1 Timóteo 3

TUWA YESU KRISTORA BOWI IWAING (ZIA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Zo nung gera gitau yao emo yero nari sariniya, nung buro iwaing yari aratapunoiya ayero sarineya. Ge awiya me ara.
1 Esta é uma palavra fiel: se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 Gera gitau yao mene emo pewayao nasani bauno dekaongka aune naise; nung kotumao iwaingne naise; dena-betena yao aung iwaing naise; esewa kora-makora yero nasani naise; emo gipaora putoung puro naise;
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 nung ou wain yanakana oko minaise; tini kapao ge sao aung dero yawero monone naise; wau moni eno dubo-dubo oko yaise;
3 Não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 dubu nuna diya yero baingtaise; nung mani awiso nuna eno wini ge sero kora-makora yai nung samo dedunasani ge dimaore naese.
4 Que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 Noeno okowata, zo nung mani awiso nuna diya oko yero baingtao yariniya, nung ayao amimene nono yero Tuwa Bayaura dubu auna maung yariniye?
5 (Porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus? );
6 Ora ge nigao sekawa zo mene gera gitau yao emo oko yero naise. Ayao amimene taung puro witiro nagibo Sanda mene patiro zuwena deka auna patiro zuwoiye sero.
6 Não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 Emo bauno ena ge nigao dubura mokora oko towao awong amimene nung gaya teng yai aune gera gitau yao emo yaise. Awong nung gaya meko yariniyata saineba gera gitau yao emo yariniya, awiya nete yazo nuna puro wosaya aune Sandara geta mene nung dumariniya.
7 Convém também que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta, e no laço do diabo.
8 Emo wawong mugo yero nowa awong deka ayero etutero naese; ewawa etobere oko naese; ou wain yanakana oko minaese; wau moni eno oko dubo-dubo yaese;
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância;
9 Tuwara ge me susuware pungyero mitawe kasaye daung gaina amaze dubo dekaongka yero nasani puro naese.
9 Guardando o mistério da fé numa consciência pura.
10 Susuwa nunae gitau giro baingtaya teng yai aune burora pugarineya ara.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 Angsi nunae deka ayero etutero naese; ge oko pasaese; dubora semini nasani nona apakana sero yero ayaya me gege yaise.
11 Da mesma sorte as esposas sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 Emo wawong mugo yero nowa awiya awong bauno dekaongka gege atiro aune dema naese; mani awiso nunaeta dubu nunae awiya diya yero baingtaese.
12 Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
13 Emo wawong mugo yero nowa auna zo nung buro nuna yai iwaing yai nung yazore yariniya. Ayero yero Kristo Yesura ge me susuware sariniya, awiya tau yero sariniya.
13 Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa;
15 — ausente —
15 Mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 Tuwara ge iniro takasero nonane auna susuwa awiya ou kuru nibamu ine ara. Susuwa awiya zo mene bewae yao ine teng oko.
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Deus se manifestou em carne, foi justificado no Espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.