Salmos 116

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ¡Nazrí'ida' Xránadxu Dios
1 Eu amo a Deus, o Senhor , porque ele me ouve; ele escuta as minhas orações.
2 ne lawe' da bze̱ nague̱' chia'!
2 Ele me ouve sempre que eu clamo pedindo socorro.
3 Guzúa' lu da ste̱be chee̱ xel-la' gute,
3 Os laços da morte estavam me apertando, os horrores da sepultura tomaram conta de mim, e eu fiquei aflito e apavorado.
4 Nadxa bláwizra' Xránadxu Dios, gunnía':
4 Então clamei ao Senhor , pedindo: “Ó Salva-me da morte!”
5 Cháwe'le̱'e̱ naca Xránadxu Dios, ne xrlátaje naque̱'.
5 O Senhor é bondoso e fiel; o nosso Deus tem compaixão de nós.
6 Dxuxúe Xránadxu benne' dxexruj lazre' ca'.
6 O Senhor protege os que não podem se defender. Quando eu estava em perigo, ele me salvou.
7 Be̱n dipa lazre', bénne'du xu'a,
7 Meu ser inteiro, continue confiando em Deus, o pois ele tem sido bom para mim!
8 Lue', Xran, bseláu' bénne'du xu'a lu na' xel-la' gute,
8 Deus me livrou da morte, fez parar as minhas lágrimas e não deixou que eu caísse na desgraça.
9 Ta' lau Xránadxu Dios
9 Por isso, no mundo dos que estão vivos, viverei uma vida de obediência a ele.
10 Guxéajle̱'a chee̱', na' chee̱ le̱ na' bchálaja', lácala guzaca zí'le̱'a.
10 Eu continuei crendo, mesmo quando disse: “estou completamente esmagado.”
11 Lu xel-la' dxezrebe chia', gunnía':
11 Não parei de crer, mesmo quando afirmei, sem pensar: “não se pode confiar em ninguém.”
12 ¿Bizra quízrujqueza' Xránadxu Dios
12 Que posso eu oferecer a Deus, o Senhor , por tudo de bom que ele me tem dado?
13 Si'a lu ne̱'e̱ xel-la' weselá,
13 Levarei ao Senhor uma oferta de vinho para lhe dar graças porque me salvou.
14 Na'a guna' da ca' guche̱be lazra' lau Xránadxu.
14 Na reunião de todo o seu povo eu lhe darei o que prometi.
15 Xránadxu Dios dxe'e̱ gunne xue
15 O Senhor Deus sente pesar quando vê morrerem os que são fiéis a ele.
16 Xrana' Dios, da li naca' we̱n zrin chiu'.
16 Ó Senhor , eu sou teu servo ; eu te sirvo, como te servia a minha mãe. Tu me livraste da morte.
17 Da güe lá'ana' Lue' gaca na ca tu béadau' gutia' lau',
17 Eu te darei uma oferta de gratidão e a ti farei as minhas orações. nos pátios do teu Templo, em Jerusalém, eu te darei o que prometi.
18 Lau Xránadxu Dios guna' da ca' guche̱be lazra' chee̱',
18 — ausente —
19 Guna' na chale'aj xu'u lizre Xránadxu Dios,
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.