Marcos 7

Choapan Zapotec NT (ZPC_WBT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Naꞌra guca dza bdyin bala benꞌ naca partido fariseo len bala benꞌ rusëdi ley quie Moisés, benꞌ uzaꞌ ciudad Jerusalén, bebigaꞌyaquëꞌ ga zë Jesús.
1 Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah afa Jerusalemane hinan hina Jesu hibebera’uh.
2 Naꞌ blëꞌëyaquëꞌ rao bala benꞌ quie Jesús du binequibi naꞌayaquëꞌ. Quie lenaꞌ udaoyaquëꞌ leyaquëꞌ xquia.
2 Naatu ana bai’ufununayah umah souwena’e eregubagub auman hi’aa hitomatom hi’itih.
3 (Cani rue yaca benꞌ naca partido fariseo len yaca los demás benꞌ Israel. Nenaoyaquëꞌ costumbre quie xuzixtaꞌoyaquëꞌ, bigaoyaquëꞌ chi binequibi naꞌayaquëꞌ zë lasa. Pero quele rguibi naꞌayaquëꞌ danꞌ nacan besu, dechanꞌ danꞌ inayaquëꞌ canaꞌ yeyëri laxtaꞌoyaquëꞌ lao Diuzi.
3 Pharisee naatu Jew sabuw etei’imak i hai binanakwar ti’ufunun hai a’agir hi’o na’atube umah tesouwenabo te’aau.
4 Lëscanꞌ, caora rioyaquëꞌ lao yeꞌeya redyinyaquëꞌ z̃an yuꞌu, bigaoyaquëꞌ chi binegazuyaquëꞌ yao. Lëscanꞌ dera zë costumbre nenaoyaquëꞌ, rguibiyaquëꞌ nu taza, nu candi, nu yaca traste de guíba. Lente belaga quieyaquëꞌ rguibiyaquëꞌ como danꞌ inayaquëꞌ canaꞌ yeyërin lao Diuzi.)
4 Ahar efanane tenan boro men abistan hina’aan, baise wantoro’ot i boro hinakif nakusouwih, naatu hai binanakwar afa maumurih maiyow tebi’ufunun, boun kerowas, naukwat, ya’aya baibitab ana noukwat, i na’atube tesasouwen.
5 Naꞌra una yaca benꞌ naca partido fariseo len yaca benꞌ rusëdi ley quie Moisés, rëbiyaquëꞌ Jesús: ―¿Bixquienꞌ binao yaca benꞌ quioꞌ costumbre quie xuzixtaꞌoro? Raoyaquëꞌ du binequibi naꞌayaquëꞌ.
5 Imih Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah Jesu hibatiy, “Aisimamih o abai’ufununayah bai’obaiyen it ata a’agir hibai nan men tibi’ufununimih, naatu baise i umah gubagub auman te’aau?”
6 Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Dyëꞌëdi una Moisés cabëꞌ ruele, biruele cabëꞌ nale. Canaꞌ una Moisés caora bzunëꞌ diꞌidzaꞌ lëꞌë guichi nan ca niga:
6 Iyafutih eo, “Isaiah kwa arerekabih isan eo i turobe, Bukamaim eo kikirum na’atube,
7 — ausente —
7 I hai kwafiren ayu isau i yabin en,
8 Lëscanꞌ unarë Jesús: ―Leꞌe rutele diꞌidzaꞌ quie Diuzi tzalaꞌla tacuenda huele costumbre quie xuzixtaꞌole. Lenaꞌ rguibile candi quiele, rguibile vaso quiele. Lenaꞌ dera costumbre ta naca lëbizi quiele ruele quie xuzixtaꞌole.
8 Kwa God ana obaiyunen kwabosair sa’ab kwayai naatu orot hai bai’obaiyen kwabai kwabukikin kwanan.”
9 Lëscanꞌ unaranëꞌ: ―Rutele tzalaꞌla ca naca mandamiento quie Diuzi ta inaole costumbre quiele.
9 Naatu Jesu iuwih eo, “Kwa God ana obaiyunen bosairen sa’ab ya’in naatu taiyuw abinanakwar bai’ufnunin isan i kwaso’ob kwanekwan!
