2 Coríntios 13

Jomepø Testamento (ZOSNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yøti tu'cay ñajcøsi ma'ṉba mi ndu'ndame. Como it aṉgui'mguy o'ca cyotyajpa metzcuy tu'cay testigos, jetse viyu'ṉajpa cøva'cø'ocuy, jetse ma'ṉbø ndzøjque'te.
1 Iti boun i mar baitonin kwa isa aninanawani. Buk Atamaninamaim hikirum hio, “Menamaim tur hibow tetitit sif roubinenayan rou’ab o tounu na’atube sif hinaruboun.”
2 Como o'yø mi ndzajmatyam vi'na, jetse mi ndzajmatyaṉque'tpa yøti como si fuera mitzji'ṉ ijtu'ctzi menacse'ṉomo. Yøti mientras emøc ijtu'ctzi mi ndzajmapyøjtzi mumu mi ndzøctambapø'is mi ṉgoja y mumu eyata'mbø que cuando mi ndu'ndaṉgue'tpøjtzi, ji'n ma mi ndoya'ṉøtyame; maṉba mi ojnandyame.
2 Ayu baimatnuwen marasika ao kwanowaraka, mar bairu’abin ana bairit tama’am ana mar. Ayu boun i ef yok ama’am baimatnuwen ibanak tafan ao maiye. Ayu kwa isa anamamatabir sabuw iyab bowabow kakafih hima tisisinaf naatu yait marasika ma sisinaf boro men yait ta baimakiy wan nahaiwamih.
3 Como sunba mi istam seña o'ca viyuṉse Cristoji'ṉ ndza'mbøjtzi, (maṉba ⁿojnayaje mumu cojapa'tyajupø y jetse maṉba mi isindzi'tame que viyuṉse Cristoji'ṉ ndza'mbøjtzi). Porque Cristo ji'ndyet mochipø cuando yospa mitzji'ṉda'm, sino que mi isindzitamba jujche muspase chøcø pyømiji'ṉ mijtzomda'm.
3 Kwa kwakokok kwaniturobe Keriso i aki wanawana’imaim eo’o. Anamaramaim kwa wanawanan narun nabowabow i men ririmin kwana’itin, baise i ana fair i ra’at kwanekwan kwa wanawanamaim.
4 Aunque como mochipø pønse ma'møtyøj Cristo cruzcøsi, pero yøti quenba Diosis pyømiji'ṉ. Jetseti øtzta'mgue't mochita'mdi como Cristose cuando ma'mdøj cruzcøsi, pero también Cristoji'ṉ quenda'mbøjtzi Diosis pyømiji'ṉ va'cø mi aṉgui'mdamø.
4 Anayabin kwa itin so’ob gewas isan, Keriso onaf afe’enamaim ririm, baise God ana fairamaim i yawas ema’am. Aki na’atube, i wanawananamaim ariririm, baise God ana fairamaim aki boro bairi anama kwa isa anabow.
5 Jajme'tz mi ⁿvin o'ca viyuṉse mi va'ṉjajmondyamba vøjø. O'ca mi mustambati que Cristo ijtu mijtzomda'm, entonces mi va'ṉjajmondyamba. Y o'ca Cristo ji'ndyet mijtzomda'm, que ji'ndyet mi va'ṉjajmondyam viyuṉsye.
5 Kwa taiyuw kwananutitiyi naatu kwafufuni kwana’itin, turobe kwa baitumatumamaim kwama’am. Kwa kwaso’ob Keriso Jesu i kwa wanawanamaim ema’am. Men nama’am na’at kwa routobon i kwara’iy anababatun.
