Romanos 2
Victor Zhuromsky NT (ZHUROMSKY) vs ARIB
1 Итак, неизвинителен ты, всякий человек, судящий <FI>другого<Fi>, ибо тем же судом, каким судишь другого, осуждаешь себя, потому что, судя <FI>другого<Fi>, делаешь то же.
1 Portanto, és inescusável, ó homem, qualquer que sejas, quando julgas, porque te condenas a ti mesmo naquilo em que julgas a outro; pois tu que julgas, praticas o mesmo.
2 А мы знаем, что поистине есть суд Божий на делающих такие <FI>дела<Fi>.
2 E bem sabemos que o juízo de Deus é segundo a verdade, contra os que tais coisas praticam.
3 Неужели думаешь ты, человек, что избежишь суда Божия, осуждая делающих такие <FI>дела<Fi> и сам делая то же?
3 E tu, ó homem, que julgas os que praticam tais coisas, cuidas que, fazendo-as tu, escaparás ao juízo de Deus?
4 Или пренебрегаешь богатство благости, кротости и долготерпения Божия, не разумея, что благость Божия ведет тебя к покаянию?
4 Ou desprezas tu as riquezas da sua benignidade, e paciência e longanimidade, ignorando que a benignidade de Deus te conduz ao arrependimento?
5 Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога,
5 Mas, segundo a tua dureza e teu coração impenitente, entesouras ira para ti no dia da ira e da revelação do justo juízo de Deus,
6 Который воздаст каждому по делам его:
6 que retribuirá a cada um segundo as suas obras;
7 тем, которые постоянством в добром деле ищут славы, чести и бессмертия, - жизнь вечную;
7 a saber: a vida eterna aos que, com perseverança em favor o bem, procuram glória, e honra e incorrupção;
8 а тем, которые упорствуют и не покоряются истине, но предаются неправде, - ярость и гнев.
8 mas ira e indignação aos que são contenciosos, e desobedientes à iniqüidade;
9 Скорбь и теснота всякой душе человека, делающего злое, во-первых, Иудея, <FI>потом<Fi> и Еллина!
9 tribulação e angústia sobre a alma de todo homem que pratica o mal, primeiramente do judeu, e também do grego;
10 Напротив, слава и честь и мир всякому, делающему доброе, во-первых, Иудею, <FI>потом<Fi> и Еллину!
10 glória, porém, e honra e paz a todo aquele que pratica o bem, primeiramente ao judeu, e também ao grego;
11 Ибо нет лицеприятия у Бога.
11 pois para com Deus não há acepção de pessoas.
12 Те, которые, не <FI>имея<Fi> закона, согрешили, вне закона и погибнут; а те, которые под законом согрешили, по закону осудятся, -
12 Porque todos os que sem lei pecaram, sem lei também perecerão; e todos os que sob a lei pecaram, pela lei serão julgados.
13 Потому что не слушатели закона праведны пред Богом, но исполнители закона оправданы будут,
13 Pois não são justos diante de Deus os que só ouvem a lei; mas serão justificados os que praticam a lei
14 ибо когда язычники, не имеющие закона, по природе законное делают, то, не имея закона, они сами себе закон:
14 {porque, quando os gentios, que não têm lei, fazem por natureza as coisas da lei, eles, embora não tendo lei, para si mesmos são lei.
15 они показывают, что дело закона у них написано в сердцах, о чем свидетельствует совесть их и мысли их, то обвиняющие, то оправдывающие одна другую, -
15 pois mostram a obra da lei escrita em seus corações, testificando juntamente a sua consciência e os seus pensamentos, quer acusando-os, quer defendendo-os},
16 в день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные <FI>дела<Fi> человеков через Иисуса Христа.
16 no dia em que Deus há de julgar os segredos dos homens, por Cristo Jesus, segundo o meu evangelho.
17 Вот, ты называешься Иудеем, и успокаиваешь себя законом, и хвалишься Богом,
17 Mas se tu és chamado judeu, e repousas na lei, e te glorias em Deus;
18 и знаешь волю <FI>Его<Fi>, и разумеешь лучшее, научаясь из закона,
18 e conheces a sua vontade e aprovas as coisas excelentes, sendo instruído na lei;
19 и уверен о себе, что ты путеводитель слепых, свет для находящихся во тьме,
19 e confias que és guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,
20 наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины:
20 instruidor dos néscios, mestre de crianças, que tens na lei a forma da ciência e da verdade;
21 как же ты, уча другого, не учишь себя самого?
21 tu, pois, que ensinas a outrem, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?
22 Проповедуя не красть, крадешь? говоря: "не прелюбодействуй", прелюбодействуешь? гнушаясь идолов, святотатствуешь?
22 Tu, que dizes que não se deve cometer adultério, adulteras? Tu, que abominas os ídolos, roubas os templos?
23 Хвалишься законом, а преступлением закона бесчестишь Бога?
23 Tu, que te glorias na lei, desonras a Deus pela transgressão da lei?
24 Ибо ради вас, как написано, имя Божие хулится у язычников.
24 Assim pois, por vossa causa, o nome de Deus é blasfemado entre os gentios, como está escrito.
25 Обрезание полезно, если исполняешь закон; а если ты преступник закона, то обрезание твое стало необрезанием.
25 Porque a circuncisão é, na verdade, proveitosa, se guardares a lei; mas se tu és transgressor da lei, a tua circuncisão tem-se tornado em incircuncisão.
26 Итак, если необрезанный соблюдает постановления закона, то его необрезание не вменится ли ему в обрезание?
26 Se, pois, a incircuncisão guardar os preceitos da lei, porventura a incircuncisão não será reputada como circuncisão?
27 И необрезанный по природе, исполняющий закон, не осудит ли тебя, преступника закона при Писании и обрезании?
27 E a incircuncisão que por natureza o é, se cumpre a lei, julgará a ti, que com a letra e a circuncisão és transgressor da lei.
28 Ибо не тот Иудей, кто <FI>таков<Fi> по наружности, и не то обрезание, которое наружно, на плоти;
28 Porque não é judeu o que o é exteriormente, nem é circuncisão a que o é exteriormente na carne.
29 но <FI>тот<Fi> Иудей, кто внутренно <FI>таков<Fi>, и <FI>то<Fi> обрезание, <FI>которое<Fi> в сердце, по духу, <FI>а<Fi> не по букве: ему и похвала не от людей, но от Бога.
29 Mas é judeu aquele que o é interiormente, e circuncisão é a do coração, no espírito, e não na letra; cujo louvor não provém dos homens, mas de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.