10 Dyëꞌëdi rnën lëꞌë guichi bë Moisés: “Reyaꞌalaꞌ gapalaꞌnle xuzile len z̃naꞌle.” Lëscanꞌ rnën: “Nu benꞌ rudzeꞌdeꞌ xuzi z̃nëꞌë, reyaꞌalaꞌ gatinëꞌ.”
10 Moses na’atube eo, ‘hinat tamat inakakafiyih, yait ta hinah tamah erarafih i boro hina’asabun namorob.’
11 Pero leꞌe nale chi yëbi benëꞌ xuzi z̃nëꞌë: “Bide ta gacaliaꞌ leꞌe, como danꞌ yugulu ta de quiaꞌ nacan gun quie Diuzi.”
11 Baise o ta hinat tamat isah iti na’atube inao, abistan ayu’une kwa abibaisi i God ana sibor yayasairen.
12 Naꞌra leꞌe nale chi yëbi benëꞌ xuzi z̃nëꞌë canaꞌ, biruen zi gacalënëꞌ xuzi z̃nëꞌë.
12 Tur nati na’atube nao, naatu boro men kafa’imo hinah tamah isah abisa ta nasinafumih.
13 Canaꞌ rutele tzalaꞌla ca naca mandamiento quie Diuzi ta inaole costumbre quiele. Lëscanꞌ rusëdile z̃iꞌile ta inaorëyacabiꞌ hueyacabiꞌ cabëꞌ ruele. Lëscanꞌ zëra costumbre de quiele nacan lëbi ca costumbre naole quie xuzixtaꞌole.
13 Kwa a’a’agir hai binanakawar kwabukikin naatu God ana tur i kamomow ebi’en naatu sawar afa moumurih maiyow auman nati na’atube kwasisinaf.”
14 Naꞌra beyëz̃i Jesús yaca benëꞌ tatula unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Ulezëcara nagale ta tzioñeꞌele cabëꞌ rniaꞌ.
14 Iban maiye Jesu sabuw rou’ay gagamin eafih hina iuwih eo, “Kwa etei iti tur anao i kwananowar naniyan kwanab.
15 Quele ta gao yaca benëꞌ nuen leyaquëꞌ badzaꞌ lao Diuzi, dechanꞌ pensari median rero luꞌu guicho laxtaꞌoyaquëꞌ, lëlenaꞌ nuen leyaquëꞌ badzaꞌ lao Diuzi.
15 Men sawar iti ufunane en orot wanawanan irun iwa’an gub kakafin etatounimih, baise abisa orot wanawananane etitit imaim iwa’an orot gub kakafih etatoun.
16 Nu leꞌe reꞌen ye, ulezë nagale.
16 Tain hinama’am na’at tur kwanonowar kwananot.”
17 Naꞌra uzaꞌ Jesús zionëꞌ bdyinnëꞌ z̃an yuꞌu quienëꞌ. Caora naꞌ unaba yaca benꞌ quiëꞌ lëbëꞌ ca bi reꞌen ina diꞌidzaꞌ unëꞌ bachi.
17 Sabuw rou’ay gagamin ihamiyih in bar rur ufunamaim ana bai’ufununayah iti oroubon isan hibatiy.
18 Naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―¿Lëscanꞌ leꞌe birioñeꞌele? ¿Binezile ta rao yaca benëꞌ binuen leyaquëꞌ badzaꞌ lao Diuzi,
18 Iuwih eo, “Kwa auman boro’ika kwakakasiy? men abistan ta ufunane en erun iwa’an gub kakafin orot etatounimih.
19 como biruꞌun luꞌu laxtaꞌoyaquëꞌ, dechanꞌ ruꞌun luꞌu lëꞌëyaquëꞌ, te naꞌ rguichiyaquëꞌn? Canaꞌ una Jesús pxiꞌidzeꞌnëꞌ raꞌo yugulu yelaꞌ huao nacan ta gaoro, binuen raꞌo badzaꞌ lao Diuzi.
19 Anayabin men orot dogoronamaim erurumih, baise en yan kabutin wanawanan erur naatu eafuwatait ere’er.” Iti na’atube eo ana maramaim Jesu kurerereb eo, “Bay etei’imak i gewasih kwanaa.”
