Salmos 98

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ¡Guliʼgul-la queëʼ Xanruʼ tu le cubi,
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
2 Nunëʼ Xanruʼ ga naca bëʼ le nadéliʼnëʼ.
2 O Senhor fez notória a sua salvação; manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3 Len yöl-laʼ dxiʼi ladxiʼ queëʼ, en yöl-laʼ li ladxiʼ queëʼ
3 Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todos os confins da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 ¡Lu yöl-laʼ rudzeja queë́liʼ guliʼgul-la queëʼ Xanruʼ, yúguʼtëliʼ zóaliʼ yödzölió!
4 Celebrai com júbilo ao Senhor , todos os confins da terra; aclamai, regozijai-vos e cantai louvores.
5 ¡Guliʼgul-la queëʼ Xanruʼ yuguʼ salmo, en guliʼquinnaj yuguʼ bihuël-la!
5 Cantai com harpa louvores ao Senhor , com harpa e voz de canto;
6 ¡Guliʼcödxi lúzugacabaʼ chivo, en lúzugacabaʼ bëdxi
6 com trombetas e ao som de buzinas, exultai perante o
7 ¡Buliʼlidza zidzaj, nísadoʼ, en yúguʼtë le nacuáʼ nisa naʼ!
7 Ruja o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam.
8 ¡Guliʼcapaʼ náʼaliʼ, yuguʼ yegu,
8 Os rios batam palmas, e juntos cantem de júbilo os montes,
9 tuʼ zëʼë duchiʼa dusörö́ëʼ quégaca bönachi yödzölió!
9 na presença do Senhor , porque ele vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com equidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.