nas mãos e no lado. Eles se encheram de alegria quando viram o Senhor.
21 Orguin re Ne lo men ste:
21 Mais uma vez, ele disse: “Paz seja com vocês! Assim como o Pai me enviou, eu os envio”.
22 Wluzh re Ne zenga, lex wleb Ne led men yra men, re Ne lo men:
22 Então soprou sobre eles e disse: “Recebam o Espírito Santo.
23 Belne gun de mén perdon, che wak men perdon; per belne gundet de men perdon, gakdet men perdon.
23 Se vocês perdoarem os pecados de alguém, eles estarão perdoados. Se não perdoarem, eles não estarão perdoados”.
24 Chene wlalo Jesus lo yra xpén Ne, yët Tmazh ne rnii men Mzhoz, te ke men ne nak xpén Ne chibtxup nak Tmazh.
24 Um dos Doze, Tomé, apelidado de Gêmeo, não estava com os outros quando Jesus surgiu no meio deles.
25 Lex re stebëd xpén Ne lo Tmazh:
25 Eles lhe disseram: “Vimos o Senhor!”. Ele, porém, respondeu: “Não acreditarei se não vir as marcas dos pregos em suas mãos e não puser meus dedos nelas e minha mão na marca em seu lado”.
26 Chene wluzh xun gbiz, ndxin yra xpén Ne ste, cheguin si no Tmazh zu lad men; mase zemzëë yuu nuu men, per wlalo Ne, wzu Ne gwrooltee lad men yra men, re Ne lo men:
26 Oito dias depois, os discípulos estavam juntos novamente e, dessa vez, Tomé estava com eles. As portas estavam trancadas, mas, de repente, como antes, Jesus surgiu no meio deles. “Paz seja com vocês!”, disse ele.
27 Orguin re Ne lo Tmazh:
27 Então, disse a Tomé: “Ponha seu dedo aqui, e veja minhas mãos. Ponha sua mão na marca em meu lado. Não seja incrédulo. Creia!”.
28 Lex wke Tmazh, re Tmazh lo Ne:
28 “Meu Senhor e meu Deus!”, disse Tomé.
29 Re Ne lo Tmazh:
29 Então Jesus lhe disse: “Você crê porque me viu. Felizes são aqueles que creem sem ver”.
30 Ndal gyelmilaguer ne wlaa Jesus nes lo yra xpén Ne wkaadet lo liberree.
30 Os discípulos viram Jesus fazer muitos outros sinais além dos que se encontram registrados neste livro.
31 Per wkaa yra neree chen ylaleedx de yra de ne Jesus nak Crist XPee Dëdyuzh no chen chene ylaleedx de Ne, gap de gyelembán ne nunk luzhdet.
31 Estes, porém, estão registrados para que vocês creiam que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo nele, tenham vida pelo poder do seu nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.