20 Lëscanꞌ una Jesús cani: ―Yaca pensari median rero luꞌu guicho laxtaꞌo benëꞌ, lëlenaꞌ nuen leyaquëꞌ badzaꞌ lao Diuzi.
20 Naatu ibanak eo maiye, “Abistan orot wanawananane etitit imaim iwa’an i’isan gub kakafin etatoun.
21 Nun quie pensari median rero luꞌu guicho laxtaꞌo benëꞌ, quie lenaꞌ rtilayaquëꞌ nigula cuidiꞌ, rbanyaquëꞌ quie laguedyiyaquëꞌ, rutiyaquëꞌ laguedyiyaquëꞌ, rtilayaquëꞌ z̃gula laguedyiyaquëꞌ,
21 Anayabin orot dogoron wanawanantoro’ot etitit, i not kakafin, sesebar, bar kweb, asabunubunuw, turahinah a’aawah ufuh na,
22 rzaꞌlaꞌadyiꞌyaquëꞌ ta de quie laguedyiyaquëꞌ, rueyaquëꞌ tabayatza, rziꞌyaquëꞌ yëꞌ, rguiloyaquëꞌ nigula yugu dza, racaz̃ëꞌjëꞌ laguedyiyaquëꞌ, rueyaquëꞌ z̃e cuinyaquëꞌ, biyuꞌuyaquëꞌ gracia.
22 kabat, tur karur, tenagogor, baiwa’an ana yeyewra’aten, bahiy, koutabitabir, bai’o’orot, naatu baifufuwen.
23 Canaꞌ naca tamala rero luꞌu guicho laxtaꞌo yaca benëꞌ nuen leyaquëꞌ badzaꞌ lao Diuzi.
23 Iti not kakafih etei’imak i orot wanawanane enan imaim iwa’an i’isan gub kakafin etatoun.”
24 Naꞌra uzaꞌ Jesús ganꞌ zioguëꞌ bdyinnëꞌ ga naca yu nebaba ciudad Tiro len ciudad Sidón. Bdyinnëꞌ tu luꞌu yuꞌu zu naꞌ, pero biguꞌunnëꞌ inezi yaca benëꞌ ganꞌ bdyinnëꞌ, pero bedzelecazi yaca benëꞌ ganꞌ bdyinnëꞌ.
24 Jesu efan nati ihamiy in tafaram Taiya wanawananamaim tit, naatu bar wanawanan run, men kok sabuw hitaso’ob i nati’imaim ma’am, baise men karam boro yumatan tibun.
25 Lëscanꞌ laonezite tu nigula yuꞌu z̃iꞌinëꞌ bichi be mala ga bdyin Jesús. Quie lenaꞌ uzaꞌnëꞌ bdyinnëꞌ ga zë Jesús uditzu z̃ibinëꞌ laohuëꞌ.
25 Nati’imaim babin natun babitai kikimin afiy kakafin tarasum ma bi’a’afiy Jesu ana tur nowar na biyan tit anamaim ra’iy.
26 Naꞌra lënigula naꞌ binaquëꞌ benꞌ Israel, naquëꞌ benꞌ Sirofenicia. Bidëꞌ unabëꞌ chi biyebio Jesús bichi be mala yuꞌu z̃iꞌinëꞌ.
26 Babin i Greek matuwan, baise ana tufuw an i Fonisia imaim tufuw tafaram Syria wanawanan, i Jesu ifefeyan natun biyanamaim afiy kakafin tanun tatit isan.
27 Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ nigula naꞌ: ―Tanëro ruen zi gacaliaꞌ yaca benꞌ Israel, benꞌ naca ca quie z̃iꞌinaꞌ, como danꞌ binacan huen siꞌro yelaꞌ huao ta gao yaca xcuidiꞌ, naꞌ tzechuꞌunroꞌn ta gao yaca becoꞌ daoꞌ.
27 Baise Jesu babin isan eo, “Wantoro’ot i boro kek abisa tekokok tanituwih, men ef ema’am boro kek hai bay tanab tanarub haru nahimaim nare hinab hina’aan.”
28 Naꞌ una nigula rëbinëꞌ Jesús: ―Laga canꞌ naoꞌ, Señor, pero lente yaca becoꞌ daoꞌ raoyacabaꞌ yaca pedazo rguino layu ga rao yaca xcuidiꞌ.
