Apocalipse 4
Mahanji Bible (ZGA_MUL) vs BKJ
1 Vugamalile ukhuvombekha aga lola pu nikhavona ulwinchi lukhava ludendwikhe khukyanya. Eilimenyu leila eilitanchi, lilikhunchova nune ngalape, leileikhuta, winche apa punikhukhuvonesya agakhiva gihumila aga vuya malile ukhuvombekha.”
1 Depois disso eu olhei, e eis que uma porta estava aberta no céu; e a primeira voz que eu ouvi era como se fosse de uma trombeta falando comigo, que disse: Sobe aqui e te mostrarei as coisas que devem acontecer.
2 Pu akhaseikhi ndakhaleikhu punikhavona nilei mumepo punikhavona, eikhigoda eikhinyalwangula eikhya vuntwa khileikhukyanya pu umo atamile pakhigoda khila.
2 E imediatamente eu estava no espírito; e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado no trono.
3 Umunu yumo uvei akhitamile aleikhuvonekha ndeiliwe lya yasipi nilya akiki. Nu lukangigulu lukhava lukhinchungutile eikhigoda khila eikhinyalwangula eikhya vuntwa pulukha hwanana ndei khigoda eikhinyalwangula imbafu nchooni.
3 E aquele que estava assentado era semelhante na aparência à pedra de jaspe e de sardônica; e havia um arco-íris ao redor do trono, pelo que parecia uma esmeralda.
4 Ukhukhinchunguteila eikhigoda eikhya vuntwa khwale ni figoda ifinge eimilevolo giveili ni finne fikhinchungutile eikhinya lwangula eikhya vuntwa.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro assentos, e sobre os assentos eu vi vinte e quatro anciãos assentados, vestidos de vestes brancas, e eles tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Ukhuhuma pakhigoda eikhyalwangh'ula eikhya vuntwa punchilikhuhuma imuli inchikuluma wita njasi, pwunikhanchivona inyale lekhela khumo nchi khwakha inyale nchincho nchu mepo lekhela khumo incha Nguluve.
5 E do trono saíam relâmpagos e trovões e vozes; e havia sete lâmpadas de fogo queimando diante do trono, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Khange pavulongolo pakhinyalwanghula khya vuntwa khwale nei nyanja yeiyo yenchembwikhe mbalafu wita khilolelo ewo khyovo. Avanu vooni ukhunchunghuteila eikhinyalwanghula valepwo avanya wumi vanne avadeinghile amiho khuvulongolo na khusana.
6 E diante do trono havia um mar de vidro, semelhante ao cristal; e no meio do trono, e ao redor do trono, havia quatro animais cheios de olhos na frente e atrás.
7 Eikhipeliwe khyumi eikhitanchi khyale ndeingalamo, eikhipeliwe eikhinge eikhya veilei eikhinya wumi khyale khihwani khyangwada, eikhipeliwe eikhyumi eikhyadatu pamiho khyale ukhuta munu nunyawumi uvanne ale ndeingasimula yeiyo yipulukha eikyanya.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Ifipelewa ifinyawumi fila finne fyooni neikhinge na mapapateilo nakhikhinge na mapapateilo ntanato neikhinge ntanato, fili namiho mingi mukyanya na pasi mufyene. Safiduga ukhunchova pakilo na pamusi, fita “Weimbalanche, weimbalanche veintwa uNguluve unyamakha gooni uvei alekhwo uveipwale na leino leino nuveikhwincha.”
8 E os quatros animais tinham, cada um deles, seis asas ao redor; e eles estavam cheios de olhos por dentro; e eles não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Todo-Poderoso, que era, que é, e que há de vir.
9 Emiseikhe ggyioni ifipeliwa ifinyawumi vufinchova uvuvaha, ulwimikho nukhusana pamiho pa ula uveiatamile pakhinyalwanghula eikhyu nchooni pakhusita khusila lusikhu,
9 E, quando os animais dão glória, e honra, e graças àquele que está assentado no trono, o que vive para sempre e sempre,
10 avavaha avanyapelela eimilevulu geiveilei nifinne pwu vaeileikhufunghafungha pamiho mwa ula uvei atamiile eikhyinyalwanghula nukhumweimikha umwene uveitama ifinghono fyoni.
10 os vinte e quatro anciãos caem prostrados diante daquele que está assentado no trono, e adoram àquele que vive para sempre e sempre, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 Unogeile uve veintwa veito vei Nguluve veito, ukhyupeileila uvuvaha nu lweimeikho na makha, ulwa khuva uve wapelile ifinu ifipeliwe fyooni, hange na mbunonghwe vwaakho fyalepwo na fyapeliwe.”
11 Tu és digno, Ó Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e para o teu prazer elas existem e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.