2 Pedro 1

Xdiiz Dëdyuzh kon disa (ZPI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Noo nak Simon-Bëd ne rlaa xdxiin Jesucrist no ne nak xpoxter Ne. Kakaa noo gyiichree yxaal noo lo de yra de ne rlaleedx de Jesucrist zegne rlaleedx ke noo Ne, porke XDëdyuzh be xnëz nak Ne yrup Ne Jesucrist ne wselaa be.
1 Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, àqueles que receberam conosco a preciosa fé, através da justiça de Deus e nosso Salvador Jesus Cristo:
2 Dëdyuzh gaknonen de yra de no kesentyent yseleedxre Ne gyelendxi lo de por ne che nan de pezee nak Dëdyuzh yrup Ne Jesucrist.
2 Graça e paz vos sejam multiplicadas, por meio do conhecimento de Deus, e de Jesus nosso Senhor.
3 Por xpoder Dëdyuzh rseleedx Ne yrandxee ne rkyiinen be chen ybán be zegne rlaan Ne por ne che nan be pezee nak Jesucrist ne wbëz be por xgyelnon Ne no le por yra ne nzoon ne rlaa Ne.
3 Conforme o seu divino poder, deu-nos todas as coisas que dizem respeito à vida e à piedade, pelo conhecimento daquele que nos chamou para a glória e virtude.
4 Por yra ne nzoonree ne rlaa Ne, wsan Dëdyuzh diiz ne sniiz Ne ne kesentyent nzoon lo be no ne kesentyent non, chen por laa we gak be zhiin Ne naaree ne che zasaan be ne mal ne nuu gyëzlyuree. Por tant rlaan mén ylaa méno, por neguin nak ne nuu we gyëzlyu.
4 Pelas quais nos são concedidas grandíssimas e preciosas promessas, para que através destas possais ser participantes da natureza divina, havendo escapado da corrupção que há no mundo, através da concupiscência.
5 Por neguin naaree ne che rlaleedx de Jesucrist, gudee fwers gulaa ne wen; chene che rlaa de ne wen, gudee kwent xgyeryen de;
5 E além disto, com toda a diligência, acrescentai virtude à vossa fé, e à virtude o conhecimento,
6 no chene che rdee de kwent xgyeryen de, ylaadetre de yra ne mal ne rlebleedx de; chene che rlaadetre de yra ne mal ne rlebleedx de, gugap pasens; chene che rap de pasens, gulaa ne rlaan Dëdyuzh;
6 e ao conhecimento a temperança, e à temperança a paciência, e à paciência a piedade,
7 chene che rlaa de ne rlaan Dëdyuzh, gugakwen lo yra xkompanyer de; chene che wakwen de lo xkompanyer de, gugyanelsaa.
7 e à piedade a gentileza fraternal, e à gentileza fraternal a caridade.
8 Belne rlaa de yra neree no ryer de gan pezee ylar do, gakdet xgyelembán de ne bat ykyiindet no let nozdet xla rlaleedx de Jesucrist.
8 Porque se em vós houver estas coisas, e com abundância, eles não vos deixarão estéreis e nem infrutíferos no conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 Per belne rlaadet de yra neree, nak de zegnak menngwlëë, nak de zegnak mén ne rwiidet nat, che wnitleedx de ne wun Dëdyuzh perdon yra xdol de ne wlaa de chekwlo.
9 Porém aquele que não tem estas coisas é cego, e não consegue enxergar ao longe, e esqueceu-se de que foi purificado dos seus antigos pecados.
10 Por neguin yra de ne no de rlaleedx Jesucrist, gudee fwers gulaa yra neree, porke che nan de ne laa Dëdyuzh wye de no ne laa Ne wbëz de. Belne rlaa de yra neree, nunk ysalzaandet de ne rlaleedx de Jesucrist.
10 Portanto, irmãos, procurai diligentemente firmar o vosso chamado e eleição; porque, se fizerdes essas coisas, jamais caireis.
11 Chen zenga noze mbëë tee de ledne rnebééy Jesucrist ydeblo siguelendxee; laa Ne wselaa be lo dol no laa Ne rnebééy lo be.
11 Porque assim uma entrada vos será amplamente ministrada no reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 Por neguin ysalzaandet noo yzëët noo yra neree lo de chen ykanzaleedx do, mase che nan do no mase che wen zanal de ne nliree ne che nan de.
12 Portanto, não serei negligente em lembrar-vos a respeito destas coisas, embora as saibais, e estejais estabelecidos na presente verdade.
13 Ryenen noo ne wen ylaa noo we naaster ne benak mbán noo gyëzlyuree chen ynileedx do,
13 E penso que convém, enquanto eu estiver neste tabernáculo, animá-los através de recordações,
14 porke por Jesucrist waknan noo ne che wyob ysan noo gyëzlyuree.
14 sabendo que brevemente devo deixar este meu tabernáculo, assim como o nosso Senhor Jesus Cristo me mostrou.
15 Per rap noo degne yzëët noo neree lo de mase gan pezee ylaatee noo, chen ynileedx do ledne za ledne zutee de mase che wet noo.
15 Além disso, esforçar-me-ei para que, depois da minha morte, tenhais estas coisas sempre em vossa lembrança.
16 Chene na noo lo de pezee nak xpoder Jesucrist no pezee chiid Ne ste, nakdeto ne noze noo yra noo wtsoow diizo, sinke laa zhal noo wii yra ne nzoon ne wlaa Ne.
16 Porque não seguimos astuciosamente fábulas imaginárias, ao vos anunciar o poder e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, porém fomos testemunhas oculares de sua majestade.
17 Chene wdee Dëdyuzh Xuz be gyelnon lo Ne no le gyelenzoon, wlen te rëz ne kesentyent nzoon gyeybaa, re we: “Laa XPee noo nee ne ryaan noo no ne kesentyent rnesak lextoo noo.”
17 Porquanto ele recebeu de Deus o Pai, honra e glória, quando lhe veio uma voz da magnífica glória: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo.
18 Noo yra noo nak ne won rëz guin ne wlen gyeybaa chene zu noo yra noo Ne gyeey ne nda.
18 E ouvimos esta voz que veio do céu, quando estávamos nós com ele no monte santo.
19 Por neguin nak ne mazre waknanwen noo ne nli yra diiz ne wkaa yra xprofet Dëdyuzh. Wen rlaa de yra de ne rkagyedyag do, porke laa we nak zegnak te bnii ne rzenii ledne nkeb axtegue ne ydxiin dxe ne chiid Jesucrist ste; porke laa Ne nak zegnak te bnii ne yzenii lextoo de.
19 E temos também uma palavra de profecia mais segura, à qual bem fazeis em estar atentos, como a uma luz que brilha em um lugar es­curo, até que o dia amanheça, e a estrela da manhã surja em vossos corações.
20 Per primer gugaknan neree: ni te xdiiz Dëdyuzh ne wkaa profet lo xgyiich Ne, nakdeto ne noze xgyeryen men wzaa we,
20 Sabendo isto primeiramente: Que nenhuma profecia da escritura é de particular interpretação.
21 porke nunk wzëëdet profet diiz ne wlaan noze mén, sinke le men wzëët xdiiz Dëdyuzh ne wguu Espíritu Sant lextoo men.
21 Porque a profecia não veio no tempo antigo por vontade de homem algum, mas os homens santos de Deus falaram à medida que eram movidos pelo Espírito Santo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.