28 Baise babin eo, “Turobe Regah baise kek hai bay te’aa momosarih gem baban tere’er haru te’aau.”
29 Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Tahuen baonaoꞌ. Beyo z̃an yuꞌu quioꞌ. Babero bichi be mala yuꞌu z̃iꞌiloꞌ.
29 Imaibo Jesu babin iu, “O abaiya’afotenamaim imih kwen, afiy o natu ihamiyika.”
30 Caora naꞌ bezëꞌë zeyoguëꞌ bedyinnëꞌ z̃an yuꞌu, blëꞌënëꞌ z̃uba z̃iꞌinëꞌ nigula lao belaga, babero bichi be mala yuꞌubiꞌ.
30 Babin matabir in ana bar tit ana kek gem yan inu’in itin afiy ihamiy titaka.
31 Naꞌra uzaꞌ Jesús yu nebaba ciudad Tiro, len yu nebaba ciudad Sidón. Udenëꞌ ga reꞌ chi yedyi bdyinnëꞌ ruꞌa lagun Galilea.
31 Imaibo Jesu tafaram Taiya ihamiy Sidon wanawananamaim remor in Galilee harew kukuf yan re, naatu rabon Bar Merar Etei Umat Ronron hai me yan tit.
32 Lëganꞌ naꞌ ga bdyinnëꞌ, bdyin yaca benꞌ nequiëꞌ tu benꞌ xcuedzo, benꞌ rcaca ruꞌe. Unabayaquëꞌ chi biudëꞌë nëꞌë benꞌ naꞌ.
32 Nati’imaim sabuw afa orot tainin gugurin, naatu menan sarusarubet i hibai hina Jesu biyan hitit naatu uman biyan tabutubun isan hifefeyan.
33 Naꞌra ubigaꞌ Jesús tzalaꞌla len benꞌ naꞌ, pqui Jesús z̃benëꞌ luꞌu naga benꞌ naꞌ, blëpinëꞌ z̃enꞌ quienëꞌ z̃benëꞌ bdaꞌnëꞌn lao ludyi benꞌ xcuedzo, benꞌ rcaca ruꞌe.
33 Imih Jesu orot bai tit sabuw rou’ay gagamin ihamiyih akisinamo nabinamaim, naatu uman orot tainin wanawanan iuturiy, imaibo kwaitutur naatu orot menan butubun.
34 Caora naꞌ unëꞌë guibá, uz̃iꞌlaꞌadyiꞌnëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ benꞌ naꞌ: ―¡Efata! ―ta inaro diꞌidzaꞌ quiero: ¡Beyalo!
34 Matan au mar nuw ra’at dogoron tutufin erawous naatu orot isan eo, “Efata,” anayabin “Kubotawiy!”
35 Caora naꞌ beyalo naga benꞌ naꞌ barenëꞌ. Lëscanꞌ beyaca ludyinëꞌ benënëꞌ dyëꞌëdi.
35 Mar ta’imonamo orot tainin botawiy tur nowar naatu menan yamutufur tur eo gaigiwas.
36 Naꞌra bë Jesús mandado yaca benꞌ quiëꞌ ta biyëbiyaquëꞌ canꞌ bënëꞌ quie benꞌ naꞌ. Pero ca bënëꞌ leyaquëꞌ mandado, canaꞌ mazara gudyiyaquëꞌ yaca benëꞌ cabëꞌ bë Jesús quie benꞌ naꞌ.
36 Naatu Jesu sabuw eotanih eo, “Men yait ta ana tur kwana’owen.” Baise i mar etei sisinaf imih mar etei isan hio.
37 Lega begaꞌnyaquëꞌ bebanyaquëꞌ cabëꞌ ruenëꞌ unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ laguedyiyaquëꞌ: ―Yugulu ta rue Jesús nacan dyaꞌa. Hasta yaca benꞌ xcuedzo, reyuenëꞌ leyaquëꞌ reyeyaquëꞌ, lëscanꞌ hasta yaca benꞌ birnë, reyuenëꞌ leyaquëꞌ renëyaquëꞌ.
37 Sabuw anababatun hai kasiy ra’at hifofofor men kafaita, naatu hio “Sawar etei’imak sinafen gewas! Naatu i karam boro niwa’an tainih gugurih tur hinanowar naatu awah gugih tur hinao!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.