Hebreus 1
Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs NAA
1 Ba xtze xtahl vuelt no xtahl mód, ni ne Dioz, bieno meu profet yahc lehdy guno profet leeu dmeññ yahc nó;
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 per naꞌ ni ba gadziñgahsh gyluhx guiedzylie, Dioz günino me nó por Xiiñ me. No psaꞌn me ladzyña Xiiñ me ctzoo mdad gyre cos, no por leegahc bzaa me guiedzylie.
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 No por leeme rxal lo xguîlbyni-ro Dioz, no nac me mod-nac gahc Dioz, no leegahcme nguña gyre cos por xtiidz me porni beeiyu leeme. Bylux güdihby me dguîlquie nó, gürie me coo Dioz gybaa lad-drech.
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Xiiñ Dioz, leeme rtzoo mdad gyre ángel, sca-ze mod-bdee Dioz le me neññ ma rsahc me que gyre ángel.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Porni Dioz nehx güyuꞌ dzé gu me ndruhty ángel:
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 No dze-pshahl me Xiñ-lguhl me lo guiedzylie, ne me:
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Lguia ángel yahc ne Dioz:
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 Per lguia Xiiñ Dioz ne Dioz gahc:
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Rxilynoy ni nac xñahzû, no néladzyiꞌ ni dirquihñ;
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 No zegahc günii Dioz, ne me:
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 Znihty yahcu, per lii nehx znihtyiꞌ;
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 ssheꞌdxiꞌu beeiy rieꞌdx shab meññ,
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 Dioz nehx güyuꞌ dzé gu me ndruhty ángel:
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 Gyre ángel, spirt‑e leeyâme ni nu lo xtziiñ Dioz, ni rshahl Dioz leeyahc gacno gyre meññ ni guislaa Dioz lee de lo guîlnadz ni ziaad.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.