6 Y muspøjtzi que maṉba mi ndzi'tam cuenta que øtz viyuṉsye va'ṉjajmotya'mbøjtzi.
6 Naatu ayu abitumatum kwa boro kwana’inani aki routobon men ara’iyemih.
7 ⁿO'nømbyøjtzi Dios va'cø mi ṉgotzoṉdamø va'cø jana mi ndzøctam yatzita'mbø tiyø. Jetse sunda'mbøjtzi, pero ji'ndyet va'cø istøjø que øtz viyuṉse Cristo'is chøn ñu'cscutya'm, sino que nada más va'cø mi ndzøctam vøjta'mbø tiyø. Ji'n cuenda'øyi o'ca øtz nøjatyandøjpøjtzi o'ca øtz ni ti ji'n ø ⁿyoscutya'm.
7 Baise God isan ayoyoyoban saise kwa boro men kakafin ta kwanasinaf. Men routobon abai abatabat isan sabuw hina’iti, baise aki akokok abistan gewasin kwanasinaf, aki routobon anarara’iy na’at.
8 Porque ji'n jujche mus ya'inductam viyuṉsyepø tiyø, sino viyuṉsepø tiyø muspa ṉgoquiptamø.
8 Anayabin aki men karam Turobe isan anirakit, baise Turobe akisin i isan anabat anabow.
9 Casøtya'mbøjtzi cuando mitz muspa mi ndzøctam aunque tiyø, aunque øtz ni ti ji'n mus ndzøctamø. Y o'nøndya'mbøjtzi Dios va'cø mi ṉgotzoṉdamø va'cø mus mi ndzøctam mumu ti vøjø.
9 Aki ariririm i abiyasisir, baise kwa i kwafafair imih aki auman ayoyoyoban kwa boro mi’itube kwanan kwanigewasin.
10 Por eso mi jajyandyam yø'cse mientras emøc ijtu'ctzi va'cø jana it pena va'cø mi ojnandyamø cuando nu'cpa mitzcø'mø. Porque ndø Comi'is tzi'ø aṉgui'mguy va'cø mi ojnandyamø o'ca ijtam mi ṉgoja. Pero jetse tzi'u aṉgui'mguy va'cø mi ṉgotzondamø, ji'ndyet va'cø mi yajandyam mi va'ṉjajmoṉguy.
10 Ayu boro men bairit tanama, iti isan kwa isa fef akirum aiyafar enan, ayu i ef yokaika ama’am, anamaramaim ayu anan kwa biya anatit men fair Regah bitu imaim ana gurusi’imih. Baise Regah fair bitu imaim kwa ana wowabi kwanayen.
11 Y yøti va'ṉjajmocuy tøvøtam, mi yuschi'u tzacta'mbøjtzi. Tzi'tam pena va'cø mi ijtam Diosis syunbase. Contento ijtamø; tumbø qui'psocuy va'cø mi nø'ijtamø, parejo vøj ijtam aunque iji'ṉ; y mitzji'ṉ itpa Dios tø sunbapø'is y tø yac itpapø'is contento.
11 Are teitu tuwai’inah, bounabo ao’otuturi kwanama’o! A Gewasin isan kwaitafofor, au fefeyan isan tain kwanarub, turanah bairi kwanifanabow, tufuwamaim kwanama. Naatu tufuw yabow ana God boro bairi kwanama wanatowan.
12 Na yuschi'tandøjø masanbø su'cocuji'ṉ.
12 A ofonah hai merar kwanay kwanabuwih kwanakarmamayih erererey auman.
13 Mumu ndø va'ṉjajmoṉguy tøvø'is mi ṉgyø'vejatyamba dyus.
13 God ana sabuw etei kwa amerarayow tebiyafar.
14 O'nømbyøjtzi Dios va'cø mi ṉgyotzoṉdam ndø Comi Jesucristo'is ñe'c vyø'ajcupit, va'cø mi syundam Diosis, va'cø it mumu mijtzji'ṉda'm Masanbø Espiritu Santo. Amén.
14 Ayu ayoyoyoban, Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber, naatu God ana yabow, naatu Anun Kakafiyin ana baita’ayomaim bairi kwanama wanatowan.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.